1. Is the light of his beauty hidden from my eyes?
Is my heart forbidden to yearn for his memory?
ูก. ุฃูููุญุฌูุจู ุนูู ุนููููููู ูููุฑู ู
ูุญูููุงู
ููููู
ููุนู ูููุจูู ุฃูู ูููููู
ู ุจูุฐูุฑุงูู
2. You order me to forget his love, but how can I forget
One whose home is in the center of my heart?
ูข. ููุชูุฃู
ูุฑู ุฃูู ุฃููุณู ูููุงูู ููููููู ููู
ุจูููุณูุงูู ุดูุฎุตู ูู ููุคุงุฏููู ู
ูุซูุงูู
3. I have shed my chastity for one whose chastity, when pained,
Presents to me chaste excuses for passionโs beauty.
ูฃ. ุฎูููุนุชู ุนูุฐุงุฑู ูู ุนูุฐุงุฑู ู
ูุชู ุฃูููู
ููููู
ูููู ุฃูุนุฐุงุฑู ุงููููู ุญูุณูู ู
ูุฑุขูู
4. And though I risk my reputation for him,
Iโm not the first led to danger by her eyes for him.
ูค. ููููุณุชู ููุฅูู ุฎุงุทูุฑุชู ููููู ุจูู
ููุฌูุชู
ุจูุฃูููููู ู
ูู ูุงุฏูุชูู ูููุญูุชูู ุนููููุงูู
5. My two friends, of your love nothing remains
Except a gasp. How strange that it remains!
ูฅ. ุฎููููููููู ู
ุง ุฃูุจูู ุงููููู ู
ูู ุฃูุฎููููู
ุง
ุณููู ุฑูู
ููู ูููุชูุนุฌูุจุง ููููู ุฃูุจูุงูู
6. Come look into his condition and intercede
For one longing and hoping to find healing.
ูฆ. ุฃููุง ูุงูุธูุฑุง ูู ุฃูู
ุฑููู ููุชูููุณูููุง
ููู
ูุชูููููู ุดูููุงู ุนูุณู ููุชููุงูุงูู
7. Take from him for me pardon, if Iโm his killer,
And donโt reproach him, but ask him for his reproach.
ูง. ุฎูุฐุง ูููู ู
ูููู ุงูุนููู ุฅูู ูุงูู ูุงุชููู
ูููุง ุชูุนุชูุจุงูู ููุงุณุฃููุง ู
ูููู ุนูุชุจุงูู
8. Say a sick man lies in your hands, his cure is your nearness,
Heโs at deathโs door, but your approach is his life.
ูจ. ููููููุง ุนููููุงู ูู ููุฏููู ุดููุงุคููู
ููุถู ููุญุจููู ููููููู ููุฑุจููู ู
ูุญูุงูู
9. He wept and complainedโif only you pitied his tears,
And if only the softness of your nature bent toward his plaint!
ูฉ. ุจููู ููุดููุง ููู ูููุชู ุชูุฑุซูู ููุฏูู
ุนููู
ููุชูุซููููู ููุญูู ุงูุนูุทูู ุฑููููุฉู ุดูููุงูู
10. By my life! If we shared the bonds of sickness,
I would have the right to watch over him.
ูกู . ุจููููุณููู ู
ูู ุจูููู ููุจูููู ุฌููููููู
ุฐูู
ุงู
ู ุงูุดุชูุฑุงูู ุงูุณููู
ู ููู ูุงูู ููุฑุนุงู
11. He called me to keep the vow, then forgot it,
Taught me to remember passion, then neglected it.
ูกูก. ุฏูุนุงูู ููุญููุธู ุงูุนููุฏู ุซูู
ูู ุฃูุถุงุนููู
ููุนูููู
ููู ุฐููุฑู ุงููููู ููุชููุงุณุงูู
12. My fate is that he makes my imagination pretend,
While my fortune is that I love him.
ูกูข. ููุตููุจููู ู
ูููู ุฃูู ุชูุฎูููููููู ุงูู
ููู
ูููููุฑู ููุญูุธูู ู
ูููู ุฃูููู ุฃูููุงูู