Feedback

The nightingale of intimacy twittered when you came

بلبل الأنس حين أقبلت غرد

1. The nightingale of intimacy twittered when you came
Oh you who are unique in your time

١. بلبل الأنس حينَ أَقبَلَت غَرّد
يا عَزيزاً في عَصرِه قَد تَفَرّد

2. The joy that faded with your absence
Returned renewed when you came in safety

٢. وَالسُرور الَّذي لِبُعدِك وَلى
عادَ مُذ جِئت سالِما وَتجدّد

3. Oh you who are unmatched, you gathered the glories
After they had scattered and parted

٣. يا فَريدا جَمَعت شَمل المَعالي
بَعد أَن كانَ شَملُها قَد تَبَدّد

4. A lifetime has brought us your nearness
After an age of remoteness that lasted against us

٤. اِنّ دَهرا أَفادَنا مِنكَ قُربا
بَعد بعد دَهر عَلَينا لَهُ النيد

5. So welcome to you are the visit and pilgrimage
And attaining what you wished for in every scene

٥. فَهنيأ لَك الزِيارَة وَالحَج
وَنَيل المُراد في كُلّ مَشهَد

6. Stop for a while with might and protection
While the envious neighbor schemes and resents

٦. قِف وَطف واسِع وارِم بِالعِز وَالنَص
ر جار الرَدّا عَدا وَحَسَد

7. Enter the house secure and reassured
And savor the fresh cold water of Zamzam

٧. وَاِدخُل البَيتَ آمِنا مُطمَئِنّا
وَاروعن زمزم الزَلال المُبَرّد

8. Then return to us in safety and to Him
Every year you return and return is best

٨. ثُم عُد سالِما لَنا وَاِلَيهِ
كُل عام تَعود وَالعود أَحمد

9. And renew the assembly of hadith that was
Tied with your lofty sitting, a string of pearls

٩. وَأَعد مَجلِس الحَديث الَّذي كا
نَ بِعلياك عَقد دَرّ منضد

10. You who has no peer in this time in glory
For you in truth belongs all prestige

١٠. مُفرَد العَصر مِن يُضاهيكَ فَخرا
وَلَكَ الفَخرُ في الحَقيقَةِ يُسنَد

11. You narrated prophetic customs from the words
Of Ibn Kathir, soundly transmitted chains

١١. قَد رويت العُلا عن اِبن كَثير
بِصَحيح من لَفظِه أَو بِمَسند

12. And you spread the love in the assembly of merit
For you in it belongs pride in earnest and jest

١٢. وَنَشَرت الهَوى بِمِجلس فَضل
لَك فيهِ الفُخار بِالجِدّ وَالجدّ

13. For you from us in every time is prayer
And praise that reveals wit and purpose

١٣. لَكَم مِنّا في كُل وَقَت دعاء
وَثَناء يَفوح بِالعَدّ وَالنَدّ

14. And for us from you is a gathering with light
Whoever comes troubled, leaves happy

١٤. وَلَنا مِنكَ مَجلس فيه نور
كل مِن جاءَ بسود وَيسعد

15. How much sublime poetry we gathered in it
And how much melodious chants we heard

١٥. كَم جَمَعنا فيه مَثاني فَضل
وَسَمِعنا فيه مَغاني معبد

16. And we gleaned from its essence fruits
That cannot be counted, so boundless

١٦. وَاِقتطفنا من روحِه ثَمرات
قَد تناهت فَليس بحصرها العد

17. Oh may God protect a gathering with you
Amongst the people of perfection and sacred knowledge enshrouded

١٧. يا رَعى اللَهُ مَجلسا أَنتَ فيه
بَينَ أَهلِ الكَمالِ وَالعلم فَرقَد

18. A gathering you are in it the shining moon
And around you circle the conversations

١٨. مَجلس فيه أَنت بَدر مُنير
وَالاحاديث فيه حَولك تسرد

19. The hadith masters relating from you
Or witnessing to your merit give testimony

١٩. وَشُيوخ الحَديث ما بَينَ راو
عَنك أَو سامِع بِفَضلِك يَشهَد

20. It gives joy to the eyes, for you are worthy of glory
For God, this pride is forever lasting

٢٠. قَرّ عَينا فَأَنت لِلمَجد أَهل
أَبَدا لِلّهِ ذا الفُخار وَأَبد

21. Your ancestors gained leadership long ago
Then it came to you by duty and return

٢١. حازا سلافك السِيادة قَدما
ثُم آلَت اِلَيكَ بِالفَرضِ وَالرَد

22. Oh what a leadership that continues
Joseph of the times, ever presiding

٢٢. يا لَها من سِيادَة أَرّخوها
يوسف العَصر لا تَزال مسيد

23. May God increase you every new dawn
With blessings that keep extending through gratitude

٢٣. زادَك اللَهُ كل مَطلع شَمس
نعما لا تَزال بِالشُكر تَمتَدّ