Feedback

Were it not for shame of the watcher lying in wait

ู„ูˆู„ุง ุงู„ุญูŠุงุก ู…ู† ุงู„ุฑู‚ูŠุจ ุงู„ุฑุงุตุฏ

1. Were it not for shame of the watcher lying in wait
I would have made reaching you my greatest purpose

ูก. ู„ูŽูˆู„ุง ุงู„ุญูŽูŠุงุกู ู…ูู†ูŽ ุงู„ุฑูŽู‚ูŠุจู ุงู„ุฑุงุตูุฏู
ู„ูŽุฌูŽุนูŽู„ุช ู‚ูŽุตุฏูŽูƒูŽ ู…ูู† ุฃูŽุฌู„ู‘ู ู…ูŽู‚ุงุตูุฏูŠ

2. O you who took my heart freely with no
Price and postponed our promised meeting

ูข. ูŠุง ู…ูŽู† ุชูŽุณูŽู„ู‘ูŽู…ูŽ ู…ูู‡ุฌูŽุชูŠ ู†ูŽู‚ุฏุงู‹ ุจูู„ุง
ุซูŽู…ูŽู†ู ูˆูŽุณูŽูˆู‘ูŽููŽ ุจูุงู„ู„ู‚ุงุกู ู…ูŽูˆุงุนูุฏูŠ

3. Your eyes kill me yet show no mercy
Your love makes me ill yet you do not heal me

ูฃ. ุนูŽูŠู†ุงูƒูŽ ุชูŽู‚ุชูู„ูู†ูŠ ูˆูŽู„ูŽุณุชูŽ ุจูุฑุงุญูู…ูŠ
ูˆูŽู‡ูŽูˆุงูƒูŽ ูŠูู…ุฑูุถูู†ูŠ ูˆูŽู„ูŽุณุชูŽ ุจูุนุงุฆูุฏูŠ

4. My soul is yours, has not some of what
I conceal appeared, though proofs against me abound?

ูค. ู†ูŽูุณููŠ ููุฏุงูƒูŽ ุฃูŽู…ุง ุจูŽุฏุง ู„ูŽูƒูŽ ุจูŽุนูŽุถู ู…ุง
ุฃูุฎูููŠ ูˆูŽู‚ูŽุฏ ูƒูŽุซูุฑูŽุช ุนูŽู„ูŠู‘ูŽ ุดูŽูˆุงู‡ูุฏูŠ

5. I adorned myself for you like a famed necklace
That testifies to my sincerity and true beliefs

ูฅ. ุญูŽู„ู‘ูŽูŠุชู ู†ูŽูุณููŠ ููŠูƒูŽ ุญูู„ูŠูŽุฉูŽ ุดูู‡ุฑูŽุฉู
ุดูŽู‡ูุฏูŽุช ุจูุฅูุฎู„ุงุตูŠ ูˆูŽุตูุฏู‚ู ุนูŽู‚ุงุฆูุฏูŠ

6. Sickness is my anklet, youth my gown
Love my crown, tears my necklaces

ูฆ. ุงู„ุณูู‚ู…ู ุญูŽู„ูŠูŠ ูˆูŽุงู„ุตูŽุจุงุจูŽุฉู ุญูู„ู‘ุชููŠ
ูˆูŽุงู„ุนูุดู‚ู ุชุงุฌูŠ ูˆูŽุงู„ุฏูู…ููˆุนู ู‚ูŽู„ุงุฆูุฏูŠ

7. O branch forever bending, crescent
Ever fuller, gazelle of mankindโ€”ensnared by love

ูง. ูŠุง ุบูุตู†ูŽ ุจุงู†ู ููŠ ุงูู†ุซูู†ุงุกู ุฏุงุฆูู…ู
ูˆูŽู‡ูู„ุงู„ูŽ ุชู…ู‘ู ููŠ ุงููƒุชูู…ุงู„ู ุฒุงุฆูุฏู

8. You trap hearts, yours for the taking
When you appear from behind the veil of estrangement

ูจ. ูˆูŽุบูŽุฒุงู„ูŽ ุฅูู†ุณู ู…ุง ุชูŽุฃูŽู†ู‘ูŽุณูŽ ุจูุงู„ู‡ูŽูˆู‰
ุตุงุฏูŽ ุงู„ู‚ูู„ูˆุจูŽ ูˆูŽู…ุงู„ูŽู‡ู ู…ูู† ุตุงุฆูุฏู

9. Your splendor veils you like ascending rays
You come into view yet cannot be glimpsed

ูฉ. ููŽุฅูุฐุง ุชูŽุฌูŽู„ู‘ู‰ ู…ูู† ุญูุฌุงุจู ู†ููุงุฑูู‡ู
ุญูŽุฌูŽุจูŽุชู‡ู ุฃูŽู†ูˆุงุฑู ุงู„ุดูุนุงุนู ุงู„ุตุงุนูุฏู

10. You walk yet your waist cannot be encircled
O vision of beautyโ€”wondrous miracles

ูกู . ูˆูŽุจูŽุฏุง ููŽู„ูŽู… ูŠูู…ูƒูู† ุณูŽู†ุงู‡ู ู„ูู†ุงุธูุฑู
ูˆูŽู…ูŽุดู‰ ููŽุฃูŽู…ูƒูŽู† ุฎูŽุตุฑูŽู‡ู ู„ูู„ุนุงู‚ูุฏู

11. Testify to the creation of the One, the Singular
The fluttering of his cheek is like a melting teardrop

ูกูก. ูŠุง ู…ูŽู†ุธูŽุฑุงู‹ ู„ูู„ุญูุณู†ู ููŠู‡ู ุจูŽุฏุงุฆูุนู
ุดูŽู‡ูุฏูŽุช ุจูุฅูุจุฏุงุนู ุงู„ู‚ูŽุฏูŠุฑู ุงู„ูˆุงุญูุฏู

12. The arrangement of his smile like solid prose
O rose of his cheekโ€”surely from a blossoming bud!

ูกูข. ุฑูŽู‚ุฑุงู‚ู ูˆูŽุฌู†ูŽุชูู‡ู ูƒูŽุฏูŽู…ุนู ุฐุงุฆูุจู
ูˆูŽู†ูุธุงู…ู ู…ูŽุจุณูŽู…ูู‡ู ูƒูŽู†ูŽุธู…ู ุฌุงู…ูุฏู

13. O sweetness of his mouthโ€”surely from a flowing stream!
It would cease the injustice of my oppressive heart

ูกูฃ. ูŠุง ูˆูŽุฑุฏูŽ ุฎูŽุฏู‘ูŽูŠู‡ู ุฃูŽู…ุง ู…ูู† ู†ุงุดูู‚ู
ูŠุง ุนูŽุฐุจูŽ ู…ูŽุฑุดูŽููู‡ู ุฃูŽู…ุง ู…ูู† ูˆุงุฑูุฏู

14. Flowing with the honey of my fervent passion
If his love in the soul inclined to one

ูกูค. ูŠูŽูุชูŽุฑู‘ู ุนูŽู† ุธูŽู„ู…ู ู„ูู‚ูŽู„ุจููŠ ุธุงู„ูู…ู
ูŠูŽุฌุฑูŠ ุนูŽู„ู‰ ุดูŽู‡ุฏู ุจูุดูŽูˆู‚ููŠ ุดุงู‡ูุฏู

15. It would act like Jesus with the withered corpse
Who is mine, to proudly display between gentle curls

ูกูฅ. ู„ูุญูŽุจุงุจูู‡ู ููŠ ุงู„ู†ูŽูุณู ู„ูŽูˆ ุญุงุจู‰ ุจูู‡ู
ููุนู„ู ุงุจู†ู ู…ูŽุฑูŠูŽู…ูŽ ููŠ ุงู„ุฑู…ููŠู…ู ุงู„ุจุงุฆูุฏู

16. Like the moon among stars pouring down
And to gently incline in the garb of beauty

ูกูฆ. ู…ูŽู† ู„ููŠ ุจูู‡ู ูŠูŽุฎุชุงู„ู ุจูŽูŠู†ูŽ ู„ูุฏุงุชูู‡ู
ูƒูŽุงู„ุจูŽุฏุฑู ุจูŽูŠู†ูŽ ูƒูŽูˆุงูƒูุจู ูˆูŽููŽุฑุงู‚ูุฏ

17. As the morning breeze bends the supple branch
Tempting glancesโ€”never free of

ูกูง. ูˆูŽูŠูŽู…ูŠุณู ููŠ ุญูู„ูŽู„ู ุงู„ุฌูŽู…ุงู„ู ูƒูŽู…ุง ุซูŽู†ู‰
ู†ูŽููŽุณู ุงู„ุตูŽุจุง ุนูุทููŽ ุงู„ู‚ูŽุถููŠุจู ุงู„ู…ุงุฆูุฏู

18. A sorcerer, or one with the evil eye or curse
Shall I hope for his acceptance and favor

ูกูจ. ููŽุชู‘ุงู†ู ู„ูŽุญุธู ู…ุง ุฎูŽู„ูŽุช ุฃูŽุฌูุงู†ูู‡ู
ุนูŽู† ุณุงุญูุฑู ุฃูŽูˆ ู†ุงููุซู ุฃูŽูˆ ุนุงู‚ูุฏู

19. When time brings those against me and opposed?
Or his nearness, when fortune does not aid me

ูกูฉ. ู‡ูŽู„ ุฃูŽุฑุชูŽุฌููŠ ุฅูู‚ุจุงู„ูŽู‡ู ูˆูŽู‚ูŽุจููˆู„ูŽู‡ู
ูˆูŽุงู„ุฏูŽู‡ุฑู ูููŠู‡ู ู…ูุนุงุฑูุถููŠ ูˆูŽู…ูุนุงู†ูุฏูŠ

20. Or his image, when my eye is not at rest?
Shall I delight in remnants when contentment

ูขู . ุฃูŽูˆ ู‚ูุฑุจูŽู‡ู ูˆูŽุงู„ุณูŽุนุฏู ุบูŽูŠุฑู ู…ูุณุงุนูุฏูŠ
ุฃูŽูˆ ุทูŽูŠููŽู‡ู ูˆูŽุงู„ุฌูŽูู†ู ู„ูŽูŠุณูŽ ุจูุฑุงู‚ูุฏู

21. Is not lasting, nor the season of union to come?
If you will, O beautiful one called Ahmad

ูขูก. ุฃูŽุฃูŽู„ูŽุฐู‘ู ุจูุงู„ุจูู‚ูŽูŠู‰ ูˆูŽู…ุง ุนูŽู‡ุฏู ุงู„ุฑูุถู‰
ุจุงู‚ู ูˆูŽู„ุง ุนูŽุตุฑู ุงู„ูˆูุตุงู„ู ุจูุนุงุฆูุฏู

22. You would gather perfections and praises
Why does one who comes with sincere faith

ูขูข. ู„ูŽูˆ ุดูŽุฆุชูŽ ูŠุง ุญูŽุณูŽู†ุงู‹ ุชูŽุณูŽู…ู‘ู‰ ุฃูŽุญู…ูŽุฏุงู‹
ู„ูŽุฌูŽู…ูŽุนุชูŽ ุจูŽูŠู†ูŽ ู…ูŽุญุงุณูู†ู ูˆูŽู…ูŽุญุงู…ูุฏู

23. In love remain in endless torment?
O Lord, grant him reward for slaying me intentionally

ูขูฃ. ู…ุง ุจุงู„ู ู…ูŽู† ูˆุงูู‰ ุจูุฏููŠู†ู ุฎุงู„ูุตู
ููŠ ุงู„ุญูุจู‘ู ูŠูŽุจู‚ู‰ ูููŠ ุนูŽุฐุงุจู ุฎุงู„ูุฏู

24. And grant me pardon for his weighty offense
O you who obeyed advisors yet often

ูขูค. ูŠุง ุฑูŽุจู‘ ู‡ูŽุจ ุฃูŽุฌุฑูŠ ู„ูŽู‡ู ููŠ ู‚ูŽุชู„ูŽุชูŠ
ุนูŽู…ุฏุงู‹ ูˆูŽู‡ูŽุจ ู„ููŠ ุนูŽู†ู‡ู ูˆูุฒุฑูŽ ุงู„ุนุงู…ูุฏู

25. I disobeyed counsel and guide in you
Itโ€™s enough that your beauty seduced my chastity

ูขูฅ. ูŠุง ู…ูŽู† ุฃูŽุทุงุนูŽ ุจููŠูŽ ุงู„ูˆูุถุงุฉูŽ ูˆูŽุทุงู„ูŽู…ุง
ุนุงุตูŽูŠุชู ูููŠู‡ู ู†ูŽุตุงุฆูุญููŠ ูˆูŽู…ูŽุฑุงุดูุฏูŠ

26. And my sickness suffices that cushions are elevated
I gained no share of youโ€”what share is there in love

ูขูฆ. ูŠูŽูƒููŠ ุฌูŽู…ุงู„ูŽูƒูŽ ุฃูŽู† ููŽุชูŽู†ุชูŽ ุนูŽูˆุงุฐูู„ูŠ
ูˆูŽูƒูŽูู‰ ุณูŽู‚ุงู…ูŠ ุฃูŽู† ุชูŽุฑูู‚ู‘ูŽ ุญูŽูˆุงุณูุฏููŠ

27. For one who steals glances, no promise to return?
I lost my days in your estrangementโ€”would that

ูขูง. ู„ูŽู… ุฃูŽุญุธูŽ ู…ูู†ูƒูŽ ูˆูŽุฃูŽูŠู‘ู ุญูŽุธู‘ู ููŠ ุงู„ู‡ูŽูˆู‰
ู„ูู…ูุณุงุฑูู‚ู ุงู„ู„ูŽุญุธุงุชู ุบูŽูŠุฑู ู…ูุนุงูˆูุฏู

28. Death had come just one day sooner
By God, I have no purpose for this world when

ูขูจ. ุฃูŽูู†ูŽูŠุชู ุฃูŽูŠู‘ุงู…ูŠ ุจูู‡ูŽุฌุฑููƒูŽ ู„ููŠ ููŽุตูู„
ู‚ูŽุจู„ูŽ ุงู„ู…ูŽู…ุงุชู ูˆูŽู„ูŽูˆ ุจููŠูŽูˆู…ู ูˆุงุญูุฏู

29. My beloved does not favor me

ูขูฉ. ุชูŽุงู„ู„ูŽู‡ู ู…ุง ุจุงู„ูŽูŠุชู ุจูุงู„ุฏูู†ูŠุง ูˆูŽู…ูŽู†
ูููŠู‡ุง ุฅูุฐุง ูƒุงู†ูŽ ุงู„ุญูŽุจูŠุจู ู…ูุณุงุนูุฏูŠ