Feedback

Are hands most deserving to be adorned and revered,

ุฃุญู‚ ุงู„ุฃูŠุงุฏูŠ ุฃู† ุชุฌู„ ูˆุชุนุธู…ุง

1. Are hands most deserving to be adorned and revered,
And worn as necklaces, organized and esteemed?

ูก. ุฃูŽุญูŽู‚ู‘ู ุงู„ุฃูŽูŠุงุฏูŠ ุฃูŽู† ุชูุฌูŽู„ู‘ูŽ ูˆูŽุชูุนุธูŽู…ุง
ูˆูŽุชูุณู„ูŽูƒูŽ ููŠ ุงู„ุฃูŽุนู†ุงู‚ู ุณูŽู…ูŽุทุงู‹ ูˆูŽุชูู†ูŽุธู‘ูŽู…ุง

2. Should days dress them in jewelry and robes
And eras appoint for them holidays and seasons?

ูข. ูˆูŽุชูŽู„ุจูุณูู‡ุง ุงู„ุฃูŽูŠู‘ุงู…ู ุญูŽู„ูŠุงู‹ ูˆูŽูƒูุณูˆูŽุฉู‹
ูˆูŽุชูŽุณู†ูŠ ู„ูŽู‡ุง ุงู„ุฃูŽุญู‚ุงุจู ุนูŠุฏุงู‹ ูˆูŽู…ูŽูˆุณูู…ุง

3. The first hands were lanterns of their time
Lighting the way at night for one clad in ignoranceโ€™ darkness.

ูฃ. ุฃูŽูŠุงุฏูŠ ุงู„ุฃูˆู„ู‰ ูƒุงู†ูˆุง ู…ูŽุตุงุจูŠุญูŽ ุนูŽุตุฑูู‡ูู…
ู„ูู…ูุฏู‘ูŽุฑูุนู ู„ูŽูŠู„ุงู‹ ู…ูู†ูŽ ุงู„ุฌูŽู‡ู„ู ู…ูุธู„ูู…ุง

4. They showed the lost the path to tread
Guiding them through life on a straight course.

ูค. ูˆูŽู…ูŽู† ุฃูŽูˆุถูŽุญูˆุง ู„ูู„ุญุงุฆูุฑูŠู†ูŽ ู…ูŽุญูŽุฌู‘ูŽุฉู‹
ููŽุณุงุฑูˆุง ุจูู‡ูู… ููŠ ุงู„ุนูŽูŠุดู ู†ูŽู‡ุฌุงู‹ ู…ูู‚ูŽูˆู‘ูู…ุง

5. Truly if the famous were weighed by their works
And each came with what they pioneered translated,

ูฅ. ู„ูŽุนูŽู…ุฑูŠ ุฅูุฐุง ุงู„ุฃูŽุนู„ุงู…ู ู‚ูŠุณูŽุช ุฌูู‡ูˆุฏูู‡ุง
ูˆูŽูƒูู„ู‘ูŒ ุฃูŽุชู‰ ุนูŽู…ู‘ุง ููŽุฑุงู‡ู ู…ูุชูŽุฑุฌูู…ุง

6. The generous writers would come to record
A numbered account for every excelling leader.

ูฆ. ูˆูŽุฌุงุกูŽ ุงู„ูƒูุฑุงู…ู ุงู„ูƒุงุชูุจูˆู†ูŽ ููŽู‚ูŠุฏูˆุง
ู„ููƒูู„ู‘ู ุนูุตุงู…ููŠู‘ู ุญูุณุงุจุงู‹ ู…ูุฑูŽู‚ู‘ูŽู…ุง

7. Who in the East resembles Abdullah, a scholar
With no peer from my Lord in ascent or knowledge?

ูง. ููŽู…ูŽู† ู…ูุซู„ู ุนูŽุจุฏู ุงู„ู„ูŽู‡ู ููŠ ุงู„ุดูŽุฑู‚ู ุนุงู„ูŽู…ูŒ
ู„ูŽู‡ู ู…ูุซู„ู ู…ูู† ุฑูŽุจู‘ูŠ ูˆูŽุฑู‚ู‰ ูˆูŽุนูŽู„ูŽู…ุง

8. His students beyond count, you see them
As constellations across horizons and stars.

ูจ. ุชูŽู„ุงู…ูŠุฐูู‡ู ุนูŽุฏู‘ู ุงู„ุญูŽุตู‰ ูˆูŽุชูŽุฑุงู‡ูู…
ุจูุฏูˆุฑุงู‹ ุจูุขูุงู‚ู ุงู„ุจูู„ุงุฏู ูˆูŽุฃูŽู†ุฌูู…ุง

9. Knowledge he taught poured over regions
Overflowing, and who can dam the sea's swell?

ูฉ. ุฃูŽูุงุถูŽ ุนูŽู„ู‰ ุงู„ุฃูŽุฑุฌุงุกู ุนูู„ู…ูŒ ุนูŽู„ูู…ูŽู‡ู
ููŽุนูŽุฌู‘ูŽ ูˆูŽู…ูŽู† ู„ูู„ุจูŽุญุฑู ูƒูŽู‚ููˆูŽ ุฅูุฐุง ุทูŽู…ู‰

10. The Arab tongue he armed with fifty proofs
To straighten what leans and clarify the ambiguous.

ูกู . ูˆูŽุจูŽุซู‘ูŽ ู„ูุณุงู†ู ุงู„ุนูŽุฑูŽุจู ุฎูŽู…ุณูŠู†ูŽ ุญูŽุฌู‘ูŽุฉู‹
ูŠูู‚ูŽูˆู‘ูู…ู ู…ูู†ุขุฏุงู‹ ูˆูŽูŠููˆูŽุถู‘ูุญู ู…ูุจู‡ูŽู…ุง

11. From his mindโ€™s orb unsheathed swords
That routed the forces of grammatical error in disarray.

ูกูก. ูˆูŽุณูŽู„ู‘ูŽ ุณููŠูˆูุงู‹ ู…ูู† ู‚ูŽุฑุงุจู ุฏูู…ุงุบูู‡ู
ููŽููŽู„ู‘ูŽ ุจูู‡ุง ุงู„ู„ูŽุญู†ูŽ ุฌูŽูŠุดุงู‹ ุนูŽุฑูŽู…ุฑูŽู…ุง

12. Whoever humbles himself serving knowledge
Is most deserving to live honored and cherished.

ูกูข. ูˆูŽู…ูŽู† ูŠูŽุจุชูŽุฐูู„ ููŠ ุฎูุฏู…ูŽุฉู ุงู„ุนูู„ู…ู ู†ูŽูุณูŽู‡ู
ููŽุฃูŽุฌุฏูŽุฑูŽ ุจูุฃูŽู† ูŠูŽุบุฏูˆ ุนูŽุฒูŠุฒุงู‹ ู…ููƒูŽุฑู‘ูŽู…ุง

13. He climbed the summit of investigative grammar
Beyond what predecessors attained and surpassed.

ูกูฃ. ุฑูŽู‚ู‰ ู…ูู† ุฐูŽุฑู‰ ุงู„ุชูŽุญู‚ูŠู‚ู ููŠ ุงู„ู†ูŽุญูˆู ุฐูŽุฑูˆูŽุฉู‹
ูŠูู‚ูŽุตู‘ูุฑู ุนูŽู†ู‡ุง ู…ูŽู† ู…ูŽุถู‰ ูˆูŽุชูŽู‚ูŽุฏู‘ูŽู…ุง

14. Had he met Sibawayh and his group
Sibawayh, by my life, would be the foreigner!

ูกูค. ููŽู„ูŽูˆ ูƒุงู†ูŽ ู„ุงู‚ู‰ ุณูŠุจูŽูˆูŠู‡ู ูˆูŽุฑูŽู‡ุทูŽู‡ู
ู„ูŽุนุงุฏูŽ ู„ูŽุนูŽู…ุฑูŠ ุณูŠุจูŽูˆูŠู‡ ุงูุจู†ู ุฃูŽุนุฌูŽู…ุง

15. That book of his would not have been so wondrous
Nor would the apple's scent have been so sweet.

ูกูฅ. ูˆูŽู„ูŽู… ูŠูŽูƒูู† ุฐููŠุงูƒูŽ ุงู„ูƒูุชุงุจูŽ ู…ูŽุฑุฌูŽุจุง
ูˆูŽุฑุงุฆูŽุญูŽุฉู ุงู„ุชููู‘ุงุญู ู„ูŽู… ุชูŽูƒู ู…ูŽุบูŽู†ู…ุง

16. Had his coming been in ancient times
He would have dazzled al-Jahizโ€™s very eyes.

ูกูฆ. ูˆูŽู„ูŽูˆ ูƒุงู†ูŽ ููŠ ุงู„ุนูŽุตุฑู ุงู„ู‚ูŽุฏูŠู…ู ู…ูŽุฌูŠุฆูŽู‡ู
ู„ูŽููŽุชู‘ูŽ ุจูุนูŽูŠู†ู ุงู„ุฌุญูุธู ุงู„ุนูŽูŠู†ู ุญูŽุตุฑูŽู…ุง

17. Al-Farisi and ibn Faris would be with him
While you exonerated them of such perception.

ูกูง. ูˆูŽุฃูŽุตุจูŽุญูŽ ู…ูŽุนูŽู‡ู ุงู„ูุงุฑูุณููŠู‘ู ูˆูŽุงูุจู†ู ูุงุฑูุณู
ูˆูŽู‚ูŽุฏ ุจูŽุฑู‘ูŽุฆุชูŽ ุชูู„ูƒูŽ ุงู„ููŽุฑุงุณูŽุฉู ู…ูู†ู‡ูู…ุง

18. Doubt would have lodged in al-Mubarrad's mind
And ibn Janni would have fretted in agony.

ูกูจ. ู„ูŽุจุงุชูŽุช ุจูุฃูŽุญุดุงุกู ุงู„ู…ูุจุฑูŽุฏู ุบูู„ู‘ูŽุฉู‹
ูˆูŽูƒุงุฏูŽ ุงูุจู†ู ุฌูŽู†ููŠู‘ู ูŠูุฌูู†ู‘ู ุชูŽุฃูŽู„ู‘ูู…ุง

19. Ibn โ€˜Usfur would have folded his wings
Though before today he flew to the heavens.

ูกูฉ. ูˆูŽุตุงุฑูŽ ุงูุจู†ู ุนูุตููˆุฑูŽ ู…ูŽู‡ูŠูŽุถุงู‹ ุฌูŽู†ุงุญูŽู‡ู
ูˆูŽู„ูŽูˆ ูƒุงู†ูŽ ู‚ูŽุจู„ูŽ ุงู„ูŠูŽูˆู…ู ุทุงุฑูŽ ุฅูู„ู‰ ุงู„ุณูŽู…ุง

20. Had they debated him just once
They would have seen wonders beyond imagining.

ูขู . ูˆูŽู„ูŽูˆ ู†ุงุธูŽุฑูˆู‡ู ููŠ ุงู„ููŽุฑุงุฆูุฏู ู…ูŽุฑู‘ูŽุฉู‹
ุฑูŽุฃูŽูˆุง ู…ูู† ุนูู„ุงู‡ู ู…ุง ูŠูŽููˆู‚ู ุงู„ุชูŽูˆูŽู‡ู‘ูู…ุง

21. Glory beside him is lesser
And Sihah al-Jawhari has declined like him.

ูขูก. ูˆูŽุฃูŽุตุจูŽุญูŽ ู…ูŽุนูŽู‡ู ุงู„ู…ูŽุฌุฏู ู‚ูŽุฏ ู‚ูŽู„ู‘ูŽ ู…ูŽุฌุฏูŽู‡ู
ูˆูŽุขุจูŽ ุตูุญุงุญู ุงู„ุฌูŽูˆู‡ูŽุฑููŠู‘ู ู…ูุซู„ูŽู…ุง

22. Had al-Zamakhshari been his peer it would distress him
For he never boasted having outdone him.

ูขูข. ูˆูŽู„ูŽูˆ ูƒุงู†ูŽ ุฌุงุฑู ุงู„ู„ูŽู‡ู ุฌุงุฑุงู‡ู ุจูŽุฐู‘ูŽู‡ู
ูˆูŽู…ุง ุงููุชูŽุฎูŽุฑูŽุช ู…ูู†ู‡ู ุฒูŽู…ูŽุฎุดูŽุฑู ุจูุงูู†ุชูู…ุง

23. With him, pride in Arabic was given such
As he selflessly desired and sought.

ูขูฃ. ู„ูŽู‚ูŽุฏ ุณูŽุนูุฏุชู ู…ูู†ู‡ู ุงู„ุนูุฑูˆุจูŽุฉู ุจูุงู„ู‘ูŽุฐูŠ
ุชูŽูˆูŽู„ู‘ูŽู‡ู ููŠู‡ุง ู…ูุณุชูŽู‡ุงู…ุงู‹ ู…ูุชูŽูŠู‘ูŽู…ุง

24. For the nation of eloquence, zeal rose in him
Mixed with flesh and blood in fervent passion.

ูขูค. ูˆูŽุซุงุฑูŽุช ู„ูŽู‡ู ููŠ ู†ูŽุตุฑู ุฃูู…ู‘ูŽุฉู ูŠูŽุนุฑูุจู
ุนูŽุฒุงุฆูู…ูŽ ุดูŽูˆู‚ู ุฎุงู„ูŽุทูŽ ุงู„ู„ูŽุญู…ูŽ ูˆูŽุงู„ุฏูŽู…ุง

25. His life he spent as a sword leading its strikes
Throwing them into disarray cloven and partitioned.

ูขูฅ. ู‚ูŽุถู‰ ุนูู…ุฑูู‡ู ุณูŽูŠูุงู‹ ูŠูŽู‚ูุฏู ุนูŽุฏุงุชูŽู‡ุง
ููŽูŠูŽุฑู…ูŠ ุจูู‡ูู… ุดูŽู„ูˆุงู‹ ููŽุดูŽู„ูˆุงู‹ ู…ูู‚ูŽุณู‘ูŽู…ุง

26. Dazzling the vision of any shining light
Though the blind may reject the lightโ€™s provision.

ูขูฆ. ูŠูุจูŽู„ู‘ูุฌู ู…ูู† ุฃูŽู†ูˆุงุฑูู‡ุง ูƒูู„ู‘ูŽ ุณุงุทูุนู
ูˆูŽู‚ูŽุฏ ูŠูู†ูƒูุฑู ุงู„ุฃูŽู†ูˆุงุฑูŽ ู…ูู† ุฑูุฒู‚ู ุงู„ุนูŽู…ู‰

27. Revealing the essence of each obscurity
Veiled by the cloud of ignorance it was shrouded in.

ูขูง. ูˆูŽูŠูŽูƒุดููู ุนูŽู† ุฃูŽุณุฑุงุฑูู‡ุง ูƒูู„ู‘ูŽ ุบุงู…ูุถู
ุนูŽู„ูŽูŠู‡ู ุญูุฌุงุจู ุงู„ุฌูŽู‡ู„ู ูƒุงู†ูŽ ู…ูุฎูŽูŠู‘ูู…ุง

28. Never on a day of discord did he belong
To a detracting group, except to bridle them.

ูขูจ. ููŽู…ุง ุนูŽู†ู‘ูŽ ููŠ ูŠูŽูˆู…ู ุดูุนูˆุจููŠู‘ู ููุฑู‚ูŽุฉู
ู„ูู…ูู†ู‚ูŽุตูŽุฉู ุฅูู„ู‘ุง ูˆูŽุฎูŽู„ุงู‡ู ู…ูŽู„ุฌูŽู…ุง

29. Each generation found him rising
To shoot arrows that pierce, by my life, when shot.

ูขูฉ. ูˆูŽู…ุง ู„ุงุญูŽ ู‚ูŽุฑู†ู ุงู„ู‚ูŽุฑู†ู ุฅูู„ู‘ุง ุงูู†ุจูŽุฑู‰ ู„ูŽู‡ู
ุจูุฑูŽู…ูŠู ุงู„ู‘ูŽุฐูŠ ูŠูŽุตู…ูŠ ู„ูุนูู…ุฑูŠ ุฅูุฐุง ุฑูŽู…ู‰

30. If Arabic wished to repay his struggle
It would erect for him above the heavens a minbar.

ูฃู . ููŽู„ูŽูˆ ุดุงุกูŽุช ุงู„ููุตุญู‰ ูˆูŽูุงุกูŽ ุฌูู‡ุงุฏูŽู‡ู
ู„ูŽู†ูŽุตูŽุชูŽ ู„ูŽู‡ู ููŽูˆู‚ูŽ ุงู„ุณูŽู…ุงูƒูŠู†ูŽ ู…ูุฌุซูŽู…ุง

31. So who can blame me, having drunk my fill
From his spring, to overflow with his renowned mention?

ูฃูก. ููŽู…ูŽู† ู„ูู„ุฃูู„ู‰ ู…ูุซู„ูŠ ุงูุฑุชูŽูˆูŽูˆุง ู…ูู† ู…ูŽุนูŠู†ูู‡ู
ุจูุฃูŽู† ูŠูŽู†ู‚ูŽุนูˆุง ู…ูู† ุฐููƒุฑู ู…ูŽุนุฑูˆููู‡ู ุงู„ุธูŽู…ุง

32. We knew his merit and favor to us
With no repayment made or pact agreed upon.

ูฃูข. ุนูŽุฑูŽูู†ุง ู„ูŽู‡ู ููŽุถู„ุงู‹ ุนูŽู„ูŽูŠู†ุง ูˆูŽู…ูู†ู‘ูŽุฉู‹
ูˆูŽู„ูŽู… ูŠูŽูƒู ู…ุง ู†ูŽุฑุนุงู‡ู ุนูŽู‡ุฏุงู‹ ู…ูุฐูŽู…ู‘ูŽู…ุง

33. I am but one who received goods
And gleaned as much as my strength and business would allow.

ูฃูฃ. ูˆูŽู…ุง ุฃูŽู†ุง ุฅูู„ู‘ุง ู…ูŽู† ุชูŽู„ูŽู‚ูŽู‰ ุจูุถุงุนูŽุฉู‹
ููŽู†ูŽู…ู‘ูŽู‚ูŽ ู…ูู†ู‡ุง ุฌูŽู‡ุฏูŽ ู…ูุนูŠู ูˆูŽู†ูŽู…ู†ูŽู…ุง

34. Merit belongs to the Giver
When people see me clad in a patchwork coat.

ูฃูค. ูˆูŽู…ุง ุงู„ููŽุถู„ู ุฅูู„ู‘ุง ู„ูู„ู‚ูŽุณุงู…ูŠ ุนูู†ุฏูŽู…ุง
ูŠูŽุฑุงู†ูŠ ุงู„ูˆูŽุฑู‰ ุฏูŽุจู‘ูŽุฌุชูŽ ุจูŽุฑุฏุงู‹ ู…ูุณูŽู‡ู‘ูŽู…ุง

35. It is but an echo of his voice
And mimicry of one who was generous and bestowed.

ูฃูฅ. ูˆูŽู…ุง ู‡ููˆูŽ ุฅูู„ู‘ุง ุจูŽุนุถูŽ ู…ูŽุฑุฌูˆุนู ุตูŽูˆุชูู‡ู
ูˆูŽุชูŽู‚ู„ูŠุฏู ู…ุง ู‚ูŽุฏ ูƒุงู†ูŽ ุฌุงุฏูŽ ูˆูŽุฃูŽู†ุนูŽู…ุง

36. O teacher of teachers, we all salute you
As the most honorable fever's refuge.

ูฃูฆ. ุญูŽู†ุงู†ูŠูƒูŽ ุฃูุณุชุงุฐูŽ ุงู„ุฃูŽุณุงุชูŠุฐู ุฅูู†ู‘ูŽู†ุง
ุฌูŽู…ูŠุนุงู‹ ู†ูุญูŽูŠู‘ู ููŠูƒูŽ ู…ูู† ุดูŽุฑู‘ูŽููŽ ุงู„ุญูู…ู‰

37. Had the Arabs been fair to you no Arab
Would remain on its surface but came submitting to you.

ูฃูง. ูˆูŽู„ูŽูˆ ุฃูŽู†ุตูŽููŽุชูƒูŽ ุงู„ุนูŽุฑูŽุจู ู„ูŽู… ูŠูŽุจู‚ูŽ ู…ูุนุฑูุจู
ุนูŽู„ู‰ ุณูŽุทุญูู‡ุง ุฅุดู„ุฃู‘ุง ุฃูŽุชุงูƒูŽ ู…ูุณูŽู„ู‘ูŽู…ุง

38. Had Lebanon properly given you thanks
Nearly every boulder in it would speak!

ูฃูจ. ูˆูŽู„ูŽูˆ ูƒุงู†ูŽ ู„ูุจู†ุงู†ูŽ ูŠูˆููŠูƒูŽ ุดููƒุฑูู‡ู
ู„ูŽุฃูŽูˆุดูŽูƒูŽ ููŠู‡ู ุงู„ุตูŽุฎุฑู ุฃูŽู† ูŠูŽุชูŽูƒูŽู„ู‘ูŽู…ุง

39. You accepted praise that, had it been grains of sand,
Would not fulfill your right even heaped and piled.

ูฃูฉ. ุชูŽู‚ูŽุจู‘ูŽู„ูŽ ุซูŽู†ุงุกูŽ ู„ูŽูˆ ุบูŽุฏุง ุฑูŽู…ู„ู ุนุงู„ูุฌู
ุจููƒูŽุซุฑูŽุชูู‡ู ู„ูู…ูŽ ู†ูˆูู ุญูŽู‚ู‘ุงู‹ ู…ูุญูŽุชู‘ูŽู…ุง

40. You met deficient, blundering criticism
With no more than living and being safe.

ูคู . ูˆูŽู‚ุงุจูŽู„ูŽ ุจูุบูŽุถู‘ู ุงู„ุทูŽุฑูู ู…ูŽูŠุณูˆุฑู ูˆุงู…ูู‚ู
ู‚ูุตุงุฑู‰ ู…ูู†ุงู‡ู ุฃูŽู† ุชูŽุนูŠุดูŽ ูˆูŽุชูŽุณูŽู„ู‘ูŽู…ุง