1. I aspire to a life free of misery and grief
And ignore the spears though they pierce my eyelids
ูก. ุฅููู ู
ู ุฃูุฑูุฌูู ุถูุฑูู ุนููุดู ู
ููููููุฏุง
ููุฃูุบุถู ุนููู ุงูุฃููุฐุงุกู ุฌูููุงู ู
ูุณููููุฏุง
2. How often have I promised myself things
Only to break those promises time and again
ูข. ููููู
ุฃูุนูุฏู ุงููููุณู ุงูู
ููู ุซูู
ูู ูููููู
ุง
ุฃูุชู ู
ููุนูุฏู ุจูุงูุฎูููู ุฌูุฏููุฏุชู ู
ููุนูุฏุง
3. When I say, โTomorrow will bring what delights me,โ
The next day says, โWait, be patient till the next day.โ
ูฃ. ุฅูุฐุง ูููุชู ููุฃุชู ูู ุบูุฏู ู
ุง ููุณูุฑูููู
ููุฌุงุกู ุบูุฏู ูุงูู ุงูุชููุฆูุฏ ููุงููุชูุธูุฑ ุบูุฏุง
4. May promises that bring naught but torment perish!
Like the perpetual drowsiness of a dog
ูค. ููููููุง ุงููููุถูุช ุชูุจูุงู ูููุง ู
ูู ู
ููุงุนูุฏู
ููู
ูุซูู ููุนุงุณู ุงููููุจู ู
ุง ุฒุงูู ุณูุฑู
ูุฏุง
5. I miss that gallant youth who resents injustice,
Be it from an error or an intentional slight
ูฅ. ุนูุฏู
ุชู ุงูููุชู ูุง ูููููุฑู ุงูุถูููู
ู ููุงูุฑููุฏู
ุนููู ุฎูุทุฃู ููุบุชุงููู ุฃูู ุชูุนูู
ููุฏุง
6. None who accepts lifeโs humiliations lives well,
Cowardly enduring nights of infamy
ูฆ. ูููุง ุนุงุดู ู
ูู ููุฑุถู ุงูุฏููุงูุง ุฃูููู ุฑูุฃู
ุฌูุจุงูุงู ุนููู ู
ูุฑูู ุงููููุงูู ู
ูุฎููููุฏุง
7. Did any bold warrior die before his day
While reveling valorously amidst wartime calamities?
ูง. ููููู ู
ุงุชู ู
ูู ุฎููุถู ุงูุฑููุฏู ููุจูู ูููู
ููู
ููุชูู ููููุทูุณู ุงูุญูุฑุจู ู
ุง ุฒุงูู ู
ููุฆูุฏุง
8. Did any dignified man delight residing
In the grazing grounds of dishonor?
ูจ. ููููู ุณุงุฏู ุฑุงุถู ู
ูุฑุชูุนู ุงูุฐูููู ู
ูุฑุชูุนุงู
ููููู ูุงุฒู ุฑุงุถู ู
ููุฑูุฏู ุงูุฐูููู ู
ููุฑูุฏุง
9. Has any ruler triumphed over enemies
After years of ruling has he attained decrepitude?
ูฉ. ููููู ุนูุฒูู ุจูุงูุฃูุนุฏุงุกู ู
ูู ููุจูู ุชูุจููุนู
ู
ููููู ุชูู
ูุทูู ุงูู
ูููู ููููุงู ููุฃูู
ุฑูุฏุง
10. Can life be sweet by compromise or proper
Even if the compromiser lives the eternal life?
ูกู . ููููู ุทุงุจู ุนููุดู ุจูุงูู
ูุฏุงุฑุงุฉู ุฃูู ุตููุง
ูููู ุงููู ุงูู
ูุฏุงุฑู ุฑุงุญู ุจูุงูุฎููุฏู ููุงูุบุชูุฏู
11. So I shun my allies to avoid favoritism
And confrontation with any adversary
ูกูก. ููุญูุชูู ู
ู ุฃูุจุฏู ูููู
ูุงูู ุชูุฌููููุจุงู
ููุตูุฏูุงู ููุฃูุจุฏู ูููุฃุนุงุฏู ุชูููุฏููุฏุง
12. The worst of Allah's lands is that whose son you see
Debased while the son of the protected one is debased
ูกูข. ููุดูุฑูู ุจููุงุฏู ุงููููู ุฃูุฑุถู ุชูุฑู ุจููุง
ูููููุจุงู ู
ูุณููุฏุงู ููุงูุจูู ุขูู ู
ูุณููููุฏุง
13. And the most wretched of earth's creatures is the noble one led
By an ignoble man who rebels when his hunger is sated
ูกูฃ. ููุฃูุดูู ุจููู ุงูุฏูููุง ููุฑูู
ู ููุณูุณููู
ููุฆูู
ู ุฅูุฐุง ู
ุง ูุงูู ุดุจุนุงู ุชูู
ูุฑููุฏุง
14. So my dignified, glorious, high-ranked friend
Who reached for the stars and attained them
ูกูค. ูููุง ุฐุง ุงูุนููู ููุงูู
ูุฌุฏู ููุงูู
ููุตูุจู ุงูููุฐู
ุณูู
ุง ููุนููุง ุญูุชูู ุนูู ุงููููุฌู
ู ุฃูุชุฃูุฏุง
15. I advise you not to stay in the land with contemptible people
Who display to their enemies naught but frailty
ูกูฅ. ุฃูุนูุฐููู ุฃูู ุชูุฑุถู ุงูู
ูุงู
ู ุจูุจููุฏูุฉู
ุชูุฑุงูุง ููู
ุง ุชูุญูู ููุฃูุนุฏุงุฆููุง ุณูุฏู
16. The dignified man is slighted there
And the coward at ease, accustomed to comfort
ูกูฆ. ููุฌูููู ุจููุง ู
ูู ูุงูู ุฐุง ุนููุฌููููููุฉู
ุฎููููุงู ุนููู ุงูุฃูุนุฏุงุกู ุฎูููุงู ู
ููููููุฏุง
17. Akin to resolute โAzzamah is he, cool as water
And eager as a whale rising from the depths of the sea
ูกูง. ุฃูุฎู ุนูุฒู
ูุฉู ููุงูู
ุงุกู ุจูุฑุฏุงู ููููู
ููุฉู
ููููุช ููุงูุญุชูููุช ู
ูู ูุงู
ูุฉู ุงูุญูุชู ู
ููุนูุฏุง
18. His door is impossible to find unless
You spot the paved path between his ears
ูกูจ. ุชูุฑู ุจุงุจููู ูุง ูููุชูุฏู ุบููุฑู ุฃูููููู
ุชูุฑู ุจูููู ุฃูุฐููููู ุทูุฑููุงู ู
ูุนูุจููุฏุง
19. Rise and look for another abode away from this one
The companion of resolves is one determined to depart
ูกูฉ. ููููู
ููุงููุชูู
ูุณ ุฏุงุฑุงู ุณููุงูุง ููุฅููููู
ุง
ุฃูุฎู ุงูุนูุฒู
ู ู
ูู ููุฏ ุฑุงู
ู ุฃูู
ุฑุงู ุชูุฌูุฑููุฏุง
20. A cup you drink from today by coercion
Will be drained tomorrow by your dear brother
ูขู . ูููุงุณู ุฅูุฐุง ุฃูุณูู ุจููุง ุงููููู
ู ู
ููุฑููุงู
ุฃูุฎููู ุณูุชูุณูู ู
ูู ููุถุงููุชููุง ุบูุฏุง
21. Clemency diminishes the pain of insults
While ignorance magnifies the intensity of harm
ูขูก. ููุญููู
ู ููุฏูููู ุงูุถููู
ู ู
ูููู ุณููุงููุฉู
ููุฌูููู ุชูุฑูุฏูู ุงูุถููู
ู ุดูุฑููุชูู ููุฏู
22. No good lies in the spineless man who bows
And prostrates whenever he is wronged
ูขูข. ูููุง ุฎููุฑู ูู ูููุจุงุฌูุฉู ูููููู
ุง ุฃูุชู
ุฅููููู ุงูุฃูุฐู ุฃูุจุฏู ุฎูุถูุนุงู ููุฃูุณุฌูุฏุง
23. The words of slave girls in estrus appealed to him
So calamities have led him to the shade of ruins
ูขูฃ. ููู
ุงูู ุฅููู ุจูุฑุฏู ุงูุธููุงูู ููุฑุงูููู
ู
ููุงูู ุฅูู
ุงุกู ุงูุญูููู ูุง ุบุงูููู ุงูุฑูุฏู
24. But the resolute man, when he intends, does not fail
To thrust his spear through the ground or rest his head on it
ูขูค. ููููููููู ุฐุง ุนูุฒู
ู ุฅูุฐุง ููู
ูู ููู
ููุจูู
ุฃูููุณููุฏู ุฐุง ุงูุทูุนู ุงูุซูุฑู ุฃูู
ุชูููุณููุฏุง
25. Much sweet sleep is gained not through scheming
To humiliate the lowliest of men, duo or single
ูขูฅ. ููุซูุฑู ุณููุงุฏู ุงูุนูููู ูุง ูู ู
ูููุฏูุฉู
ูููููู ุจููุง ุงูุฃุฏููู ู
ูุซููู ููู
ููุญุฏุง
26. How often have I tasted bitterness and reckoned
The successors of bygone troubles that persist
ูขูฆ. ููููู
ุฃูุชูุญูุณูู ุงูุถููู
ู ู
ูุฑูุงู ููุฃูู
ุชูุฑู
ุนููุงุจููู ุฎูููู ููุฏ ุฃูุฒู ููุชูุฌูุฏููุฏุง
27. And how often does every offensive person attack me
Who if you ask him for favors turns hostile
ูขูง. ููููู
ููุนุชูุฑููู ุจูุงูุฃูุฐู ููููู ู
ููุฑููู
ุฅูุฐุง ุณูุฆููู ุงูุญูุณูู ุฃูุบูุฏูู ููุนูุฑุจูุฏุง
28. A gallant one akin to the courage of ancestors amidst adversity
Either walks straight between debaucheries wearing belts
ูขูจ. ููุฆูุฏู ููุนููููุตู ุงูุฃูุจุงุกู ููุฏู ุงูููุบู
ููุฅูู
ูุง ู
ูุดู ุจูููู ุงูุจูุบุงูุง ุชููููุฏุง
29. Or you see him cool as water towards enemies
And harsh as naked blades towards his fellow lowly men
ูขูฉ. ุชูุฑุงูู ุนููู ุฃูุนุฏุงุฆููู ู
ุงุกู ู
ูุฒููุฉู
ูููู ุฑููุทููู ุงูุฃูุฏูู ุญูุณุงู
ุงู ู
ูุฌูุฑููุฏุง
30. So do not sit fearing death will come
Without finding your steed still untamed
ูฃู . ูููุง ุชููุนูุฏูู ู
ูุญุจููุธูุฆุงู ุฎูููู ู
ููุชูุฉู
ุณูุชูุฃุชู ููู
ุง ุชูููู ุฌููุงุฏุงู ู
ูุฎููููุฏุง
31. Do not be tempted by the abode of disgrace
Even if its valleys overflow with copious bounty
ูฃูก. ูููุง ุชููู ู
ูุฆูุงูุงู ููุฏุงุฑู ู
ูุฐููููุฉู
ููููู ูุงุถู ูุงุฏููุง ููุฌูููุงู ููุนูุณุฌูุฏุง
32. Seek glory with determination for I have seen
Glory comes not to those sitting lazily
ูฃูข. ููุณูุฑ ูู ุทููุงุจู ุงูู
ูุฌุฏู ุฌูุฏูุงู ููุฅูููููู
ุฑูุฃููุชู ุงูู
ูุนุงูู ูุง ูููุงุชููู ูุนุฏูุฏุง
33. If the sword did not exit its sheath during battle
None would be called the honorable, distinguished one
ูฃูฃ. ูููู ููู
ูููุงุฑูู ุบูู
ุฏููู ุงูุณูููู ูู ุงูููุบู
ููู
ุง ุฑุงุญู ููุฏุนู ุงูู
ูุดุฑููููู ุงูู
ูููููุฏุง
34. Without the moon moving from its orbit
In which there is deficiency, it would not find its perfect, privileged state
ูฃูค. ููููููุง ุงููุชูุงูู ุงูุจูุฏุฑู ุนูู ุจูุฑุฌููู ุงูููุฐู
ุจููู ุงููููุตู ููู
ููุฏุฑูู ููู
ุงูุงู ููุฃูุณุนุฏุง
35. If a sword asleep on pillows did not confront
Horrific visions, none would call him king, glorified
ูฃูฅ. ููููู ูุงู
ู ุณูููู ุจูุงูุญูุตูุจู ููููู
ููููุฌ
ุนููู ุงูููููู ููู
ููุฏุนู ุงูู
ููููู ุงูู
ูู
ูุฌููุฏุง
36. It would not gather its scattered group under its wing
Were it not for the bitter cup we drain today
ูฃูฆ. ููููู
ูููุดูุนู ุงูุฃุญุจูุดู ููุฃุณุงู ู
ูุฑูุฑูุฉู
ููููุฌู
ูุน ูู ุบูู
ุฏุงูู ุดูู
ูุงู ู
ูุจูุฏููุฏุง
37. That your brother will inevitably drink tomorrow
Clemency lessens the pain of insults from you
ูฃูง. ููุญูุณุจููู ุฃูู ุชูููู ุงูู
ููุงูุง ููููุฏ ุฑูุฌูุช
ุญูุจุงูู ุงูู
ููุงูู ููุงูุชููููุช ุจูุฃุณููู ุงูุนูุฏู
38. While ignorance intensifies harm, making it decent
No good lies in the spineless man who bows
ูฃูจ. ุฎูููููู ู
ูู ุญูููู ููุฒุงุฑู ุฑูุนููุชู
ุง
ููุฌููุฒูุชูู
ุง ุงูุญูุณูู ููุฌุงููุฒุชูู
ุง ุงูู
ูุฏู
39. And prostrates whenever he is wronged
The words of slave girls in estrus appealed to him
ูฃูฉ. ุฃููุง ููุงูุทููุจุง ุบููุฑู ููุฏูู
ุงู ููุฑูุจููู
ุง
ุชูุดุงู
ูุฎุชู ููููุงู ุณููู
ู ุฎูุณูุงู ููุฃูุจููุฏุง
40. So calamities have led him to the shade of ruins
But the resolute man, when he intends, does not fail
ูคู . ูููู ุนูู ุฏูุงุฑู ุงููููู ู
ููุฃูู ููู
ูุฑุญููู
ุฅูุฐุง ุงูููููุณู ุธููู ุงูุนูุฌุฒู ุนูููุงู ููุฃููุฑูุฏุง
41. To thrust his spear through the ground or rest his head on it
The death you meet while your allies approve of you
ูคูก. ููุนููุฏู ุนููู ุงูุฃูุญุฏุงุซู ุฑูุฃูู ููุนูุฒู
ูุฉู
ููุนูุณู ููุจุงุฑููู ุงูููุนุงู
ู ุงูู
ูุทูุฑููุฏุง
42. And enemies dread your might suffices
My two friends from my well-protected tribe
ูคูข. ููุฎููุฑู ุฌููุงุฑู ู
ูู ุนูุฏููู ู
ููุงุดูุญู
ุฌููุงุฑููู ุถูุจุนุงูุงู ููุณูุฏุงู ููุฎููุฏูุฏุง
43. You have attained glory and surpassed your peers
So seek another friend instead of me, for perhaps
ูคูฃ. ูููููุณู ู
ููุงุฎู ุงูุณูุกู ุญูุชู
ุงู ู
ูููุฏููุฑุงู
ุนูููููู ููุฃูู ุฃูุถุญู ู
ูููุฑูุงู ููู
ููููุฏุง
44. My words shall demolish and make an example
I distance myself from the abodes of humiliation
ูคูค. ููููู
ูุงุฑูู ุงูุฃููุทุงูู ู
ูู ุฐู ุถูุฑุงุนูุฉู
ููุฃูุตุจูุญู ูู ููููู ุงููููุงุญู ู
ูุญูุณููุฏุง
45. When defeat thinks weakness is wisdom so isolates me
I have wisdom and resolves for predicaments
ูคูฅ. ููููู
ูุงุชููู ุงูุฃููุทุงูู ู
ูู ุฐู ุฌููุงุฏูุฉู
ููุฃูุถุญู ุจููุง ู
ูู ุบููุฑู ุณููู
ู ู
ูุณูุฎููุฏุง
46. And a staunch horse that races the swift ostrich
The best neighbor is a confronting enemy
ูคูฆ. ููุฅูู ุฃูุฑุชุญูู ุนูู ุฏุงุฑู ูููู
ู ูููุจููุฉู
ููููุตุจูุญู ุฑูุจุนู ูููู
ู ููุฏ ุชูุฃูุจููุฏุง
47. Not you two, nor the wolf or wild cat
Ill fate is not destined to afflict me
ูคูง. ููููุฏ ุฑูุญููู ุงูู
ูุฎุชุงุฑู ุนูู ุฎููุฑู ู
ููุฒููู
ุฅููู ููุซุฑูุจู ุชูุณุฑู ุจููู ุงูุนููุณู ู
ูุตุนูุฏุง
48. For it to become my abode and birthplace
Many have left homelands with ambition
ูคูจ. ููุฌุงููุฑู ูู ุฃูุจูุงุกู ูููููุฉู ุฅูุฐ ุฑูุฃู
ุณูุจูู ุงููููู ููุงูุจูุบุถู ู
ูู ูููู
ููู ุจูุฏุง
49. Only to be envied everywhere in the globe
And many have declined homelands with fortitude
ูคูฉ. ููุฐุง ุดููู
ู ุงูุญูุฑูู ุงูููุฑูู
ู ุฅูุฐุง ููุจุง
ุจููู ููุทููู ุฒูู
ูู ุงูู
ูุทุงูุง ููุฃูุญููุฏุง
50. And ended up lampooned there without illness
If I travel from my peopleโs abode seeking glory
ูฅู . ุฃูุฃููููุนู ุจูุงูุญุธูู ุงูุฎูุณูุณู ููููู
ุฃูููู
ูููุงู
ุงู ูููุง ุฑูุซูู ุงูู
ูุณุงุนู ู
ูุฒููููุฏุง
51. Till my dwellings there become eternal
The Chosen One left the best dwellings
ูฅูก. ูููุง ุจููุชุนุงูููุงู ุฅูุฐุง ุณูู
ู ุฎูุทููุฉู
ุชูู
ูุทูู ูููุงุฌู ุนูุฑุณููู ููุชููุฏููุฏุง
52. To migrate to Yathrib, the land where Jesus ascended
And resided amongst the tribes of Qaylah when he saw
ูฅูข. ููุฃูููู ุงูู
ููุงูุง ููู
ุชูุณุงู
ู ุจูุฃุฑุฌููู
ููุฌุงุฆูุจู ููู
ููุญู
ูููู ุฅูููุง ู
ููุฌููุฏุง
53. The path of fewness and hatred amongst his people
Such is the way of the noble freeman if
ูฅูฃ. ุณูุฃูู
ุถู ุนููู ุงูุฃูููุงู
ู ุนูุฒู
ู ุงูุจูู ุญูุฑููุฉู
ููุฑู ุงูุนูุฏู ููู
ุง ุชููุฑููู ุงููููุณู ุฃูุญู
ูุฏุง
54. His homeland narrows, even for mounts
Shall I be content with a miserable fate and not
ูฅูค. ููุฅูู
ูุง ุญููุงุฉู ูุง ุชูุฐูู
ูู ุญูู
ูุฏูุฉู
ููุญูุฏููุซู ุนูููุง ู
ูู ุฃูุบุงุฑู ููุฃููุฌูุฏุง
55. Be resolute or pursue great endeavors with exertion?
Shall I be like the spineless Baltaโani if
ูฅูฅ. ุฃููุงูู ุงูู
ููู ูููุง ููุฅูู
ูุง ู
ููููููุฉู
ุชูุฑูุญู ููุคุงุฏุงู ุฃูุญูู ู
ูู ุบููููุฉู ุงูุตูุฏู
56. An idea comes to him so he confides in his wife?
And I meet death which does not dare grasp
ูฅูฆ. ููุฃููุฌูุฑู ุฏุงุฑุงู ููู ููุญูููู ุงูุจูู ูุงููุซู
ุจููุง ุฑุงุญู ู
ูุณุญูุชุงู ู
ููู ุงูู
ุงูู ู
ูุฌุญูุฏุง
57. Except the riding animal carrying none but the brave?
I shall go the way of Ibn Hurrah who sees
ูฅูง. ููุฏูุจููุฑููุง ุฃููุจุงุดู ูููู
ู ุชููููููุจููุง
ุนููู ุงูุฑูุดุฏู ุญูุชูู ุฎููุชู ุฐุง ุงูุบูููู ุฃูุฑุดูุฏุง
58. Returning where the soul dislikes as praiseworthy
Either a life not blameworthy, praiseworthy
ูฅูจ. ุฅูุฐุง ุฑูุถููู ุงูุฃูุนุฏุงุกู ู
ููููู
ู
ููุงููุฉู
ุจูุฃูุฎุฐู ุงูุฌูุฒู ุนูุฏููููู ููุตุฑุงู ู
ูุคููููุฏุง
59. That who hated and helped speaks of
Or a demise that comforts a heart
ูฅูฉ. ุฃููุงู
ูุง ุงูุฃูุบุงูู ุจูุงูู
ูุบุงูู ููุถููููุนููุง
ููุฑุงู
ู ุงูู
ูุณุงุนู ููุงูุซููุงุกู ุงูู
ูุฎููููุฏุง
60. More inflamed than embers of criticism
And I leave an abode that if Ibn Qaheth enters
ูฆู . ููููู ุฃูุญุณููู ุงูุชูุตูููู ููุงูุฑููุตู ููููู
ู
ููุฑููุนู ุงูู
ูุซุงูู ููุงูุบููุงุกู ุงูู
ููููููุฏุง
61. He exits bankrupt, without wealth and debased
It is managed by the riffraff of people who
ูฆูก. ููุนูุดุชู ุนูุฒูุฒุงู ูููู
ู ูููู
ุง ุงูุฌุชูุฑุง
ููู
ูุฏูู ุฅููููู ุงูุถูููู
ู ุจุงุนุงู ูููุง ููุฏุง
62. Deviated from righteousness, so I became the most guided
If enemies are pleased by their disgrace
ูฆูข. ูููุง ุฑุงุญู ุดูุฑุจู ุงูู
ููุฑููููู ุฐููู ุงูุฎููุง
ุจููุง ูููููุงู ุนูุจูุงู ููุดูุฑุจู ู
ูุตูุฑููุฏุง
63. And consider taking ransom a reinforced victory
They resound immoralities with immoralities and waste
ูฆูฃ. ููููู ุฃูููููู ูููุชู ุงูุชููุฎูุฐุชู ุฑูุฐููููุฉู
ุฃููููุทููู ุฑูุบูุงุกู ููุฏู ุงูุดูุฏูู ุฃููุจูุฏุง
64. Honorable endeavors and enduring praise
If I perfect my applause, dance, lifts,
ูฆูค. ููุตุงุญูุจุชู ู
ูู ุฃูุฏูู ุงูุจููุงุฏู ู
ูููุดููู
ุงู
ุถูุนููู ุงูุฃููุงุฏู ูุงุตูุฑู ุงูุฌุงูู ู
ูุณููุฏุง
65. Flirtations and mellifluous singing
I would live honored amongst them, never
ูฆูฅ. ูููุงููุช ุณูููููุงุชู ุงูุฌููุงุฆูุฒู ุชูุฑุชูู
ู
ุฅููู ุญููุซู ุฃูููู ุจุงุฏููุงุชู ููุนููููุฏุง
66. Would an offender overstep his boundary to insult me
Nor would the drink of the debauched, vile people
ูฆูฆ. ููููููููููู ููู
ุฃูุฑุถู ุฐุงูู ุตููุงููุฉู
ููุนูุฑุถููู ุฃูู ุฃูุนุทู ุงูู
ูุนุงุฏููู ู
ููููุฏุง
67. Be a cup, while my drink is discarded
If I had taken a scandalous woman
ูฆูง. ููุฃููุจูุฑุชู ูููุณู ุฃูู ุฃูุฌุงููุณู ููููุฉู
ููุฏูููุงู ููู
ูุฒู
ุงุฑุงู ููุนููุฏุงู ููุฃูุนุจูุฏุง
68. To flirt with amidst firmness, most enduring
Befriended an ignoble man from the farthest land
ูฆูจ. ููุฃูู ุฃูุฌุนููู ุงูุฃููุฐุงูู ุญูุฒุจุงู ููุดูุนูุฉู
ููููู ุฌุงุฑู ููููู ุงูุฏููุฑู ู
ุง ุดุงุกู ููุงูุนุชูุฏู
69. Weak in influence, scarce in glory, supported
Awards would rain on me
ูฆูฉ. ููููุณุชู ุจูุจูุฏุนู ูู ุงูููุฑุงู
ู ููููุฐููู
ุณูุจููู ุฐููู ุงูุฅููุถุงูู ููุงูุจูุฃุณู ููุงูููุฏู