1. Let nobility be for the helpless coward,
And cease any glimmering spoils you've acquired,
١. دعِ النُبلَ للعاجز القُعْدَدِ
وما اسطعتَ من مَغنمٍ فازْدَدِ
2. And be not fooled by the words of the weak,
Claiming you are tight-fisted
٢. ولا تُخْدَعَنَّ بقولِ الضِعافِ
من الناس أنّك عَفُّ اليد
3. And your life does not emulate
The path of the lowly, nor their ways.
٣. وأنك في العيش لا تقتفي
خطا الأدنياءِ ولا تقتدي
4. The trifles laugh at their affair,
While the strong keep a stern gaze,
٤. سفاسفُ تضحك من أمرها
صرامةُ ذي القوةِ الأيّد
5. So submit not to the likes of them,
Should you be tempted by guile someday.
٥. فلا تغد طوعاً لأمثالها
متى ما تُغرَّرْ بها تَنْقَد
6. Remain not alone in disgrace,
Climb high whatever ladder there may be.
٦. ولا تَبْقَ وحدَكَ في حِطّة
ومهما يكن سلّمٌ فاصعد
7. For even if your lineage were pure,
And you courage and nobility defined,
٧. فانك لو كنت محضَ الاباء
ومحضَ الشهامة والسُّودَد
8. More truthful than the ringdove in speech,
And tougher than solid ice in truth,
٨. وأصْدَقُ في القول من هُدْهُدٍ
وأخشنُ في الحق من جلمد
9. You gave the creation the purity of clouds,
And in merit the rank of a lone planet,
٩. وأعطيتَ في الخلق طُهرَ الغمام
وفي الفضل منزلةَ الفرقد
10. An honourable man fingers point to,
And who is titled with an unmatched flag,
١٠. شريفاً تشير إليك الأكفُّ
وتُنْعَتُ بالعَلَمِ المُفْرَد
11. When your share of livelihood,
Exceeds that of the lame beggar,
١١. لما زاد حظُّك من عِيشة
على حظّ ذي العاهةِ المُقْعَد
12. Advice comes to you from an earnest friend,
Refined through the fire of experience,
١٢. إليكَ النصيحةَ من مُصْطَلٍ
بنار التجارب مُستَحْصِد
13. You will seek it when faced with calamities,
Baring its sharp canines to rip and shred.
١٣. ستطلُبُها عند عضّ الخطوب
عليك بأنيابها الحرّد
14. Make your crowded life on both sides,
Free of deceit at the watering hole,
١٤. رِدِ العيشَ مزدحمَ الضِفَّتَيْنِ
من الغِشّ ملتحمَ المورد
15. Filled with strong arms that draw,
And chaste ones that firmly resist.
١٥. ملياً بذي قوة يَسْتقي
وذي عِفّةٍ مستضامٍ صدي
16. Be a crafty fox within it,
And a bold untiring lion.
١٦. وجُلْ فيه أروغَ من ثعلبٍ
وأشجعَ من ضيغمٍ مُلْبِد
17. Be the ideal man of the time,
Hopeful of what comes tomorrow,
١٧. وكن رجلَ الساعةِ المجتبَى
من اليوم ما يرتجى في غد
18. Lest you become depressed,
Dragging through the worst of lives,
١٨. وإلا فإنّك من منكد
من العيش تمشي إلى أنكد
19. Humiliated if you walk on,
Unmissed if you remain behind.
١٩. ذليلاً متى تمضِ لا يُبتأسْ
عليك وإن تبقَ لا تُنْشَد
20. If you don't make circumstances
Suit you whatever the flawed harm,
٢٠. وأنت إذا لم تماش الظروفَ
على كل نقص حريبٍ ردي
21. When you churn the souls of men,
From loved ones to the most estranged,
٢١. إذا ما مخضتَ نفوسَ الرجالِ
من الأقربين إلى الأبعد
22. And pause your soul to scrutinize,
Lofty claims from an observatory,
٢٢. وأوقفتَ نفسك للمدعين
سموّ المقاصدِ بالمرصد
23. You will know that what they claim,
Of glory, is yet to be born.
٢٣. تيقنتَ أن الذي يدّعون
من المجد للآن لم يُولَد
24. They are people, no better than beasts,
Without cunning seeking their aim,
٢٤. هم الناسُ لا يفضُلون الوحوشَ
بغير التحيُّلِ للمقْصِد
25. So come not to the court of these wolves,
Matching them in reckless chatter.
٢٥. فلا تأتِ ساحةَ هذي الذئابِ
تُنازِلُها بفمٍ أدرد
26. Take instead claws for yourself,
And fangs of lies, and become a lion.
٢٦. وخذ مخلباً لك من غَدْرَةٍ
وناباً من الكِذْبِ فاستأسد
27. Feign no devotion but hypocrisy,
No faith but deception in your worship.
٢٧. ولا تتديَّنْ بغير الرّياءِ
وغَيْرَ النفاق فلا تعبُد
28. Pray over all taboos,
As an oath-breaker swears at the mosque.
٢٨. وصلِّ على سائرِ الموبقاتِ
صلاةَ المُحالِفِ للمسجد
29. Repay any injustice you see,
With forgiveness for the unjust.
٢٩. وما اسطعت فاقطع يد المُعْتَدَي
عليه وقبّلْ يدَ المُعتَدي
30. Glorify the lowly with disgraces,
That dare question one's due esteem.
٣٠. ومجّدْ وضيعاً بهذي الهِنات
تحدّى مكانهَ ذي المَحتِد
31. Spare not your soul in benefaction,
Nor tax your mind in doing good.
٣١. ونفسَك في النفع لا تبلُها
وعَقْلَكَ في الخير لا تُجهِد
32. It will hide the pride of ancestry,
And crush the dignity of birth.
٣٢. يغطّي على شَرَفِ المنتَمى
ويسحق من عزّة المَوْلِد
33. It will destroy the edge of honours,
And undo legitimate acclaim -
٣٣. ويقضي على مُطْرِفِ المكرُمات
ويأتي على الحَسَب المُتلد
34. The blather of an unjust claimant,
And the nonsense of a corrupt bigot.
٣٤. مهارشةَ الواغلِ المدّعي
وتهويشةَ المُغْرِضِ المُفسِد
35. I say to my soul as it whines-
"Men have had far worse, O whiner!
٣٥. أقول لنفسي وقد عربدتْ
رجالٌ لغاياتها : عربدي
36. Think not that I am trapped,
With little to sing and a narrow pass.
٣٦. ولا تَحْسَبينيَ في مأزِقٍ
قليلَ الغَنا ضيِّقَ المَنْفْد
37. Farfetched! You will not reach purpose,
By walking slowly with no aim.
٣٧. وهيهاتَ لا تدركين المنى
بسيرِ أخي مَهَلٍ مُقْصِد
38. If you do not risk life,
With the spirit of adventure, you will be enslaved.
٣٨. وإنكِ إن لم تواني الحياةَ
بنفس المخُاطِرِ تُستْعْبَدي
39. You must take the plunge,
Else inevitable exile is your fate.
٣٩. ولا بدّ أن تقحمي مقحماً
وإلا فلا بد أن تُطْرَدي
40. The fate of one provoked and defiant,
Is nobler than one compliant and tame."
٤٠. فحِصّةُ مستحفزٍ مجرمٍ
لأشرفُ من حِصّةِ المجتدي
41. I saw the risk-taker in a stance,
Wherein he ransoms his soul.
٤١. رأيت المغامر في موقف
به يفْتََدي نفسَهُ المفتدي
42. Vile tongues assail him,
And showers of insults surround.
٤٢. تناوَلُهُ الألْسُنُ المُقْذِعات
ويعصِفُ بالشتم منه الندى
43. Alone as one outcast,
He walks away humbled by abuse.
٤٣. وحيداً كذي جَرَبٍ مزدَرىً
يروح هضيماً كما يغتدي
44. Little time passed before
His woes of old fully passed.
٤٤. ولم يَطُلِ العهدُ حتى انجلت
كوارثُ ما هنّ بالسرمد
45. He became the prince, the leader,
The exemplar of excellent youth.
٤٥. فكان الأميرَ وكان الزعيمَ
وكان مثالَ الفتى السّيد
46. Revered both far and wide,
Foremost in every assembly.
٤٦. وكان المبَّجلَ عند المغيب
وكان المقَدَّمَ في المشهد
47. A pleasure for every mouth his name,
Whenever mentioned in praised company.
٤٧. يَلَذُّ لكلِ فمٍ ذكْرُهُ
متى يجْرِ في مَحْفِلٍ يُحْمَد
48. He and the likes of him are lessons,
By whose light the guided find their way.
٤٨. وكان وأمثالُه عبرةً
على ضوئها يهتدي المهتدي