Feedback

Is it the radiant dawn that appeared, or glowing brightness?

ุฃุจุฏุฑ ุจุฏุง ุฃู… ุณู†ุง ุจุงู‡ุฑ

1. Is it the radiant dawn that appeared, or glowing brightness?
Is it sweet-scented perfume that flowed, or fragrant breeze?

ูก. ุฃูŽุจูŽุฏุฑูŒ ุจูŽุฏุง ุฃูŽู… ุณูŽู†ุง ุจุงู‡ูุฑูŒ
ูˆูŽุนูุทุฑูŒ ุณูŽุฑู‰ ุฃูŽู… ุซูŽู†ู‰ ุนุงุทูุฑู

2. As if the prime of Eid has shone with radiance
So his travelling face prides itself with it

ูข. ุฃูŽู… ุงูู†ุจูŽู„ูŽุฌูŽุช ุบูุฑู‘ูŽุฉูŽ ุงู„ุนูŠุฏู ุญูŽุชู‘ู‰
ุชูŽุฒุงู‡ู‰ ุจูู‡ุง ูˆูŽุฌู‡ูู‡ู ุงู„ุณุงููุฑู

3. Openings in it, of sincere praises
Aromatic gifts with it overflowing

ูฃ. ูˆูŽููŽุชู‚ูŒ ููŠู‡ู ู†ูŽูˆุงููุฌู ู…ูŽุฏุญู
ุฃูŽุฑูŠุฌู ุงู„ุนูŽุทุงูŠุง ุจูู‡ู ุฐุงููุฑู

4. With it, Eid of blessings was delightful
Worries of people with its evil vanished

ูค. ููŽุงูู†ุนูŽู… ุจูู‡ู ุนูŠุฏู ูŠูู…ู†ู ุฌูŽู„ุง
ู‡ูู…ูˆู…ูŽ ุงู„ูˆูŽุฑู‰ ุจูุดูŽุฑู‘ูู‡ู ุงู„ุธุงู‡ูุฑู

5. And forgot the dayโ€™s blessings what
Distressed them yesterday fading away

ูฅ. ูˆูŽุฃูŽู†ุณุงู‡ูู…ู ุงู„ูŠูŽูˆู…ูŽ ู†ูุนู…ุงู‡ู ู…ุง
ูŠูŽุนู†ูŽุชู‡ู ุฃูŽู…ุณูู‡ู ุงู„ุฏุงุจูุฑู

6. So neither are creatures noisy in their time
Nor is time unjust to its creatures

ูฆ. ููŽู„ุง ุงู„ุฎูŽู„ู‚ูŽ ููŠ ุฏูŽู‡ุฑูู‡ูู… ุถุงุฌูุฑูˆู†ูŽ
ูˆูŽู„ุง ุงู„ุฏูŽู‡ุฑู ููŠ ุฎูŽู„ู‚ูู‡ู ุฌุงุฆูุฑู

7. Did time neglect during Eid or
Disregarded that it is destructive?

ูง. ููŽู‡ูŽู„ ุบูŽููŽู„ูŽ ุงู„ุฏูŽู‡ุฑู ููŠ ุงู„ุนูŠุฏู ุฃูŽู…
ุชูŽุบุงููŽู„ูŽ ุนูŽู† ุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ู ุฏุงู‡ูุฑู

8. Praiseworthy achievements with them the souls prospered
Together and the onlooker felt close with them

ูจ. ู…ูŽุขุซูŽุฑูŽ ุทุงุจูŽุช ุจูู‡ูู†ู‘ูŽ ุงู„ู†ูููˆุณู
ุฌูŽู…ูŠุนุงู‹ ูˆูŽู‚ุฑูŽ ุจูู‡ุง ุงู„ู†ุงุธูุฑู

9. The army of worries with them scattered
At the destruction of what has no mender

ูฉ. ุชูŽุจูŽุฏู‘ูŽุฏูŽ ุฌูŽูŠุดู ุงู„ู‡ูู…ูˆู…ูŽ ุจูู‡ุง
ู„ูŽุฏู‰ ูƒูุณุฑูŽุฉูŽ ู…ุง ู„ูŽู‡ุง ุฌุงุจูุฑู

10. It attacked the peopleโ€™s cheer
And the luck of fortune supported it

ูกู . ุฃูŽุบุงุฑูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู‡ู ุณูุฑูˆุฑูŽ ุงู„ูˆูŽุฑู‰
ูˆูŽุณูŽุนุฏู ุงู„ุณูุนูˆุฏู ู„ูŽู‡ู ู†ุงุตูุฑู

11. And nothing but a workerโ€™s effort
And nothing but a striverโ€™s favor

ูกูก. ูˆูŽู„ูŽูŠุณูŽ ุณููˆู‰ ู‡ูุฒู‘ูŽุฉูŽ ุนุงู…ูู„ู
ูˆูŽู„ูŽูŠุณูŽ ุณููˆู‰ ู…ูู†ู‘ูŽุฉูŽ ุถุงู…ูุฑู

12. So where is the greedy disaster that
Threatens us, the villainous time?

ูกูข. ููŽุฃูŽูŠู†ูŽ ุงู„ู†ููƒุงู„ูŽ ุงู„ุฃูŽูƒูˆู„ูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐูŠ
ุชูˆุนูุฏูู†ุง ุงู„ุฒูŽู…ูŽู†ูŽ ุงู„ูุงุฌูุฑู

13. If it comes to its predecessorโ€™s
Lands and overwhelms it fading away

ูกูฃ. ุฅูุฐุง ูƒุงู†ูŽ ูŠูŽุฃุชูŠ ุนูŽู„ู‰ ุณุงู„ููู
ุจูู„ุงุฏูู‡ู ูˆูŽูŠูŽุณุทูˆ ู„ูŽู‡ู ุบุงุจูุฑู

14. That which protected him now comes to him
And cares for him attending

ูกูค. ููŽู‚ูŽุฏ ุตุงุฑูŽ ูŠูŽุฃุชูŠ ุนูŽู„ูŽูŠู‡ู ุงู„ู‘ูŽุฐูŠ
ุฌูŽู†ุงู‡ู ูˆูŽูŠูŽุนู†ูˆ ู„ูŽู‡ู ุญุงุถูุฑู

15. Beware, the heights and whiteness of heights
If the powerful event poses as hostile

ูกูฅ. ุฃูŽู„ุง ูˆูŽุงู„ู…ูŽุนุงู„ูŠ ูˆูŽุจูŠุถู ุงู„ุนูŽูˆุงู„ูŠ
ู„ูŽุฆูู† ู†ุงุตูŽุจูŽ ุงู„ุญุงุฏูุซู ุงู„ู‚ุงู‡ูุฑู

16. We are not, we are not, of those who are cautious
When the cautious of events take caution

ูกูฆ. ููŽู„ูŽุณู†ุง ูˆูŽู„ูŽุณู†ุง ุจูู…ูŽู† ูŠูŽุญุฐูŽุฑูˆู†ูŽ
ุฅูุฐุง ุงู„ุฐูŽู…ุฑูŽ ู…ูู† ุญุงุฏูุซู ุญุงุฐูุฑู

17. And I, I belong to a people, when
We pride, none in the world prides more

ูกูง. ูˆูŽุฃูŽู†ุง ูˆูŽุฃูŽู†ุง ู„ูู‚ูŽูˆู…ู ุฅูุฐุง
ููŽุฎูุฑู†ุง ููŽู…ุง ููŠ ุงู„ูˆูŽุฑู‰ ูุงุฎูุฑู

18. We confront the angels everyday with what
Gifted us the Pure Master

ูกูจ. ู†ูุจุงู‡ูŠ ุงู„ู…ูŽู„ุง ูƒูู„ู‘ูŽ ูŠูŽูˆู…ู ุจูู…ุง
ุญูŽุจุงู‡ู ุจูู†ุง ุงู„ุณูŽูŠู‘ูุฏู ุงู„ุทุงู‡ูุฑู

19. Seas of cognizance, harvesting it
Realms of knowledge, leaving its vestige

ูกูฉ. ุนูŽูˆุงูุฑูููŽ ุจูŽุญุฑู ู„ูŽู‡ุง ู†ุงุฆูู„ู
ู…ูŽุนุงุฑูููŽ ุนูุถู‘ูŽ ู„ูŽู‡ุง ุขุซูุฑู

20. Virtues of righteousness, praising it
Excesses of decency, thanking it

ูขู . ููŽุถุงุฆูู„ู ุจูุฑู‘ู ู„ูŽู‡ุง ู…ุงุฏูุญูŒ
ููŽูˆุงุถูู„ู ุญูŽุฑู‘ู ู„ูŽู‡ุง ุดุงูƒูุฑู

21. The wilderness continues to alternate from
Its light that has no similar

ูขูก. ุชูŽุธูŽู„ู‘ู ุงู„ุจูŽุฑุงูŠุง ุชูู†ูŽูˆู‘ูู„ู ู…ูู†
ู†ูŽุฏุงู‡ู ุงู„ู‘ูŽุฐูŠ ู…ุงู„ูŽู‡ู ุขุฎูุฑู

22. Its achievements are the enviedโ€™s joy
Its praises the ideal flows

ูขูข. ู…ูŽู†ุงุฆูุญูŽู‡ู ุบูŽุจุทูŽุฉูŽ ุงู„ู…ูุนุชูŽููŠ
ู…ูŽุฏุงุฆูุญูŽู‡ู ุงู„ู…ูุซู„ู ุงู„ุณุงุฆูุฑู

23. So, none denies His virtues
Nor disbelieves His favors

ูขูฃ. ููŽู„ูŽูŠุณูŽ ู„ูุฃูŽูุถุงู„ูู‡ู ุฌุงุญูุฏูŒ
ูˆูŽู„ูŽูŠุณูŽ ุจูู†ูŽุนู…ุงุฆูู‡ู ูƒุงููุฑู

24. His advice lasts long, his words complete
His hopes long, his length abundant

ูขูค. ู…ูŽุฏูŠุฏูŽ ุงู„ู†ูู‡ู‰ ู‚ูŽูˆู„ูŽู‡ู ูƒุงู…ูู„ูŒ
ุทูŽูˆูŠู„ูŽ ุงู„ู„ูŽู‡ู‰ ุทูˆู„ูู‡ู ูˆุงููุฑู

25. Deserving of every worldโ€™s praises
While every other praise falls short

ูขูฅ. ุญูŽู‚ูŠู‚ูŒ ุจูุชูŽู…ุฏูŠุญู ูƒูู„ู‘ู ุงู„ูˆูŽุฑู‰
ุนูŽู„ู‰ ุฃูŽู†ู‘ูŽ ูƒูู„ู‘ู ุซูŽู†ุง ู‚ุงุตูุฑู

26. How many bright ideas occurred to me
Yet the idea did not stay faithful to me

ูขูฆ. ููŽูƒูŽู… ุจูุชู‘ู ุฃูŽู†ุถู‰ ู„ูŽู‡ู ุฎุงุทูุฑูŠ
ููŽู…ุง ุธูŽู„ู‘ูŽ ุฃูŽู† ุฎุงู†ูŽู†ูŠ ุงู„ุฎุงุทูุฑู

27. And I remained incapable of describing Him
Despite my being the skilled poet

ูขูง. ูˆูŽู…ุง ุฒูู„ุชู ุนูŽู† ูˆูŽุตููู‡ู ุนุงุฌูุฒุงู‹
ุนูŽู„ู‰ ุฃูŽู†ู‘ูŽู†ูŠ ุงู„ู…ูŽุฏุฑูู‡ู ุงู„ุดุงุนูุฑู

28. Unless you continue holding onto good
The prospering nation will shine through you

ูขูจ. ุฅูู„ู‘ุง ุฏูู…ุชูŽ ุจูุงู„ุฎูŽูŠุฑู ู…ูุณุชูŽู…ุณููƒุงู‹
ูŠูŽู†ุงุฑู ุจููƒูŽ ุงู„ูˆูŽุทูŽู†ู ุงู„ุนุงู…ูุฑู

29. Happy ancestry, novel fortunes
For you the blooming tent is jealous

ูขูฉ. ุณูŽุนูŠุฏู ุงู„ุฌูุฏูˆุฏู ุฌูŽุฏูŠุฏู ุงู„ุณูุนูˆุฏู
ูŠูŽุบุงุฑู ู„ูŽูƒูŽ ุงู„ููŽุฑู‚ูŽุฏู ุงู„ุฒุงู‡ูุฑู