1. Stop at the dwellings though the tears are flowing
And weep for the ruins though the tribe has marched on
ูก. ููู ุจูุงูู
ููุงุฒูู ุฅูู ุงูุฏูู
ุน ู
ุฏุฑุงุฑ
ููุงุจู ุงูุทููู ููุฅูู ุงููููู
ููุฏ ุณุงุฑูุง
2. You were left behind, so weep as the camel litter
Drags its trailing skirts with a bier on its back
ูข. ุฎูุงู ุฐู
ููุฅูู ุงูุนูุณ ููุฏ ุญุฐูุช
ุฃุฎูุงููุง ุจุณูุงุฏ ูููู ูุงุฑ
3. It wanders freely as though the journey has eased it
Yet its extremities, O my friend, are strings drawn taut
ูฃ. ุชูููู ุงูุณุฑู ููููุฃู ุงูุณูุฑ ุฑุงุญุชูุง
ููุฅูู ุฃูุทุฑุงููุง ูุง ุตุงุญ ุฃููุชุงุฑ
4. It circles in pain, filled with longing, no wonder
Beasts of burden can sometimes show wings in flight
ูค. ุชูุทูุฑ ูู ุงูุฏู ู
ูู ุดููู ูููุง ุนูุฌูุจ
ููููุฏ ููููู ู
ูู ุงูุฃููุนุงู
ุฃูุทูุงุฑ
5. Lost from the watering holes, turning from the pasture
No home left for it, though home be ordained and bound
ูฅ. ุดุฑูุฏุฉ ุนูู ุจูุงุน ุงูู
ุงุก ู
ุงุฆูุฉ
ุนูู ุงูููุงุก ูููุง ููุบู ูููุง ุฏุงุฑ
6. Its guts within are shriveled, wasted
Adorned only by the red dye of its girth
ูฆ. ููุชูู ุฃูุญุดุงุคูุง ูู ุงูุฌูู ุถุงู
ุฑุฉ
ููุฏ ุฒุงูููุง ุฎู
ุต ู
ูููุง ููุฅุถู
ุงุฑ
7. Do not be shy of sorrow if grief assails you
Not even if in your course it is Saรฑjar brings this grief
ูง. ูุง ุชูุชูู ุงูุญุฒู ุฅูู ุญุฒู ุฃูููู
ุจููุง
ููููู ุฃูููู
ุจููุง ูู ุงูุณูุฑ ุณูุฌุงุฑ
8. Ever since it came to me, signs of joy have filled me
A wondrous people, whose fame the world sings loud
ูจ. ููู
ูุฐ ุชูุจููุช ุงูุฃูููุงู
ุญูููู ุจููุง
ู
ูู ุงูุณูุฑูุฑ ุนููุงู
ุงุช ููุฃูุณุฑุงุฑ
9. Noble souls, highest ranked among all mankind
Each one fenced about, of worth firmly defined
ูฉ. ูููู
ููุฑุงู
ุนูุช ูู ุงููุงุณ ุฑูุชุจุชูู
ูููู ุดูุฎุต ูููู ุญูุฏ ููู
ูุฏุงุฑ
10. Proud in glory, their natures now purified
The least of them, attacked, a roaring lion in war
ูกู . ุดูุณ ู
ูู ุงูู
ูุฌุฏ ููุฏ ุทุงุจูุช ุนููุงุตุฑูู
ุตูุบูุฑูู
ูู ุงูููุบู ููุงูููุซ ู
ุบูุงุฑ
11. Dark blue their raiment, their creed one of courage
Before God they stand, countless are His true helpers
ูกูก. ุณูุฏ ุงูู
ููุงุจุณ ุฃูููุงู
ุดุนุงุฑูู
ูู ุงูุญูุฑุจ ุญู
ููู
ููููู ุฃููุตุงุฑ
12. Seas of munificence, in their precincts
Guests find largesse, swords have their measure prescribed
ูกูข. ุฃูููุงุก ุฌูุฏ ููุฑุงู
ูู ุฑูุญุงุจูู
ููุถููู ููุงูุณููู ุฅููุฑุงุฏ ููุงุตุฏุงุฑ
13. Oceans of knowledge, their virtues utter perfection
Treasuries of truth and enlightenment, pious and just
ูกูฃ. ุจุญุงุฑ ุนูู
ููููุฏ ุชูู
ุช ููุถุงุฆููู
ุฎูุฒุงุฆู ุงูุญูู ููุงูุชูุญููู ุงุจุฑุงุฑ
14. Monks of the night, ask them and they will reveal it
Dawn songs, dusk songs, that bring virgin songs to your ears
ูกูค. ุฑููุจุงู ูููู ููุณู ุฅูู ูููุช ู
ูุฎุชุจุฑุงู
ุชุฌุจู ูุง ุตุงุญ ุฃุจูุงุฑ ูุฃุณุญุงุฑ
15. They have built their homes by God's book, nothing profane
No flute girl dances, no wail of pipes stirs the air
ูกูฅ. ููุฏ ุนู
ุฑูุง ุจููุชุงุจ ุงูููู ุฏูุฑููู
ูุง ูููุฉ ุฑููุตุช ูููุง ููู
ุฒู
ุงุฑ
16. By their own glory they are content, for their lord
Is he who gave glory to country and town
ูกูฆ. ูููุงูู
ุดูุฑููุงู ุฅูุฐ ูุงูู ุณููุฏูู
ู
ูููู ุจููู ุดุฑูุช ุฑูู ููุฃู
ุตุงุฑ
17. Muhammad is he, at each rank having his impress
His signs and his marks are the true guide for all
ูกูง. ู
ุญู
ุฏ ู
ูู ูููู ูู ููู ู
ูุฑุชุจุฉ
ุดูู
ุงุก ุฑูุณู
ููุขูุงุช ููุขุซุงุฑ
18. Lamp of grace he, and by him men find their way
As if on his head there glowed a brand, a towering flame
ูกูจ. ู
ุตุจุงุญ ููุถู ููุฐุง ุชูุฏู ุงูุฃููุงู
ุจูู
ููุฃูููููู ุนูู
ูู ุฑูุฃุณู ูุงุฑ
19. A moon shedding light on the land, bringing joy everywhere
On its tracks, rays to illumine the dark
ูกูฉ. ุจูุฏุฑ ุฃูุถุงุกุช ุจููู ุงูุฃูููุงู ููุงุจุชูุฌุช
ูููู ู
ูุณุงูููุง ููุฑ ููุฃูููุงุฑ
20. Treasure raising the pearl flag aloft, how many
Eyes found their sight by the light that he sparked
ูขู . ููุฒ ุจููู ุงูุฏุฑ ู
ูุฑููุน ุงูู
ููุงุฑ ููููู
ุชููููุฑู ููุฏ ุฃููุงุฑุช ู
ูููู ุฃูุจุตุงุฑ
21. For he is breast filled with wisdom, his protection
Has caused many a house to be richly adorned
ูขูก. ูุฃูููููู ุงูุตูุฏุฑ ููุฏ ุนู
ุช ููุฏุงูุชู
ูููู ููุงูุชู ููู
ุนู
ุฑุช ุฏุงุฑ
22. A trove, knowledge's wealth past all counting within
No coin or dinar weighs up to his store
ูขูข. ุฐูุฎูุฑุฉ ููู
ุญูููุช ูู ุงูุนูู
ู
ูู ุฏุฑุฑ
ูููููุฉ ุงูููุถู ูุง ุชุจุฑ ููุฏููุงุฑ
23. Unerring guide, no likeness resembles
Ask the seasons, they grant him fathomless lore
ูขูฃ. ูุงุฑู ุงูููุฏุงูุฉ ูุง ุงูุฃูุดุจุงู ุชุดุจูู
ุณู ุงููุตูู ููู
ุง ูู ุงูููุถู ุฅููุงุฑ
24. Quintessence of truth, bounties streaming behind him
Refuge for those whom no cavern could guard
ูขูค. ุฎููุงุตุฉ ุงูุญูู ููุฏ ุณุงุฑูุช ูููุงุฆุฏู
ุนูู
ุงุฏ ู
ูู ูุง ูููู ูููู ููุฃููุตุงุฑ
25. Essence of earth, its treasure and very best part
Succor for those whom no friend could award
ูขูฅ. ููุฐุงูู ุฌูููุฑุฉ ุงูุฏูููุง ููุฎูุฑุชูุง
ู
ุนูู ู
ู ุณุงุกู ุงูุฏุงูู ุฃูู ุงูุฌุงุฑ
26. A sea whom the rivers are merely the drops that it casts
So quaff from the sea if the streams leave you parched
ูขูฆ. ุจูุญุฑ ููู
ุง ุงููููุฑ ุฅููุง ู
ูู ุฌูุฏุงููู
ูุงุดุฑุจ ู
ูู ุงูุจูุญุฑ ุฅูู ุณุงุกูุชูู ุฃูููุงุฑ
27. Best prophet, cavern of refuge for those
Whom ignorance drives into wrongdoing and sin
ูขูง. ุฎููุฑ ุงูููุจููู ูููู ุงูู
ูุณุชูุฌูุฑ ุฅูุฐุง
ุฃููู ุงูุฌููุงูุฉ ูู ุฃููุนุงููู
ุฌุงุฑูุง
28. He is haven for those whom misfortune has shaken
Borne down by a burden no shoulders can bear
ูขูจ. ูููู ุงูู
ููุงุฐ ููู
ูู ูุงูุงู ู
ููุฒูุนูุฌุงู
ู
ูู ุญุงุฏุซ ููููู ุญู
ู ููููุทุงุฑ
29. So I yearn for him, misfortune's claws in my skin
Raking deep with the slash of its talons
ูขูฉ. ููุฐุงูู ูุฐุช ุจููู ู
ูู ุญุงุฏุซ ููุดุจุช
ูู ุงูุฌูุฏ ู
ููู ู
ูุฎุงููุจ ููุฃูุธูุงุฑ
30. Set me free of its grip, let my skin be spared
Protect me, God protects all that we fear
ูฃู . ุฎูุต ููุฏูุชู ุฌูุฏู ู
ูู ู
ูุฎุงูุจู
ููุงุณุชุฑ ุนููู ููุฅูู ุงูููู ุณูุชุงุฑ
31. Lift from me with your truth this affliction
My heart is afire and my body is seared
ูฃูก. ููุงุฑูุน ุจูุญูู ููุฐุง ุงูุฎูุทุจ ุฅูู ูููู
ูู ุงููููุจ ูุงุฑุงู ูููู ุฌุณู
ู ูููู ูุงุฑ
32. Most precious the prayer that is said o'er the tomb
That has brought revelations beyond all compare
ูฃูข. ุฃูุฒูู ุงูุตููุงุฉ ุนููู ููุจุฑ ุญููุช ุจููู
ููููู
ุจููู ุญูู ุขูุงุช ููุฃูุณุฑุงุฑ
33. Peace on the house, for in it lies he
Whom God chose above all others, peace be there
ูฃูฃ. ุซูู
ู ุงูุณููุงู
ุนููู ุฏุงุฑ ุญููุช ุจููุง
ูููุช ุจูุงูู
ูุตุทููู ุงูู
ูุฎุชุงุฑ ูุง ุฏุงุฑ