1. Love is my religion, I desire no substitute,
Beauty reigns supreme, obeyed near and far.
ูก. ุงูุญูุจูู ุฏููููู ูุง ุฃูุจุบูู ุจููู ุจูุฏููุง
ููุงูุญูุณูู ู
ูููู ู
ูุทุงุนู ุฌุงุฑู ุฃูู ุนูุฏููุง
2. O you whose torment in love is sweet,
I complain of naught but indifference and boredom.
ูข. ูุง ู
ูู ุนูุฐุงุจููู ุนูุฐุจู ูู ู
ูุญูุจูุชููู
ูุง ุฃูุดุชููู ู
ูููู ุฅูููุง ุงูุตูุฏูู ููุงูู
ููููุง
3. My soul is proud but for you I humbly lay it down,
Lowliness is bitter yet for your pleasure endurable.
ูฃ. ุงููููุณู ุนูุฒูุช ููููููู ููููู ุฃูุจุฐููููุง
ููุงูุฐูููู ู
ูุฑูู ููููููู ูู ุฑูุถุงูู ุญููุง
4. My heart is like a censer perfumed with incense,
Ever more fragrant in love for you when lit aflame.
ูค. ููุฃููููู
ุง ุงููููุจู ู
ูููู ู
ูุฌู
ูุฑู ุนูุจููู
ููุฒููุฏู ูู ุญูุจููููู
ุทููุจุงู ุฅูุฐุง ุงูุดุชูุนููุง
5. A moon on earth or has Rida's light waned?
Or a temptation beguiling the pious and rational.
ูฅ. ุจูุฏุฑู ุนููู ุงูุฃูุฑุถู ุฃูู
ุฑูุถูุงูู ููุฏ ุบููููุง
ุฃูู
ููุชููุฉู ุชูุณุญูุฑู ุงูููุณูุงูู ููุงูุนูููุง
6. Blessed is God - what have minds reaped
Of temptations? And what have eyes gleaned?
ูฆ. ุชูุจุงุฑููู ุงููููู ู
ุงุฐุง ูููุนููููู ุฌููู
ู
ูู ุงูููุชููู ููู
ุงุฐุง ูููุนูููู ุฌููุง
7. O vision, when your beauty appears excuses abound for love
And the lover, for you, feels only shame.
ูง. ูุง ู
ููุธูุฑุงู ุฅูู ุจูุฏุง ูุงููุช ู
ูุญุงุณููููู
ูููุญูุจู ุนูุฐุฑุงู ูููููุงุญูู ูููู ุฎูุฌููุง
8. Are my glances safe from those lids
As youโve protected me with beauty from blame and spite?
ูจ. ุฃูู
ูู ููุคุงุฏูู ู
ูู ุชูููู ุงูุฌููููู ููู
ุง
ุฃูู
ููุชูููู ุจูุงูุฌูู
ุงูู ุงูููู
ู ููุงูุนูุฐููุง
9. If youโre an enchanter of creation no wonder,
But I'm amazed that any lips could query you.
ูฉ. ุฅูู ูููุชู ูููุฎูููู ููุชูุงูุงู ูููุง ุนูุฌูุจู
ููููู ุนูุฌูุจุชู ููุณุงูู ุนูููู ููููู ุณููุง
10. By God, can affection grant favor to me?
Or match the composure you've equitably dealt?
ูกู . ุจูุงููููู ููู ูููุนูู
ู ุงูุนูุทูู ุงูู
ูุนููู
ููู
ุจูุงูุนูุทูู ุฃูู ููุนุฏููู ุงูููุฏูู ุงูููุฐู ุงูุนุชูุฏููุง
11. You who've left me no life in my being,
No hope of union, what can he do?
ูกูก. ู
ูู ููู ุจููู ููู
ููุฏูุน ูู ู
ููุฌูุชู ุฑูู
ููุงู
ู
ููู ุงูุญููุงุฉู ูููุง ูู ููุตูููู ุฃูู
ููุง
12. I made my cheek a land for him but he demurred,
I offered my soul but he declined.
ูกูข. ุฌูุนููุชู ุฎูุฏูู ูููู ุฃูุฑุถุงู ูููููููุนู ูุง
ุฃูุฑุถู ููุฃุชุญููุชููู ูููุณูู ููู
ุง ููุจููุง
13. Beauty reigns supreme over creation so kings
Are honored to serve its command.
ูกูฃ. ุณูุทุง ุนููู ุงูุฎูููู ุณููุทุงูู ุงูุฌูู
ุงูู ููู
ูู
ุฒูููู ุงูุณููุงุทูููู ุฃูู ุตุงุฑููุง ูููู ุฎููููุง
14. O overseer of beauty souls obey,
O commander of love the world complies.
ูกูค. ูุง ูุงูููู ุงูุญูุณูู ุชูููุงุฏู ุงููููููุณู ูููู
ูุง ุขู
ูุฑู ุงูุญูุจูู ููููู ุงูุนุงููู
ู ุงูู
ุชูุซููุง
15. My Master, direct my heart to contentment
As you've adorned it in misery's robes.
ูกูฅ. ู
ูููุงูู ููููู ููุคุงุฏูู ูููุฑูุถู ุฎูุทูุทุงู
ููู
ุง ุฎูููุนุชู ุนูููููู ูููุถููู ุญููููุง
16. Grant my heart the bliss of nearness to you
As youโve burdened it with yearningโs pain.
ูกูฆ. ููููุจ ูููููุจูู ููุนููู
ู ุงูููุฑุจู ู
ูููู ููู
ุง
ุญูู
ููุชููู ุฃูููู
ู ุงูุฃูุดูุงูู ููุงูุญุชูู
ููุง
17. Grace your loverโs service this beauty,
Bestow your pleasure on a soul spent in your quest.
ูกูง. ุดูุฑููู ุจูุฎูุฏู
ูุฉู ุฐุงูู ุงูุญูุณูู ุนุงุดููููู
ููุงุจุฐูู ุฑูุถุงูู ููุฑููุญู ูููู ููุฏ ุจูุฐููุง
18. O you whose rule of beauty is served by the likes of me,
And my heart that serves the ruling class.
ูกูจ. ูุง ู
ูู ูููู ุฏููููุฉู ูู ุงูุญูุณูู ุจุงุฐูููุฉู
ู
ูุซููู ููู
ูุซูู ููุคุงุฏู ููุฎุฏูู
ุงูุฏูููุง