1. They lamented the loss of poetry made free
By one who nurtured it so tenderly
ูก. ููุนูุง ุฅูู ุงูุดูุนุฑู ุญูุฑุงู ูุงู ูุฑุนุงูู
ูู
ููู ููุดูููู ุนูู ุงูุฃุญุฑุงุฑู ู
ููุนุงูู
2. Time grieved the passing of an age called โZahaaโ
That was adorned with โHafezโ and cloaked in melancholy
ูข. ุฃุฎูู ุงูุฒููู
ุงูู ุนูู ูุงุฏู " ุฒูุง " ุฒูู
ูุงู
ุจุญุงููุธู ูุงูุชุณู ุจุงูุญูุฒูู ู
ุบูุงู
3. The shining star declined beyond the height
Of lofty glory, dazzling sights as it sank low
ูฃ. ูุงุณุชูุฏูุฑุฌู ุงูููููุจู ุงููุถุงุกู ุนู ุฃููููู
ุนุงูู ุงูุณูููุง ููุญูุณูุฑู ุงูุฃุจุตุงุฑู ู
ูุฑูุงู
4. Take solace that we miss him, feel deprived
Of an easy grace and nature gently flowing
ูค. ุฃุนูุฒุฒู ุจุฃูููุง ุงูุชููุฏูุงูู ูุฃุนูุฒูุง
ูุฌูู ุทูููู ูุทูุจุนู ุฎููู ู
ุฌุฑุงู
5. That his light spiritโs saddened in a home
Too somber for the living, his last station
ูฅ. ูุฃููู ุฐุงูู ุงูุฎูููู ุงูุฑูุญู ูููุญุดูู
ุจูุชู ุซูููู ุนูู ุงูุฃุญูุงุกู ู
ูุซูุงู
6. A guest among reconstructed parts, diverse
United only formerly by his situation
ูฆ. ุถููู ุนูู ุฑูู
ูู
ู ุดุชููู ุทุจุงุฆุนููุง
ู
ุง ูุงูู ูุฌู
ุนููุง ุญุงูู ูุฅูุงู
7. That he who filled all gatherings with life
Remains among the people only as memories biding
ูง. ุฃููู ุงูุฐู ูุฒูู ูููู ุงููุงุณ ู
ูุญุถูุฑููู
ูู
ูุจูู ูู ุงููุงุณ ู
ูู ุบูุฑู ุฐูุฑุงู
8. Our care has lapsed, and we have parted
With seemly farewells; may God now care for him
ูจ. ูุฃุช ุฑุนุงููุชููุง ุนูู ููุงุฑูููุง
ููุฑุงูู ู
ูุญุชูุดู
ู ูููููุฑูุนููู ุงููู
9. The earth enfolds a tongue of purest salt
Not every seasoned critic it endows
ูฉ. ุญูู ุงูุชูุฑุงุจู ููุณุงูุงู ููููููู ู
ูููุญู
ู
ุง ูููู ู
ูุญุชูุฑููู ููุดููุฑู ููุนุทุงู
10. A homeland for gentility, source of
Refinement and tenderness, knowing when to chide
ูกู . ููุฃุฑูุญูููุฉู ู
ูููุดุงูู ูู
ูุตูุฏุฑููู
ูููุดููุฌุงูุฉู ูุงูุฅููุงุณู ุญูุฏูุงู
11. His easy speech pleased the simple, and often
Perplexed the articulate, their skills to hide
ูกูก. ุฌู
ูู ุงูุจูุฏุงุฆูู ุณููููู ุงููููู ุฑูููุถูู
ูุทุงูู
ุง ุฃุนูุฒู ุงูู
ููุทููู ุฅุจุฏุงู
12. Timeโs long trials have thinned and refined his vines
Purifying the dross, leaving pure gold inside
ูกูข. ุฌููุง ุงูููุฑุงุนู ุงูุดุจุง ู
ููู ููุทููููู
ุทููู ุงูุชููุฌุงุฑูุจู ูู ุงูุฏููููุง ูููููุงู
13. He picked his lofty words with utmost care
Subduing rhymes, adorning them like a bride
ูกูฃ. ุชุฎูููุฑ ุงูููููู
ู ุงูุนุงูู ููุณูููุทูู
ุนูู ุงูููุงูู ูุญูููุงูุง ูุญูุงูู
14. Extending them with imaginationโs daughters
Cascade from peaks to depths, far and wide
ูกูค. ูู
ูุฏูููุง ุจุจููุชู ุงููููุฑู ู
ูุฑุณููุฉู
ุชูุฑูุณูููู ุงูุณููููู ุฃุฏูุงูู ูุฃูุตุงู
15. Whatever subtle meaning he improved
Was made sublime by โHafezโsโ artful touch, his pride
ูกูฅ. ู
ู ูููู ู
ูุนููู ูุทููู ุฒุงุฏ ุฑููููููู
ุฅุจุฏุงุนู " ุญุงููุธู " ูููู ููู ุชูููุงู
16. If only rhymes could speak their gratitude
For the beauty he bestowed, preserving it inside
ูกูฆ. ููู ููุทูู ุงููุฑูุถู ุงูููุทูู ูุงุจูุฉู
ุจุงูุดูุฑู ุนู ุญูุณู ู
ุง ุฃุณุฏู ูุฃุทุฑุงู
17. Maidens of thought bear the lasting essence
Of โHafez,โ a sweet vestige, his imprint applied
ูกูง. ุนุฑุงุฆุณู ู
ู ุจูุงุช ุงูููุฑ ุญุงู
ูุฉู
ู
ูู ุญุงูุธู ุฃุซูุฑุงู ุญูููุงู ูุณููู
ุงู
18. Imagination cannot create oneโs feelings
But pieces of his being, remnants scattered wide
ูกูจ. ูู
ุง ุงูุดูุนูุฑู ุฎูุงูู ุงูู
ุฑุกู ููููุธูู
ูู
ููููููู ููุทูุนูุงุชู ู
ูู ุณุฌุงูุงู
19. Brother of ardor, gentle in each verse
One feels the warmth, glimpses dark waves beside
ูกูฉ. ุฃุฎู ุงูุญู
ุงุณู ุฑูููุงู ูู ู
ูุงุทุนูู
ุชูุงุฏู ุชูููู
ุณู ูููุฑุงูู ูุฃู
ูุงู
20. Master of rhymes, smooth flow in arrangement
Never forced or difficult, but dignified
ูขู . ูุฐู ุงูููุงูู ููุทุงูุงู ูู ุชูุณููุณูููุง
ู
ุง ุดุงูููุง ุนููุชู ููู
ุงู ูุฅูุฑุงู
21. Son of many pure years, pages open
Generous beauty from first to last reside
ูขูก. ูุงุจูู ุงูุณููููู ููููููุงุชู ุตุญุงุฆูููุง
ุฃููููุงู ูุงุฆุถุฉู ุญูุณูุงู ูุฃูุฎุฑุงู
22. If death diminished his power and ravaged his frame
His rhymes comfort throughout the days and nights
ูขูข. ูุงูู ููููู ุฎูุถูุฏุช ุจุงูู
ูุชู ุดููุชููู
ุฃู ูุงูู ููุนู ุงูุจููู ู
ููู ูุนุฑูุงู
23. Were we enchanted by some magic in his verse?
Do our souls cherish each line, tenderly collide?
ูขูฃ. ูู
ุง ุชุฒุงูู ู
ูุฏู ุงูุฃูุงู
ู ุชูุคูุณููุง
ูุธุงุฆุฑู ู
ูู ููุงูููู ูุฃุดุจุงู
24. His positions were soldiers in formation
Cloaked in wisdom, none before him so supplied
ูขูค. ุดูุนุฑู ุชูุญูุณูู ูุฃููู ุงูููุณู ุชูุนุดููููู
ุฃู ุฃููููุง ุงุฌุชูุฐูุจูุชู ุจุงูุณูุญุฑ ุฌุฑูุงู
25. He walked Egypt unfaltering, shot his arrow
Conquering with skill, each cast arrow true to its guide
ูขูฅ. ุฒุงููุชู ู
ูุงูููููู ุฌููุฏูููุฉู ููุณููุช
ู
ู ุงูุฑุฒุงููู ู
ุง ูู
ู ุชูููุณ ูููุงู
26. The rhymes flowed from a heart filled to overflowing
With profound thought both in form and meaning allied
ูขูฆ. ู
ุดู ุจู
ุตุฑู ููู
ููุนุซูุฑ ุจูุง ูุฑู
ู
ู
ูุญุชููู ู
ูุตุฑู ููู
ููุฎุทูุฆููู ู
ูุฑู
ุงู
27. Giving due respect, noting what ears wish to hear
Needs dictate detail, but essence he provides
ูขูง. ุฑููุนู ุงููุฑูุถู ุจูุฐูู ูุงูู ูู
ูุคูู
ู
ูู ุงูุฌู
ููููู ู
ูุจูุงูู ูู
ูุนูุงู
28. Bringing unseen, speaking the unspoken
Or voicing what all knew inside
ูขูจ. ููุนุทู ููููู ู
ููุงู
ู ุญููููู ูููุฑู
ุญููุงู ูุณุงู
ุนูู ูุงุจูุฏูู ููุฑุนุงู
29. His speech poured forth like gold filigree
Comforting verse wherever it spread its lines
ูขูฉ. ูุฏ ูููุณูุนู ุงูุฃู
ุฑู ุชูุตููุงู ููุญุชููู
ูู
ุญุงูู ููุฏ ูููุชูู ุนููู ุจููุญูุงู
30. Today my aching heart spills with sorrow at his loss
Consoled only by rhymes of his, tears collide
ูฃู . ููุฏ ูุฌูุฆู ุจู
ุง ูู
ููุฌูุฑู ูู ุฎูููุฏู
ููุฏ ููููู ุงูุฐู ูู
ุชููู ุฅูุงูู
31. In grief, my chest constricts at his absence
From life and all that filled it, nothing can subside
ูฃูก. ูู
ู ู
ู ุงูุฐูุจ ุงูุงุจุฑูุฒู ู
ููุทููููู
ุฌุงุกุชู ุชูุนุฒูู ุจู ุงูุฃุดุนุงุฑู ุฃููุงู
32. Enough for time and people, diminishing
That โHafezโsโ verse still flows in poetryโs tides
ูฃูข. ุงูููู
ู ูุจูููู ุฏุงู
ู ุงูููุจู ุทุงุฑูุญููู
ุจูุฏุงู
ูุงุชู ููุงูููู ููุงุณุงู
33. What care for time and souls who briefly shone
Did his comfort not dwell in verses abide?
ูฃูฃ. ูุถููููู ุงูุตุฏุฑู ุจุงูุฃูุงู
ุบุงูุทููู
ุนูู ุงูุญูุงุฉู ูู
ุง ูููุง ูุนุฒูุงู
34. To die, seek not that world you left before
One of countless victims, casualties scattered wide
ูฃูค. ุญูุณูุจู ุงูุฒู
ุงูู ูุญูุณุจู ุงููุงุณู ู
ูููุตุฉู
ุฃู ุทุงูู ู
ู ุญุงูุธู ูู ุงูุดูุนุฑ ุดูููุงู
35. Son of contentment, though fate may test
And time enchant with free abandon, the ride
ูฃูฅ. ู
ุง ููุฒู
ุงูู ูููุณู ุฑูุนู ุทุงุฆูุฑูุง
ุฃูู
ู ุชููู ูู ุบูููู ุนููุง ุฑุฒุงูุงู
36. You bore life's sorrows and troubles, disdaining
Afflictions that test the wise, their spirit collide
ูฃูฆ. ุถูุญูููุฉู ุงูู
ูุชู ูู ุชููู ู
ูุนุงูุฏูุฉู
ููุนุงูู
ู ููุชู ููุจูุงู ู
ูู ุถูุญุงูุงู
37. Tokens of your enduring spirit revealed
A life of refusal, joys and sorrows collide
ูฃูง. ูุง ุงุจูู ุงููููุงููู ูุงูุฃูุงู
ู ุฌุงุฆุฒุฉู
ูุงูุฏูุฑู ู
ูุบูุฑูู
ุฉู ุจุงูุญูุฑูู ุจูููุงู
38. Through rhymes we learned of one with hardened will
Time's wheel could not sway him, whatever betide
ูฃูจ. ููููููุชู ู
ูู ููููุฏู ุงูุฏููููุง ูู
ุญูุชูุง
ู
ุง ููุชู ูููุง ุฅุจุงุกู ูููู ุชูููุงู
39. He waged with life, learned its essence within
No secrets withheld from his gaze, though they hide
ูฃูฉ. ู
ุง ูุฐููุฉู ุงูุนูุดู ุฌูููู ุงูุนููุดู ู
ูุจุฏุคูู
ูุงููู
ูู ูุงุณูุทูู ุ ูุงูู
ูุชู ุนููุจุงู
40. Of struggles honor demands though the soul denies
Of positions that grieve the heart, its flood inside
ูคู . ูุง ุงุจูู ุงููููุงููู ู
ุงุฐุง ุฃูุชู ู
ูุดุชูู
ููู
ุนููู ู
ู
ููุง ุณูุทุง ู
ููุชู ูุบูุทููุงู
41. Of sorrows that test the soul's load to its depths
Stirring vengeance though the pain has subside
ูคูก. ุณูุชูููู ุนุงู
ุงู ุฃุฑุชููู ุงููุงุณู ูููููููู
ู
ูุงูุฏูุฑู ุฌููุฑููู ูุงูุนูู
ูุฑู ู
ูุบุฒุงู
42. We've lost the sight that pierces veils of time
Or the hour yearned for though desires divide
ูคูข. ูุจูุตููุฑุชูู ุจุฃุทุจุงุน ููุถููู ุจูุง
ุตุฏุฑู ุงูุญููู
ูุชุฃุจุงู ู
ูุฒุงูุงู
43. His mouth spilled of fate and refuse its sway
Yielding not though it passed as the rising tide
ูคูฃ. ุจูุฏุง ุนูู ูููุซูุงุชู ู
ููู ุฎุงูุฏุฉู
ุนูุดู ุงูุฃุจุงุฉ ูููุนู
ุงูู ูุบูู
ููุงู
44. When life's toil persists, who craves death release?
A respite desired when burden and spirit collide
ูคูค. ูุฎูุจููุฑุชูุง ุงูููุงูู ุนู ุฃุฎู ุฌูููุฏู
ุตููุจู ุงูุฅุฑุงุฏุฉู ููุนููู ุงูุฏูุฑู ู
ุฃุชุงู
45. I had loved these verses foretelling his death:
"I bid farewell as tears pour from my eyes inside
ูคูฅ. ุฎุงุถู ุงูุฒู
ุงูู ูุฃุจูุงูู ู
ูู
ุงุฑุณุฉู
ูู
ููุฎููู ุนูู ุฎุจููู ู
ูู ุซูุงูุงู
46. My soul churns, my heart pierced as he departs"
ูคูฆ. ูุนููู ู
ุตุงุฑูุนุฉู ุงูุฏููููุง ุนูู ููุดูุจู
ุงูุญูุงูู ุชููุฌุจูู ูุงูููุณู ุชุฃุจุงู
ูคูง. ูุนู ู
ูุงููู ุชูุฏู
ู ุงูููุจู ุบูุตููุชููุง
ูุง ุงูู
ุงูู ููุฏูุนู ุฐููุฑุงูุง ููุง ุงูุฌุงู
ูคูจ. ูุนู ุฃุฐุงูุง ูููุฏูู ุงูููุณู ู
ูุญู
ููููุง
ูููุณุชุซููุฑูู ุฌุงูููุง ูู
ูุฑุขู
ูคูฉ. ุฅูููุง ูููุฏูุงูู ูููุฏู ุงูุนูููู ู
ูููุชูุง
ุฃู ูููุฏู ุณุงุนู ุฅูู ุงูููุฌุงุกู ููู
ูุงู
ูฅู . ู
ุง ุงูููููู ุฐููุฑู ุงูุฑููุฏู ูุฌุฑู ุนูู ูู
ู
ูู
ุง ุฃู
ุฑูู ุงูุฑููุฏู ุ ุจู ู
ุง ุฃูุญููุงู
ูฅูก. ูู
ููู ุชูุจูุฑููุญู ุชููุงูููู ุงูุญูุงุฉู ุจู
ูููููู
ูุณู ุงูุฑููููุญู ูู ู
ููุชู ุชู
ูููุงู
ูฅูข. ุฅููู ุชุนุดูููุชู ู
ูู ููุจูู ุงูู
ูุตุงุจู ุจู
ุจูุชุงู ูู ุฌุงุก ูุจูู ุงูู
ูุชู ูููุนุงู:
ูฅูฃ. ูุฏููุนุชููู ูุฏูู
ูุนู ุงูุนููู ูุงุฆุถุฉู
ูุงูููููุณูู ุฌูุงุดุฉู ูุงููููุจ ุฃูุงู