1. The morning breeze, pass by Na'man's abodes
And let loose my passions and laments for my loved ones
ูก. ููุณููู
ู ุงูุตูุจุง ุนูุฑููุฌ ุจูุฃูููุงูู ููุนู
ุงูู
ููุตูุฑููู ููุฃูุญุจุงุจู ุบุฑุงู
ู ููุฃูุดุฌุงูู
2. And take with you my greetings, fluttering
To meet them, folds of musk and ambergris
ูข. ููุฎูุฐ ู
ูู ุณููุงู
ูู ูููุญูุฉู ุชููุซููู ุจููุง
ููููููุงูู ุฃูุนุทุงูู ู
ููู ุงูุฑูุฏู ููุงูุจุงูู
3. Reach out to them with loyalty and true love
Find with them every affection and tenderness
ูฃ. ุชูููุตููู ุจูุฅูุฎูุงุต ุงูู
ูุญุจููุฉู ููุญููููู
ุชููุงูู ููุฏููููู
ููููู ุนูุทูู ููุชูุญูุงูู
4. And if they ask, โHow is he wasting away?โ tell them
I yearn for what lovers long for in their misery
ูค. ููุฅูู ุณูุฃููููุง ู
ุงุฐุง ุงูููุญูู ููููู ููููู
ุญูููููู ููู
ุง ููููู ุงูู
ูุญูุจููููู ุฃูุถูุงูู
5. Bear to those sand dunes and open plains
The greeting of a fluttering, fervent heart
ูฅ. ุชูุญู
ููู ุฅููู ุชูููู ุงูุฃูุจุงุทูุญู ููุงูุฑูุจู
ุชูุญููุฉู ุฎูููุงูู ุงูุฌููุงููุญู ููููุงูู
6. Gardens where maidens frolic as if in a meadow
Adorned with braids and radiant with crowns
ูฆ. ุฑููุงุถู ููุฃูููู ุงูุฑููุถู ููููุง ุนูุฑุงุฆูุณู
ุชูุญููู ุจูุฃูุณู
ุงุทู ููุชูุฌูู ุจูุชููุฌุงูู
7. Where streamlets of lazuli flow
And every warbling nightingale sings
ูง. ุชูุฏูููููู ููููุง ููููู ุฃูุฒุฑููู ุณููุณูู
ููุบูููู ุนูููููุง ููููู ุฃููุฑููู ุญูููุงูู
8. I pine for them though we never meet
But my land and home are next to theirs
ูจ. ุฃูุฐููุจู ูููุง ุดูููุงู ููุฅูู ููู
ุฃููุงูููุง
ูููููููู ุฃููุทุงุฑู ููุฏูููุง ููุฃููุทุงููู
9. Do the dwellers of the valley know
That their absence makes my grieving heart suffer?
ูฉ. ุฃูููุนููู
ู ุณูููุงูู ุงูุบูุถู ุฃููู ุจูุนุฏูููู
ููุดูุจูู ุงูุบูุถู ูู ูููุจู ู
ููุชูุฆูุจู ุนุงููู
10. And do my neighbors at al-โAqeeq know
That in their separation, carnelian melts in my eyes?
ูกู . ููููู ุนููุฏู ุฌููุฑุงูู ุงูุนูููู ุจูุฃูููููู
ููููุฑููุชููู
ุฐุงุจู ุงูุนููููู ุจูุฃูุฌูุงูู
11. The melodies of ath-Thubayb are sweeter to my hearing
Than the sweetest nectar to a thirsty man
ูกูก. ููุฃูู ุฃูุญุงุฏูุซ ุงูุนูุฐููุจ ููู
ุณู
ูุนู
ุฃูููุฐูู ู
ูู ุงูุนูุฐุจู ุงูุฒููุงูู ููุธูู
ุขูู
12. My body and my tears bear witness to my longingโ
One fading, the other overflowing
ูกูข. ูููู ุดุงููุฏุงู ุจูุงูุดูููู ุฌูุณู
ู ููู
ูุฏู
ูุนู
ููุฐุง ุฑูู
ููู ูุงูู ููุฐุง ุบูุฏููู ูุงูู
13. Itโs enough fidelity and sincerity for me
To show patience for betrayal or abstain from sin
ูกูฃ. ููุญูุณุจู ูููุงุกู ุฃูู ุตููุงุกู ุจูุฃูู ุฃูุฑู
ู
ููู ุงูุบูุฏุฑู ุตูุจุฑู ุฃูู ู
ููู ุงูุฅูุซู
ู ุณูููุงูู
14. I see them with the eyes of yearning every moment
Neither distance nor others come between us
ูกูค. ุฃูุฑุงููู
ุจูุนูููู ุงูุดูููู ููู ููููู ููุญุธูุฉู
ูููุง ุงูุจูุนุฏู ุฃููุณุงูู ููููู
ููุณุทู ุฅููุณุงูู
15. Their image resides in a corner of my heart
Though when I meet them face-to-face they elude me
ูกูฅ. ู
ูุซุงููููู
ููู ุญูุจูุฉู ุงููููุจู ู
ุงุซููู
ููุฑูู
ุชู ูููุงุกู ูู ุงูุนููุงูู ููุฃูุนูุงููู
16. And I have a passion that flows toward the morning breeze
If its breezes blow from them, they give me life
ูกูฆ. ููููู ู
ููุฌูุฉู ุชูุตุจูู ุฅููู ููููุณู ุงูุตูุจุง
ููููู ููุจูู ูู ุงูุฃูุญูุงูู ู
ููููู
ููุฃูุญูุงูู
17. So by the One who gives life to the valley slopes!
Stop by the campsites like a caring guardian
ูกูง. ููุจูุงููููู ุญูููู ุงูุณููุญู ูุง ุณุงููุญู ุงูุญููุง
ููููู ุจูุงูู
ูุญุงูู ูููููุฉู ุงูู
ุดูููู ุงูุญุงูู
18. Pitch their tents on a carpet of emeralds
Strewn with pearls and peridot gems
ูกูจ. ููุฃููุญูู ุซูุฑุงูุง ูู ุจูุณุงุทู ุฒูุจูุฑุฌูุฏู
ุนูููููู ููุซุงุฑู ู
ูู ููุฌูููู ููุนูููุงูู
19. That the palace may shine gloriously in its blossoms
As al-Maโmun shone surrounded by brocade
ูกูฉ. ููููุฎุชุงูู ุฐุงูู ุงูููุตุฑู ูู ููุดูู ุฒููุฑููู
ููู
ุง ุงูุฎุชุงูู ู
ูุฃู
ูููู ุนููู ููุฑุดู ุจููุฑุงูู