Feedback

The charmer playfully dangles his bait,

ومهفهف لعب الدلال بعطفه

1. The charmer playfully dangles his bait,
And pierces hearts with arrows from his quiver.

١. وَمُهفهف لعب الدلال بعطفه
وَرَمى القُلوب بِصارم مِن طَرفه

2. How wondrous his heart tells tales of iron,
While water flows with beauty and gentleness.

٢. عَجَباً لَهُ يَحكي الحَديد فُؤاده
وَالماء في حسن الصَفاء وَلطفه

3. I embraced him and smelled the roses of his cheeks,
Spring blossoms tucked in the folds of his garb.

٣. عانقته وَشَمَمت مِن وَجناته
وَرَد الرَبيع مدثراً في ظرفه

4. I turned my deeds to match his graceful beauty,
And ignored the envy of those prone to turn away.

٤. صَرَفت أَفعالي بِيانع حسنه
وَعَدلت عَن مَنع الحَسود وَصرفه

5. By God, I'll never cease the sweetness of union with him,
Not even if time brings me to my demise.

٥. وَاللَه لا أَسلو حَلاوة وَصله
أَبَداً وَلَو دهم الزَمان بِحتفه

6. God is Greatest – I’ve never seen in any glance of his
A sword or mountain raging like his shoulder.

٦. اللَهُ أَكبر ما رَأَيت كَلَحظه
سَيفاً وَلا جَبَلاً يَمور كَردفه

7. This is the Prince of the Umayyads, so beware
Revenge for al-Husayn, for it is in his hands.

٧. هَذا أَمير بَني أُمية فَاِحذَروا
ثَأر الحُسين فَإِنَّهُ في كفه