Feedback

Descendants of Taha, and who can claim to be descendants of Taha

آل طه ومن يقل آل طه

1. Descendants of Taha, and who can claim to be descendants of Taha
Seeking refuge through your eminence, none is turned away

١. آل طه وَمن يقل آل طه
مُستَجيرا بجاهكم لا يردّ

2. My creed is love for you, and certainty is my bond
I have no creed but it, and no bond but you

٢. حُبكم مَذهبي وَعقد يَقيني
لَيسَ لي مَذهَب سِواه وَعَقد

3. From you I gain resolve, rather, all people
Derive from your excellence, and draw from it

٣. مِنكُم أَسمّد بل كُل من في الك
ون من فَيض فَضلِكُم يَستَمد

4. Your house is the landing place of revelation and scripture
From you shines the light of prophethood

٤. بيتكم مَهبط الرِسالَة وَالوَح
ي وَمِنكُم نور النُبُوّة يَبدو

5. And yours is a lofty station - none of the descendants of Yasin can match it
O son of the Prophet's daughter, who can equal you in pride?

٥. وَلَكُم في العُلا مَقام رَفيع
ما لَكُم فيه آل ياسين نَدّ

6. You are the pendant of glory, though glory needs no pendant
O our pride, can any mother equal yours?

٦. يا اِبنَ بِنت الرَسول من ذا يُضاهي
ك اِفتِخارا وَأَنتَ لِلفَخر عَقد

7. Or any noble ancestor rival yours?
They craved to catch up with you, but

٧. يا حسبنا هَل مِثل أُمّك أَم
لِشَريف أَو مِثل جَدّك جَدّ

8. You are far above them in eminence, and your house is distant
God graced you with felicity in this life of yours

٨. رام قَوم ان يَلحَقوكَ وَلكِن
بِينَهُم في العُلا وَبَيتُكَ بَعد

9. And martyrdom after you, O Chaste one
In your grave you have a standing, O Hussein

٩. خَصك اللَهُ بِالسَعادَة في دُن
ياكَ يا طهر وَالشَهادَة بَعد

10. While none but you has glory, and all else, banishment
O noble in both abodes, defender against the obstinate slave

١٠. لَكَ في القَبر يا حَسينا مَقام
وَلا عداكَ فيهَ خزى وَطرد

11. You are a sword against your foes, yet
You have forbearance, and your merit has no limit

١١. يا كَريم الدارين يا من له الدَه
ر عَلى رُغم من يُعانِد عبد

12. Whoever tries to limit your merit blunders
The Prophet's family's merit cannot be contained

١٢. أَنتَ سيف عَلى عداك وَلكِن
فيكَ حُلم وَما لِفَضلِكَ حَدّ

13. Tayba surpassed all lands
When your grandfather's tomb became in it

١٣. كل من رامَ حصر فَضلِكَ غر
فضل آل النَبِيّ لَيسَ يُعدّ

14. And Egypt prides over all Egypts
Rising with your tomb, its good fortune

١٤. طيبَة فاقَت البِقاع جَميعاً
حينَ أَضحى فيها لجدّك لَحد

15. Your tomb is one of glory
Many a noble steed strove toward it

١٥. وَلِمِصر فَخر عَلى كُل مِصر
وَلَها طالِع بِقَبرِكَ سَعد

16. And a shrine containing your sublimity, a shrine
Radiant with agates and misk

١٦. مَشهد أَنتَ فيهِ مَشهد مَجد
كَم سَعى نَحوه جَواد مُجِدّ

17. An endless flow of mercy poured upon pilgrims
Abundant gifts and sustenance

١٧. وَضَريح حَوى عَلاك ضَريح
كله مندل يَفوح وَنَدّ

18. God's pleasure upon you, House of Taha
And the supplication of one such as I, a meager effort

١٨. مدد ما لَه اِنتِهاء وَسَرّ
لا يُضاهي وَرَونِق لا يحد

19. And peace be upon you, always
As long as Tihama and Najd sing your praises

١٩. رَحمات لِلزائِرينَ تَوالَت
وَجَزيل من العَطاء وَرَفد

20. I stand for one whose soil you are in
O Hussein, none can come close

٢٠. رضى اللَه عنكم آل طه
وَدعاء المقلّ مِثلي جهد

21. I stand for your pure and pious ancestor
When times bring adversity

٢١. وَسَلام عَلَيكُم كُل وَقت
ما تَغَنّت بِكُم تهام وَنجد

22. I stand for one who turns the mighty
Helpless toward him, they have no alternative

٢٢. أَنا في عَرض تُربه أَنت فيها
يا حسينا وَبَعد حاشى أَردّ

23. I stand for one who took in a doe
And protected her while the adversary persecuted

٢٣. أَنا في عَرض جَدّك الطاهر الطَه
ر اِذا ما الزَمانُ بِالخطب يَعدو

24. I stand for your grandfather the Chosen One, who
Every year has pilgrims flocking to him

٢٤. أَنا في عَرض من يُحيل أولو العز
م عَلَيهِ وَما لَهُم عنه بَدّ

25. I stand for one the messengers assist
When he travels, and the angels are his troops

٢٥. أَنا في عرض من أَتَته غَزال
فحماها وَالخَصم خَصم الدّ

26. My God bless and grant him peace
As long as stars shine bright and thunder sounds

٢٦. أَنا في عَرض جَدّك المُصطَفى من
كل عام لَه الرحال تَشد

٢٧. أَنا في عرض من له الرسل أَنصا
ر اِذا سارَ وَالملائِكَ جُند

٢٨. يا الهي عَلَيه صَلى وَسَلم
ما بدا كَوكَب وَصَوّت رَعد