Feedback

This is a book by Amir Saadi

هذا كتاب أم بشير سعاد

1. This is a book by Amir Saadi
That narrates the finest traditions

١. هذا كتابٌ أم بشير سعادِ
يروي الحديث بأرفع الإسنادِ

2. And evokes memories of times past
That were unforgettable and renewed reunions

٢. وأثار بالذكرى عهوداً لم تكن
تنسَى وأنسى سالفَ الإيعاد

3. Days when fate was unconcerned with us
With hearts joyful and in celebration

٣. أيّام كان الدهر عنّا غافلاً
والقلب في طربٍ وفي أعياد

4. Watered with pouring tears
Where time brought all desires

٤. سقياً لها من أدمعٍ هطّالةٍ
حيث الزمان أتى بكلّ مراد

5. Where gardens were crowned
With gems among accustomed blossoms

٥. حيث الرياض تكلّلت تيجانُها
بجواهرٍ من زهرها المعتاد

6. Where nightingales sang ecstatically
On their branches, articulating melodies

٦. حيث البلابل قد شدّت طرباً على
أفنانها وتجيد بالإنشاد

7. Where the one who enchanted minds with his eyelids
Told of branches swaying with his supple shape

٧. حيث الّذي سحر العقول بجفنه
يحكي الغصون بقدّه الميّاد

8. His moist lips were like eloquent words
An ambush to capture reason through cunning

٨. رطب البنان كأنّ من ألفاظه
راحاً لسلب العقل بالمراصاد

9. Beauty imprinted pearls on his mouth
Dotting his glance with the letter 'sad'

٩. ختم الجمال على لآلئ ثغره
ميماً وطرّز لحظه بالصاد

10. A gazelle, though in the heart a cunning hunter
Whose eyes were never darkened with kohl

١٠. ظبيٌ ولكن في الفؤاد كناسُه
لم تكتحل أجفانُه بسواد

11. He hunted the black lion with a glance
A gazelle, hunter of lions, imagine that!

١١. صاد الأسود بلحظةٍ من لحظه
فاعجب لظبي صائد الآساد

12. I forget him only by mentioning the virtues
Of the noble, generous, heroic lineage

١٢. لم أنسه إلّا بذكر مآثر ال
شهم النجيب سلالة الأجواد

13. Source of nobility, rising to the heavens
Beyond enumeration and counting

١٣. فرد الفضائل من سما بمكارمٍ
جلّت عن الإحصاء والتعداد

14. Taking perfection and pride as gains
Rising above fathers and forefathers

١٤. تخذ الكمال مع الفخار مكاسباً
فسما على الآباء والأجداد

15. With him the Pleiades gained pride
And his glory rose high over Baghdad

١٥. سعدت به الشهبا وطال فخارها
وبه علت مجداً على بغداد

16. With eloquence unmatched by fault
Not even foreigners, nor Kurds

١٦. بفصاحة ما شابها عيٌّ ولا
لَكَنُ الأعاجم لا ولا الأكراد

17. With him are clouds resembling orators
Leaving eloquent speakers fettered by 'dad'

١٧. فلديه سحبانٌ يشابه باقلاً
يذر الفصيح مكبّلاً بالضاد

18. The life of the perfect and dignified one
Exalted over all peers

١٨. عمر الّذي بكماله ووقاره
وخلاله يسمو على الأنداد

19. From a house built on generosity
With springs flowing to those who wish

١٩. من آل بيتٍ شيد بالكرم الّذي
عذبت موارده إلى الورّاد

20. Yearning for a past time in his abode
Empty of discord and malice

٢٠. لهفي على عهدٍ مضى في ربعه
خالٍ من الأضداد والأنكاد

21. Days of youth in its prime
With abundant joy and bliss

٢١. أيام ريعان الشبيبة مقبلٌ
والعيش صافٍ وافر الإسعاد

22. There came to me from him a refreshing book
Reviving souls without promised time

٢٢. قد جاءني منه كتابٌ منعشٌ
أحيا النفوس به بلا ميعاد

23. Its deep meanings graced by eloquent words
Granting its composer long life

٢٣. فخُمَت معانيه برقة لفظه
وقضى لمنشئه بطول أيادي

24. May he remain forever exalted
Enjoying family and children

٢٤. لا زال في عزٍّ على علّاته
متنعّماً بالأهل والأولاد

25. His words will forever comfort my hearing
Restoring life to bodies

٢٥. أبدا يدير لمسمعي من لفظه
راحاً تعيد الروح للأجساد

26. As soon as he intended heading to Hejaz
I found Iraq and the fragrance of musk spread

٢٦. ما أن نوى ركب الحجاز مرمّلاً
نجدَ العراق وفاح عَرفُ النادي