1. You came, โParisโ, mother of struggle
And mother of beauty, and mother of melody
ูก. ุชุนุงููุชู " ุจุงุฑูุณู " ..ุฃู
ูู ุงููุถุงูู
ูุฃู
ู ุงูุฌู
ุงู.. ูุฃู
ูู ุงููุบู
2. Pain melted above the lips
And the heart flowed, on every mouth
ูข. ุชูุฐูููุจู ูููู ุงูุดููุงูู ุงูุฃููู
ูุณุงู ุงููุคุงุฏู .. ุนูู ูููู ูู
3. Warmth is lost between union
And separation and boredom
ูฃ. ุชูุถูุนู ุงูุญุฑุงุฑุฉู ุจููู ุงููุตุงูู
ูุจูู ุงูุชููุงุฆู ูุจูู ุงูู
ูุงู
4. As if your sun between the mountains
Flirts when the peaks wave
ูค. ูุฃูููู ุดู
ุณูู ุจููู ุงูุฌุจุงู
ุชุบุงุฒูู ุญูู .. ุชููุญู ุงูููู
ูู
ู
5. And the clouds appear to it, from wishes
So it hides as regret hides
ูฅ. ูุชุจุฏู ุงูุบููู
ู ููุง .. ู
ู ุฃู
ูู
ููุชุฎูู ูู
ุง ูุชุฎููู ุงููููุฏูู
6. You came, โParisโ, how much you play
And how much you inspire, and get inspired
ูฆ. ุชุนุงููุชู " ุจุงุฑูุณู " .. ูู
ุชูุนุจููู
ููู
ู ุชููููู
ููู .. ูุชูุณุชูููู
ูู
7. And how much you prefer, and get preferred
You came, โParisโ, how much you desire
ูง. ููู
ู ุชูุคุซุฑูู .. ูุชุณุชุฃุซุฑูู
ุชุนุงููุชู " ุจุงุฑูุณู " .. ูู
ุชุดุชููู
8. Eyes scream from hunger for you
And bellies are folded for love
ูจ. ุชูุตูุญู ู
ู ุงูุฌูุนู ู
ููู ุงูุนููููู
ูุชูุทููู ุนูู ุงูุญุจูู ุฎูู
ุตู ุงูุจูุทูู
9. And you forget what was or what will be
With what you are immersed in from temptations
ูฉ. ูุชููุณููููู ู
ุง ูุงู ุฃู ู
ุง ูููู
ุจู
ุง ุฃูุช ูู ููุฌูููู ู
ู ููุชูู
10. You came, โParisโ, for passionโs madness is what you create
You came, โParisโ, for the years
ูกู . ุชุนุงููุชู " ุจุงุฑูุณู " ุฅูู ุงูุฌููู
ุฌููููู ุงูุนูุงุทูู ู
ุง ุชูุตูููุนูู
11. With what you know, and what you ignore
And what you enjoy when you dream
ูกูก. ุชุนุงููุช ู " ุจุงุฑูุณู " .. ุฅู ุงูุณูููู
ุจู
ุง ุชูุนูููู
ููู .. ูู
ุง ุชูุฌูููููู
12. Of the clatter of heels, and the moanโs return
And scattering flowers on the conquerors
ูกูข. ูู
ุง ุชุณุชูุฐูููู ุฅุฐ ุชุญููู
ูู
ุจููููุน ุงูุดูููุงุฉู .. ูุฑูุฌุนู ุงูุฃููู
13. And the thronesโ decline, and beating the lutes
And what โRousseauโ and โLamartineโ composed
ูกูฃ. ููุซุฑู ุงูุฒููููุฑู ุนูู ุงููุงุชุญูู
ูุซููู ุงูุนูุฑูุดู .. ูุถูุฑูุจู ุงููุชูู
14. And rested long on your shoulders
And cast a shine in your sights
ูกูค. ูู
ุง ุณููู " ุฑูุณู " .. ู " ูุงู
ุงุฑุชููู "
ุฃูุงุฎุชู ุทูููุงู ุนูู ุนุงุชูููููู
15. And cradled the wave from your breasts
You came, โParisโ, in your cheeks
ูกูฅ. ูุฃููุชู ุจุฑููุงู ุนูู ูุงุธุฑูู
ูููุฏูููุฏูุชู ุงูู
ูุฌู ู
ู ูุงูุฏูู
16. The blood of rebels shines beautifully
From you, โParisโ, epochs passed
ูกูฆ. ุชุนุงููุชู " ุจุงุฑูุณู " .. ูู ูุฌูุชูู
ูููุญู ุฌู
ููุงู .. ุฏู
ู ุงูุซุงุฆุฑูู
17. Temptations smeared with perfume
And a world boiling with fire and light
ูกูง. ุฌููุชู ู
ูู " ุจุงุฑูุณู " ูููู ุงูุฏููุฑู
ููุชููุงู ู
ูุถูู
ููุฎูุฉู ุจุงูุนูุทูุฑ
18. With fear and hope it yields fruit
A bitter struggle at the borders
ูกูจ. ูุฏููุง ุชูููุฑ .. ุจูุงุฑู ูููุฑ
ุจู
ุง ููุชูููู ูููุฑูุฌููู ุชูู
ูุฑ
19. For the sadness' moan, and the devoted's prayers
Your wounded, scarred wounds
ูกูฉ. ุตุฑุงุนู ู
ุฑูุฑู ูููููููู ุงูุซููุบูุฑ
ููููุญู ุงูุฃุณู .. ูุงุจุชูุงูู ุงูุญูุจูุฑ
20. Can almost be heard clinking the wine cups
And on the tavern's stone appears
ูขู . ุชููุงุฏู ุฌูุฑุงุญุงุชููู ุงูู
ูุซุฎููู
ุชูุตูููู ู
ููุง .. ูุคูุณู ุงูู
ูุฏุงู
ู
21. Love dates, and the complaint of passion
Behind the curtains, I imagined your coquetry
ูขูก. ููุจุฏู ุนูู ุญูุฌูุฑู ุงูู
ุฏุฎูููุฉ
ู
ูุงุนูุฏู ุญูุจู .. ูุดููู ุบูุฑุงู
22. For overflowing fervor, a story in lines
And what the hearts had stored
ูขูข. ุชูุฎุงู ูุฌุงูุงูู ุฎููู ุงูุณููุชูุฑู
ููุฑุทู ุงูุฌูู .. ููุตุฉู ูู ุณูุทูุฑ
23. Nearly spills on the traffic signs
On the faces, feelings almost
ูขูฃ. ููููุดููู ู
ุง ุงุฎูุชูุฒูููุชููู .. ุงูุตููุฏูุฑ
ูุฑูููู ุนูู .. " ูุงูุชุงุชู ุงูู
ุฑูุฑ "
24. Spread love, and visions, and wishes
And nearly speak out
ูขูค. ุชููุงุฏู ุงูุฃุญุงุณูุณู ูููู ุงููุฌููู
ุชูุดูุนู ุงูููู .. ูุงูุฑููุคูู .. ูุงูู
ูู
25. What knots the tongues
As if the ghosts of sins wander
ูขูฅ. ูุชููุดู ู
ูุจูุชุฉู .. ุฃู ุชูููู
ุชูุญูููู ุงูุฐู ููุนููุฏู .. ุฃูุฃููุณููุง
26. A while, then embrace the eyes
As if you โParisโ are all the world
ูขูฆ. ูุฃู ุทููููู ุงูุฎุทุงูุง .. ุชุชูู
ู
ูุฏูู .. ุซู
ุชุญุชุถููู ุงูุฃุนููุง
27. With all โmysteryโ, with all evil
On each waist two hands met
ูขูง. ูุฃููู " ุจุงุฑูุณู " ูููู ุงูุฏูููุง
ุจููู " ุงูุบู
ูุถ" .. ุจูู ุงูุณููุง
28. One educated so it charmed
And each mouth's contents are two roses
ูขูจ. ุนูู ูููู ุฎูุตูุฑู ุชูุงูุช ูุฏุงูู
ุฃูุงูุง ู
ูุซูููููููู ูุงุณุชูุงู
29. They are the two lips, they are the two embers
Time shed the youth's blood
ูขูฉ. ููู ูู
ู ุญูุดูููู ูุฑุฏุชุงู
ูู
ุง ุงูุดูุชุงูู .. ูู
ุง ุงูุฌูู
ูุฑุชุงู
30. To water them while they pant
A cheek touches a cheek melted
ูฃู . ุฃุฑุงูู ุงูุฒู
ุงูู ุฏู
ุงุกู ุงูุดุจุงุจ
ููููุฑูููููู
ุง ููู
ุง ููููููุซุงู
31. From love, wounds on its cheeks
And appeared as what appeared on the deserted lands
ูฃูก. ุชูู
ูุณูุญ ุฎุฏูู ุจุฎุฏูู ูููุจู
ู
ู ุงูุญุจ ูู ูุฌูุชููู ููุฏูุจ
32. Visions of dusk on the pale faces
As if I saw a heart melting
ูฃูข. ููุงุญ ูู
ุง ูุงุญ ูููู ุงูุณููููุจ
ุฑุคูู ุดููู ูู ุงููุฌูู ุงูุดุญูุจ
33. Over its equal with dripping blood
And waves of emotion abound
ูฃูฃ. ูุฃููู ุฑุฃูุช ูุคุงุฏุงู ูุฐูุจ
ุนูู ู
ุซููู ุจุฏู
ู ููููุทูุฑู
34. In two chests like the sea, submissive
To however the winds want, and where?
ูฃูค. ูุฃู
ูุงุฌู ุนุงุทูุฉู ุชุฒุฎุฑ
ุจุตุฏุฑูููู ูุงูุจุญุฑู ู
ุณุชุณูู
ูููู
35. You came, โParisโ, an enchantress
Tormented by pleasure and pain
ูฃูฅ. ูููููููู ุชูุฑูุฏู ุฑูุงุญู ุ ูุฃููู ุ
ุชุนุงููุชู " ุจุงุฑูุณู " ู
ููู ูุงุชููู
36. Its gloomy atmospheres remove
The whisper of evil, a shred of cloud
ูฃูฆ. ููุฏูุบูุฏูุบู ูููุง ุงููุนูู
ู ุงูุนุฐุงุจู
ููุฒูุญ ุจุฃุฌูุงุฆููุง ุงูุฏุงููู
37. You came, โParisโ, from obscenity!!
And in its vulgarity, nothing is wrong
ูฃูง. ุดูููู ุงูุณูุง .. ู
ูุฒูุงู ู
ู ุณูุญุงุจ
ุชุนุงููุชู " ุจุงุฑูุณู " ู
ููู ู
ุงุฌูู!!
38. Except that in the wine cups
And embers of lips, and chill of slaps
ูฃูจ. ูู
ุง ูู ู
ูุฌุงูุชูุง ู
ุง ููุนุงุจู
ุณูู ุฃูููุง ูู .. ูุคูุณู ุงูุดุฑุงุจ
39. It sees the age's liar like bubbles
Deceiving a while, after a while
ูฃูฉ. ูุฌู
ุฑู ุงูุดูุงู .. ูุจุฑุฏู ุงูุฑููุถุงุจ
ุชุฑู ูุงุฐุจู ุงูุนู
ุฑู ู
ุซู ุงูุญุจูุงุจ
40. And sneaks like whoredom under clothes
Until now, โParisโ, in my hearing
ูคู . ูุฎุงุฏุน ุขููุฉู .. ุขููู
ูููููุณูููู ูุงูุนูููุฑ ุชุญุชู ุงูุซูุงุจ
41. Is the echo of the โplaygirls'โ laughter
And the wink of eyes flirting
ูคูก. ุฅูู ุงูุขูู " ุจุงุฑูุณู " .. ูู ู
ุณู
ุนู
ุตุฏู ู
ูุฑูุญู " ุงูุนุงุจุซุงุชู " ุงูุญุณุงูู
42. And the newspapers' crawl, and the โviolin'sโ tune
And a cafe curled like an owl
ูคูข. ููู
ุญู ุงูุนููููู ููุง ุงูุดุฑููุนู
ูุฒุญู ุงูุตุญุงูู .. ูุนุฒู " ุงููู
ุงู "
43. Its walls wavering with smoke
And a battlefield, with the vileness of fighting
ูคูฃ. ูู
ููู ุชูููุฑู ูุงูุจููุนูุจูุน
ุชูู
ุงููุฌู ุฌูุฏุฑุงููู .. ุจุงูุฏููุฎุงู
44. Screaming, then ending with dialogue
As the fruits fell with pebbles
ูคูค. ูู
ุนุชุฑูู .. ุจุจุฐูุกู ุงูุดุฌุงุฑ
ุชุตุงุฑุฎู .. ุซูู
ูู ุงูุชูู ุจุงูุญููุงุฑ
45. And the โfightโ returned to intimate whispers
Blood poured hot like the fireplace
ูคูฅ. ูู
ุง ุงุณูุงูุทุชู ุจุงูุญุตุงุฉู ุงูุซูู
ุงุฑ
ูุนุงุฏ " ุงูุดุฌุงุฑ " .. ููุฌูู ุณุฑุงุฑ
46. With lips' touch, and hand's squeeze
And died whom it was imagined had not been born
ูคูฆ. ููููุฑูู ุฏู
ูู ูุงุฑ ูุงูู
ููุฏู
ุจู
ุณุญ ุงูุดูุงู .. ูุนุตุฑู ุงููุฏ
47. And yesterday's corpse for tomorrow's dwelling
Scents rose from the bed
ูคูง. ูู
ุงุช ุงูุฐู ุฎูููู .. ูู
ูููููุฏ
ูุบูุฏุฑ " ุฃู
ุณู " .. ูู
ุซูู ุบุฏ
48. The cage of ribs prayed to them
And desire crept on the arms
ูคูจ. ููุงุญุช ุนุทูุฑู .. ู
ู ุงูู
ุถุฌุนู
ุชููุฒูู ููุง ูููุตู ุงูุฃุถูููุน
49. So fire met fire
And the kindling flared, and the train moved
ูคูฉ. ูุฏุจูู ุงูุถูุฑุงู
ู .. ุนูู ุงูุฃุฐูุฑุน
ูุฑุงุญุช ุชูุดุงุจูู ูุงุฑุงู ุจูุงุฑู
50. The night confined โParisโ like a pigeon
โThe two wingsโ dangling so it slept
ูฅู . ูุฃุฒูู ุงููููุฏู .. ูุณุงุฑ ุงูููุทุงุฑ
ุณุฌุง ุงููููู " ุจุงุฑูุณู " ุณุฌูู ุงูุญู
ุงู
51. Burns appeared through the darkness
On which the shadows of passion hover
ูฅูก. ุชุฏูููู " ุงูุฌูุงุญุงู " ู
ููู ููุงู
ููุงุญุช ููููู .. ู
ู ุฎููุงูู ุงูุธููุงู
52. The rustle of feelings, in the two eyelids
And the next day swooped on it horribly
ูฅูข. ุชุฑูููู ุนูููุง .. ุธููุงูู ุงูุบูุฑุงู
ุฑูููู ุงูุนูุงุทูู .. ูู ุงูู
ูููุชูููู
53. Worthy of fulfilling what is promised
So it extended a hand to every door
ูฅูฃ. ูุญุงู
ุฑููุจุงู ุนูููุง ุงูุบุฏู
ุฎูููุงู ุจุงูุฌุงุฒู .. ู
ุง ูููุนูุฏ
54. And drew a curtain of shy virgins from light
And it started gathering the stars, โthe constellationsโ
ูฅูค. ูู
ูุฏููุช .. ุฅูู ูููู ุจุงุจู ูุฏ
ููุฃุฑูุฎูุชู ุณุชุงุฑุงู .. ู
ููู ุงูููุฑูุงุชู
55. All its โrisingโ brings joy
For love descends or ascends
ูฅูฅ. ุนุฐุงุฑู ู
ู ุงูููุฑู .. ู
ูุณูุชูุญููููุงุช
ูุฑุงุญุช .. ุญูุงูุง ุถูููุนู ุชู
ูุฌู
56. And cuddles a โsleepingโ sleeping
As if their orbit is a temple
ูฅูฆ. ุจู
ุง ูู
ุชูู
ูุฌู ูู ุงูุฑุจูุน ุงูู
ุฑูุฌ
ูุถู
ูุช ุดูุชุงุชู ุงููุฌูู
ู .. " ุงูุจูุฑูุฌ "
57. It whispers to the tomb, the tomb
Scattered stars with its dreams
ูฅูง. ููููู " ุทููุงููุนููุง " ุฃุณุนุฏู
ุนูู ุงูุญุจูู ุชูููุฒููู .. ุงู ุชูุตูุนูุฏ
58. Neither โplanetsโ nor โobservatoryโ know of them
And a glimmer of light appears
ูฅูจ. ููุญูู ุนูู " ููุฑููุฏู " .. ููุฑูููุฏ
ูุฃููู ู
ูุฏุงุฑูููู
ุง ู
ูุนูุจูุฏ
59. And a scent of mature perfume wafts
And a chest comes to a chest it frequents
ูฅูฉ. ููุงุฌู ุจูู ุงูู
ุฑูุฏู .. ุงูู
ุฑูุฏ
ูุฌูู
ู ุจุฃุญูุงู
ูุง ุดูุฑููุฏ
60. And bedsheets whispering like silk
And two erect breasts on the banks
ูฆู . ููุง " ุงูุฒุงุฌู " ู
ููุง .. ููุง ุงูู
ุฑุตุฏ
ูุซูู
ูู ุจุตูุตู ุถูุงุกู .. ูููุญู
61. Stretching to the drowning lover
Two fine hands with cuffs
ูฆูก. ูููุญุฉู ุนุทุฑู ุฐูููู ..ุชูููุญ
ูุตุฏุฑู ูุฌุฆู ูุตุฏุฑู ูุฑูุญ
62. You came, โParisโ, all the paths
Overflowing with kisses
ูฆูข. ูุญุงุดูุฉู ู
ู ุบุทุงุก ุงูุณุฑูุฑู
ูุงุตุฏุงุกู ูุฌูู ููุณูุญูุจ ุงูุญุฑูุฑ
63. You learned how the flirtation
Splits life's road when dark
ูฆูฃ. ูููุฏุงูู ูุงู
ุง ุนูู ุงูุดุงุทุฆููู
ููู
ูุฏูุงูู ูุญูู ุบุฑููู ุงูุบุฑุงู
64. From despair and torment, so face them
And how lips ignite hope
ูฆูค. ููุฏููููู ููููุญุงูู ุจุงูุจูุฑูุนููู
ูุชูู
ุชุนุงููุชู " ุจุงุฑูุณู " ูููู ุงูุฏูุฑูุจู
65. When its stick twists with death
And the knot of despair unties
ูฆูฅ. ุชููุงูุถู ู
ูููุนูู
ูุฉู ุจุงูููุจููู
ุชุนููู
ุชู ูููู ููุดูููู ุงูุบูุฒูู
66. You learned, โParisโ: that boredom
If not cured with wine's bliss
ูฆูฆ. ุทุฑููู ุงูุญูุงุฉู ุฅุฐุง ุฃุธูู
ุง
ู
ู ุงููุฃุณ ูุงูุชุงุซู ูุงุณุชุฌูู
ุง
67. And the cups' melody, and the strings' song
And if mouths aren't sweetened with union
ูฆูง. ููููู ุชุญูุฏ ุงูุดูุงู ุงูุฃู
ูู
ุฅุฐุง ู
ุง ุงูุชูู ุจุงูู
ูููู ุนููุฏููู
68. They will return to complain of thirst
And if a refuge is not found
ูฆูจ. ูุญูููู ู
ู ุงููุฃุณู ู
ุนููุฏููู
ุชุนููู
ุชู " ุจุงุฑูุณู " : ุฃููู ุงูุถููุฌูุฑู
69. A protected refuge in violated sanctuary
It kills conscience, and wets the blood
ูฆูฉ. ุฅุฐุง ูู
ููุฏููู .. ุจูุฐูุฐู ุงูุณููู
ูุฑ
ููุญูู ุงููุคูุณู .. ูุณูุฌูุนู ุงูููุชูุฑ
70. And the crawling of corruption entered the mind
And it dragged its animosity wherever it went
ูงู . ูู
ุง ูู
ุชุบูุตูู ุจุญูููู ุงููู
ู
ุดูุงูู .. ุชุนูุฏู ูุชุดูู ุงูุธูู
ุง
71. You learned, โParisโ, how boredom
If not dropped with a caressing hand
ูงูก. ูู
ุง ูู
ููุฌูุฏู ู
ูุนูุตูู
ู .. ู
ูุนูุตูู
ุง
ูู ูู ุญูู
ูู ู
ุณุชุจุงุญู .. ุญูู
ูู
72. On its poison, a drop of honey
To kill it in a mood, killed!
ูงูข. ุฃู
ุงุช ุงูุถู
ูุฑู .. ููุงุซู ุงูุฏู
ุง
ูุฏุจ ุฏุจูุจู ุงูุฑูุฏู .. ูู ุงูู
ููููู
73. You learned, โParisโ, how duties
Are performed ... and how debts are repaid
ูงูฃ. ูุฌุฑูุฑู ุนุฏุงูู .. ุญูุซู ุงูุชูููู
ุชุนูู
ุชู " ุจุงุฑูุณู " .. ููู ุงูู
ููู
74. You learned: how with body art
On swelled arms it is implied
ูงูค. ุฅุฐุง ูู
ุชูููุทููุฑู ุจููู ุฑูู
ุนูู ุณูู
ููู .. ููุทูุฑูุฉู ู
ู ุนุณู
75. And how ... a lock of hair is let down
If the hair is unkempt so it falls
ูงูฅ. ููุชูููุชููููู ุจู
ุฒุงุฌู .. ูุชู !
ุชุนููู
ุชู " ุจุงุฑูุณู " .. ูููู ุงููุฑูุถู
76. With it from "hours" of solidity instead
And โfeelingsโ of pretenses spoil
ูงูฆ. ุชุคุฏููู ... ูููู ุชููููููู .. ุงููุฑูุถ
ุชุนููู
ุช : ููู ุจูุดู
ู ุงูุนุถูุถ
77. For too much weakness, or too much stinginess
And a face ending in most ambiguity
ูงูง. ุนูู ุฃุฐุฑุนู ุจุถูุฉู ููุณุชุฏูู
ูููู ... ุฎูุตูููุฉู ุดุนุฑู ุชูุณูู
78. For most clarity, for most hesitation
A duty, and anything else is extra
ูงูจ. ุฅุฐุง ุงูุดููุนูุฑ ุนููุซู ุจู ูุงูุณูุฏู
ุจูุง ุนู " ุณุจุงุฆูู " ุชุจุฑู ุจูุฏูู
79. You came โParisโ, the morning
Dawned so it cast the headscarf on you
ูงูฉ. ูุฃู " ุญุณูุณุงู " ููููู ูููู
ููุฑุทู ุงูููููู .. ุฃู ููููุฑูุทู ุงูุฌูุฐูู
80. And hugged you beneath the blushing wing
And found you sleeping, so it relaxed
ูจู . ููุฌุฏู ุชูุงูู ูุฃูุฌู ุงูุบู
ูุถู
ูุฃูุฌู ุงููุถูุญู .. ูุฃูุฌู ุงูููุฌูู
81. On your fragrant, dreaming chest
You came โParisโ from a sleeping one
ูจูก. ูุฑูุถู .. ูุฏููุง ุณูุงู ููููู
ุชุนุงููุชู " ุจุงุฑูุณู " ุฅููู ุงูุตุจุงุญู
82. The whole world was sleeping
With its eyelid and its dreaming one
ูจูข. ุฃุทููู ูุฃููู ุนูููู ุงูููุดุงุญ
ูุถู
ูููู ุชุญุชู ุฎูุถูุจู ุงูุฌููุงุญ
83. You came โParisโ, is there more
Than what you have, and is there something new
ูจูฃ. ูุฃููุงูู ุบุงููุฉู ูุงุณุชุฑุงุญ
ุนูู ุตุฏุฑููู ุงูุนูุทูุฑู ุงูููุงุนูู
ู
84. And what have you left this existence
To return to death, or to eternity
ูจูค. ูุฃููุงุณู ุจูุฑูุนูู
ููู ุงูุญุงูู
ุชุนุงููุชู " ุจุงุฑูุณู " ู
ู ูุงุฆู
85. And to creatures, alike you repeat
Examples of your overflowing beauty
ูจูฅ. ูุงูู ุงูุฏูุง ููููููุง ูุงุฆู
ุฉู
ุจู
ููุชูู ูุจูู ุญุงูู
ู
86. What compensates them the substitute
What compensates these cheeks
ูจูฆ. ุชุนุงููุชู " ุจุงุฑูุณู " ููู ู
ููู ู
ูุฒูุฏู
ุนูู ู
ุง ููุฏููููู ููู ู
ููู ุฌูุฏูุฏ
87. A garbage dump like rose branches
And loaded with fruits of sorrows
ูจูง. ูู
ุงุฐุง ุชุฑูุชู ููุฐุง ุงููุฌูุฏ
ุฅูู ุงูู
ูุชู ููุฑุฌูุนู ุฃูู ููุฎูููุฏ
88. With these faces, with these eyes
With this serenity, with this radiance
ูจูจ. ููููุงุฆูุงุชู ุณูุงุก ุชูุนูุฏ
ูู
ุงุฐุฌู ู
ู ุญูุณููููู ุงูู
ุณุชููุถู
89. Overflowing on them the ashes of fire
As if you know their title
ูจูฉ. ุจู
ุงุฐุง ูุนูููุถููุง ุงูู
ุณุชุนูุถ
ุจู
ุงุฐุง ูุนูุถ ูุฐู ุงูุฎุฏูุฏู
90. And accompanied before their humanity
And you've come to know what it says
ูฉู . ู
ุฒุจุฑุฉู ูุบุตููู ุงูููุฑูุฏ
ูู
ุซููุฉ ุจุซู
ุงุฑู ุงููููููุฏ
91. As if its feelings and tendencies
Are horses allowed to wander
ูฉูก. ุจูุฐู ุงููุฌููู .. ุจูุฐู ุงูุนูููู
ุจูุฐุง ุงูุฑูููุงุกู .. ุจูุฐุง ุงูุจูุฑููู
92. Wherever they want, and its field
Is the hearts' core, and minds' purity
ูฉูข. ูููุถ ุนูููุง ุดููุงุธ ุงูุญุฑูู
ูุฃูููู ุชูุนุฑููู ุนููููุงูููุง
ูฉูฃ. ูุฑุงููุชู ู
ู ูุจูู ุฅูุณุงููุง
ูุฃุตุจุญุชู ุชูุนูุฑููู ู
ุงุฐุง ููููู
ูฉูค. ูุฃูู ุนูุงุทูููู ูุงูู
ููู
ุฎูููู ุฃูุจูุญู ููุง ุฃูู ุชูุฌูู
ูฉูฅ. ุจุญูุซู ุชุดุงุกู ูู
ูุฏุงูููุง
ุตู
ูู
ู ุงููููุจู ูุตููููู ุงูุนููู