Feedback

The lamps of eloquence, though they rebel

مصابيح البيان

1. The lamps of eloquence, though they rebel
Against my realm of words or disdain,

١. مصابيحَ البيانِ لئن تعاصى
عليّ مجالُ قولٍ أو تأبّى

2. Silence may yet prove nobler speech
When a lover is charged with whom he loves.

٢. فقد يُلْفَ السكوتُ أعزَ نُطقا
إذا كلف المحبُّ بمن أحبا

3. Perhaps distance releases a tongue
Too narrow when nearness grows.

٣. لعل البعدَ يُطلق من لسانٍ
أضيق به إذا ما ازدَدْت قربا

4. As for your love and the cry of my longing,
It remains moist upon the cheek of absence.

٤. أما وهواكُم ونديِّ شوق
يظل على هجيرِ البعد رَطْبا

5. In the meadows of generosity, delights
Of eternal bliss flutter and imbibe.

٥. وغرِّ مكارمٍ فُيِئتُ فيها
نعيم الخلْدِ رَفْرَف واشرأبّا

6. Truly, I have a soul that sings
Of you with love, swoons and slakes its thirst.

٦. يميناً إن لي نَفساً تغنّى
بكمْ حباً وتستهوي وتُصْبى

7. I will keep your pledge to find a pledge
And pledge my heart with you, to return.

٧. سأحفظُ عهدَكم لأجدَّ عهداً
وأرهنُ عندكم، لأعود، قلبا

8. I will scatter shades upon myself
To the shade of the beloved, blazing a path.

٨. وسوف أبعثر الأطيافَ علّي
إلى طيف الحبيب أشُق دربا