1. She walked with the gait of a graceful gazelle
And resembled the dawn in her visage
ูก. ู
ูุดูุชู ูุญูุชู ู
ูุดูุฉู ุงูุฌุคุฐุฑู
ูุฃูุดูุจูููุชู ุงูุตุจุญู ูู ุงูู
ูููุธูุฑู
2. The morning breeze blew her green silken dress
As she gracefully swayed to and fro
ูข. ูู
ุงุณูุชู ููุฏ ุฌุงุฐุจุชูุง ุงูุตููุจูุง
ุฐูููุงู ู
ู ุงูุณูุฏุณ ุงูุฃูุฎุถุฑ
3. I said, โLike a slender palm tree is this maiden
Gently swaying on her delicate stemโ
ูฃ. ูููุชู ูุถูุจู ุงููููููุง ูุงูุนู
ูู
ูุณู ุนูู ุญูููููู ุงูุฃูุบูููุฑู
4. She surpasses all ladies who proudly strut
Lost in their own vanity and whim
ูค. ููุฏ ููุถูููุชู ูููู ู
ู
ุดููุฉู
ุชุชููู ุนูู ุงููู
ุฑ ุงูู
ูููู
ูุฑู
5. As Abu Jaโfar ibn Abi Jaโfar
Surpasses all people in renown and fame
ูฅ. ูู
ุง ูุถูู ุงููุงุณู ูู ู
ุฌุฏูู
ู
ุฃุจู ุฌุนูุฑู ุจูู ุฃูุจู ุฌุนููุฑู
6. A young man whose sharp intellect
Cuts through problems like a gleaming sword
ูฆ. ููุชูู ุฅู ุฏูุฌูุง ุญุงุฏุซู ุญุงููู
ูู
ุฑุขู ูุงููููููู ุงูู
ูุณูููุฑู