Feedback

Upon the sweet-voiced birds bereft of companions

ุนู„ู‰ ุนุฐุจุงุช ุงู„ุจุงู† ูุงู‚ุฏุฉ ุงู„ุฃู„ู

1. Upon the sweet-voiced birds bereft of companions
She sang, and sang to make up for hundreds or thousands

ูก. ุนูŽู„ู‰ ุนุฐุจุงุช ุงู„ุจุงู† ูุงู‚ุฏุฉ ุงู„ุฃู„ู
ุชูŽุบูŽู†ุช ููŽุฃูŽุบู†ุช ุนูŽู† ู…ุฆุงุช ูˆูŽุนูŽู† ุฃู„ู

2. Yearning called her to lament, so she bent
Echoing melodies that transcend all description

ูข. ุฏูŽุนูŽุชู‡ุง ุฏูŽูˆุงุนูŠ ุงู„ุดูŽูˆู‚ ู„ูู„ู†ูŽูˆุญ ููŽุงูู†ุซูŽู†ูŽุช
ุชุฑุฏุฏ ุฃู„ุญุงู†ุงู‹ ุชุฌู„ ุนูŽู† ุงู„ูˆูŽุตู

3. She reminded me, though we'd just yesterday left
A sacred, fragrant garden

ูฃ. ุญูŽูƒูŽุชู†ูŠ ูˆูŽู‚ูŽุฏ ูุงุฑูŽู‚ุช ุจูุงู„ุฃูŽู…ุณ ุฑูŽูˆุถุฉ
ู…ู‚ุฏุณุฉ ุงู„ุฃูŽุฑุฌุงุก ุทูŠุจุฉ ุงู„ุนุฑู

4. Its dwellings had built in my heart residence
Taking the place of lute and flute

ูค. ู…ูŽู†ุงุฒูู‡ู ู‚ูŽุฏ ุดุงุฏูŽุช ุจูู‚ูŽู„ุจูŠ ู…ูŽู†ุงุฒูู„ุงู‹
ุฃูŽู‚ุงู…ูŽุช ู…ูŽู‚ุงู… ุงู„ู‚ุฑุท ุฐุงูƒ ูˆูŽุงู„ุดูŽู†ู

5. By God, I'll ne'er forget those nights that passed
With her, while the eyes of time looked upon in disdain

ูฅ. ููŽูˆุงู„ู„ูŽู‡ ู„ุง ุฃูŽู†ุณู‰ ู„ูŽูŠุงู„ ุชูŽุตูŽุฑู…ูŽุช
ุจูู‡ุง ูˆูŽุนููŠูˆู† ุงู„ุฏูŽู‡ุฑ ุชูŽู†ุธูุฑ ุนูŽู† ุถุนู

6. Dwellings of Samarra that wandered in its grace
As though it were a soft, protective wristband

ูฆ. ู…ูŽู†ุงุฒู„ ุณุงู…ุฑุงุก ุชุงู‡ูŽุช ุจูููŽุถู„ูู‡ุง
ู„ู…ุง ุงู†ู‘ูŽู‡ุง ูƒูŽุงู„ู…ุนุตู… ุงู„ุบูŽุถ ู„ูู„ูƒู

7. In it al-โ€˜Askari, the pure and handsome ar-Rida
And rain of the land, the fountain from the world of kindness

ูง. ุจูู‡ุง ุงู„ุนูŽุณูƒุฑูŠ ุงู„ุทุงู‡ุฑ ุงู„ุญุณู† ุงู„ุฑูุถุง
ูˆูŽุบูŽูŠุซ ุงู„ูˆูŽุฑู‰ ุงู„ู…ู†ู‡ู„ ู…ูู† ุนุงู„ู… ุงู„ู„ุทู

8. And our master al-Hฤdi โ€˜Ali, brother of the most high
And lord of glories when he stood at the noble station

ูจ. ูˆูŽุณูŽูŠุฏู†ุง ุงู„ู‡ุงุฏูŠ ุนู„ูŠ ุฃูŽุฎูˆ ุงู„ุนู„ู‰
ูˆูŽุฑูŽุจ ุงู„ู…ูŽุนุงู„ูŠ ุงู„ุบูุฑ ุฅูุฐ ู‚ุงู…ูŽ ุจูุงู„ุนุฑู

9. And authority of the lords of glories, Muhammad
And leader of guidance, the Mahdi in clarity and eloquence

ูฉ. ูˆูŽุญุฌุฉ ุฃูŽุฑุจุงุจ ุงู„ู…ูŽุนุงู„ูŠ ู…ูุญู…ุฏ
ูˆูŽู„ูŠ ุงู„ู‡ูุฏู‰ ุงู„ู…ู‡ุฏูŠ ุจูุงู„ูˆุงุถุญ ุงู„ุตุฑู

10. Imams of virtue who adorned knowledge with piety
And knew nothing among their followers but kindness

ูกู . ุฃูŽุฆู…ุฉ ููŽุถู„ ุฒูŽูŠู†ูˆุง ุงู„ุนู„ู… ุจูุงู„ุชูู‚ู‰
ูˆูŽู„ูŽู… ูŠูŽุนุฑูููˆุง ููŠ ุชุงุจุนูŠู‡ู… ุณููˆู‰ ุงู„ุนุทู

11. In rank after the Messenger of God, one of them
Suffices before God over thousands

ูกูก. ุนู„ุช ุจุฑูŽุณูˆู„ ุงู„ู„ูŽู‡ ู…ูู†ู‡ูู… ู…ูŽุฑุงุชุจ
ุนูŽู† ุงู„ุฃูŽู„ู ุนูู†ุฏูŽ ุงู„ู„ูŽู‡ ูˆุงุญุฏู‡ุง ูŠูŽูƒููŠ

12. A carpenter through whom existence was purified, so if
You seek explanation, look - did he come with attributes?

ูกูข. ู†ุฌุงุฑ ุจูู‡ ุทุงุจูŽ ุงู„ูˆูุฌูˆุฏ ููŽุฅูู† ุชุฑุฏ
ุจูŽูŠุงู†ุงู‹ ููŽุฑุงุฌุน ู‡ูŽู„ ุฃูŽุชู‰ ูˆูŽุงุฆุช ุจูุงู„ุตู

13. And in Sลซrat al-Ahzฤb, if you're a reciter
Be virtuous and leave the words of the envious denier

ูกูฃ. ูˆูŽููŠ ุณูˆุฑุฉ ุงู„ุฃูŽุญุฒุงุจ ุฅูู† ูƒูู†ุช ู‚ุงุฑูุฆุงู‹
ุชูŽู†ูŽุฒู‡ ูˆูŽุฏูŽุน ู‚ูŽูˆู„ ุงู„ุญูŽุณูˆุฏ ุงู„ู‘ูŽุฐูŠ ูŠูŽู†ููŠ

14. Creation's flowers bloomed for him, and the sun
Nearly tilted toward him unto its demise

ูกูค. ูˆูŽููŽุฎุฑ ู„ูŽู‡ ุฒูŽู‡ุฑ ุงู„ู†ูุฌูˆู… ุชูŽู‚ุงุนูŽุณูŽุช
ูˆูŽูƒุงุฏูŽุช ุชูŽู…ูŠู„ ุงู„ุดูŽู…ุณ ู…ูู†ู‡ู ุฅูู„ู‰ ุงู„ุญุชู

15. Their father the greatest of messengers, and their mother
The greatest of all women, without compare

ูกูฅ. ุฃูŽุจูˆู‡ูู… ุฃูŽุฌู„ ุงู„ู…ูุฑุณู„ูŽูŠู† ูˆูŽุฃูู…ูู‡ูู…
ุฃูŽุฌู„ ู†ูุณุงุก ุงู„ุนุงู„ู…ูŠู† ุจูู„ุง ูˆู‚ู

16. And their father the sea of knowledge, who has
Praiseworthy feats in Islam, flawless in description

ูกูฆ. ูˆูŽูˆุงู„ุฏู‡ู… ุจูŽุญุฑ ุงู„ุนูู„ูˆู… ุงู„ู‘ูŽุฐูŠ ู„ูŽู‡
ูˆูŽู‚ุงุฆุน ููŠ ุงู„ุฅูุณู„ุงู… ู…ูŽุญู…ูˆุฏุฉ ุงู„ูˆูŽุตู

17. Noble pillars of the Prophetic Household
Their status among all people like the nose

ูกูง. ูƒูุฑุงู… ุนูุธุงู… ุฃูŽู‡ู„ ุจูŽูŠุช ู†ูุจูˆุฉ
ู…ูŽุญู„ู‡ู… ู…ูู† ุณุงุฆุฑ ุงู„ู†ุงุณ ูƒูŽุงู„ุฃูŽู†ู

18. They are my refuge in tribulations and my supply
And destination - always - and they suffice for me

ูกูจ. ู‡ูู… ู…ู„ุฌุฆูŠ ููŠ ุงู„ุญุงุฏูุซุงุช ูˆูŽุนุฏุชูŠ
ูˆูŽู…ูŽุฑู…ู‰ ู…ูŽุฑุงู…ูŠ ุฏุงุฆูู…ุงู‹ ูˆูŽู‡ูู… ูƒูŽููŠ

19. I gained honor in them when I kissed their tombs
And lined my eyes with the dust of their burial grounds

ูกูฉ. ุชูŽุดุฑูุช ููŠู‡ู… ุฅูุฐ ู„ูŽุซู…ุช ู‚ูุจูˆุฑู‡ู…
ูˆูŽุฃูŽูƒุญูŽู„ุช ู…ูู† ุขุซุงุฑ ุชุฑุจุชู‡ู… ุทูŽุฑููŠ

20. And dwelled near them until I saw dwelling near them
More beloved to my heart than living with thousands

ูขู . ูˆูŽุฌุงูˆูŽุฑุชู‡ูู… ุญูŽุชู‘ู‰ ุฑูŽุฃูŽูŠุช ุฌูˆุงุฑู‡ู…
ุฃูŽุญุจ ู„ูู‚ูŽู„ุจูŠ ู…ูู† ู…ูุฌุงูˆุฑุฉ ุงู„ุฃูŽู„ู

21. Noble ones, we stayed amidst their homes
So their towns and provision were ready at hand

ูขูก. ูƒูุฑุงู… ู†ูŽุฒูŽู„ู†ุง ููŠ ุฎูู„ุงู„ ุจููŠูˆุชู‡ู…
ููŽูƒุงู†ูŽ ู‚ุฑุงู‡ู… ูˆูŽุงู„ู†ูŽูˆุงู„ ุนูŽู„ู‰ ุญุฑู

22. I then saw with my eyes the light of true guidance
And it did not harm me though the onlookers were in contempt

ูขูข. ููŽุฃุจุตูŽุฑุช ู†ูˆุฑ ุงู„ุงู‡ุชุฏุง ุจูุจูŽุตูŠุฑูŽุชูŠ
ูˆูŽู…ุง ุถูŽุฑู†ูŠ ุฅูู† ุงู„ู†ูŽูˆุงุธุฑ ููŠ ุถุนู

23. Far be it that I would be pleased with that, though I have
Rights of dwelling each day manifold

ูขูฃ. ูˆูŽู‡ูŽูŠู‡ุงุช ุฃูŽู† ุฃูŽุฑุถู‰ ุจูุฐุงูƒ ูˆูŽุฅูู† ู„ูŠ
ุญูู‚ูˆู‚ ุฌูˆุงุฑ ูƒูู„ ูŠูŽูˆู… ุนูŽู„ู‰ ุถูŽุนู

24. So through them I hope for intercession on the Day of Meeting
Through which I will attain God's mercy and subtle kindness

ูขูค. ููŽุฃูŽุฑุฌูˆ ุจูู‡ู… ูŠูŽูˆู… ุงู„ู…ุนุงุฏ ุดูŽูุงุนุฉ
ุฃุญู„ ุจูู‡ุง ู…ูู† ุฑูŽุญู…ุฉ ุงู„ู„ูŽู‡ ููŠ ู„ุทู

25. O Humaylimah, descendant of the house of Mustafฤ and youth of al-Tufลซl, Muhammad - that is why I have returned to them and been of that kind. Their right cannot be dissolved from my passion for them, and I have turned away from the crooked, muddled people.
They have a high lineage and magnificent glory, and knowledge and wisdom, so say to the enemies: shame! They have surely inherited the secret truth from al-Mustafฤ, not from dishonest or confused men.

ูขูฅ. ูˆู„ู… ุญู„ูŠู…ุฉ
ุณูŽู„ูŠู„ุฉ ุจูŠุช ุงู„ู…ูุตุทูู‰ ูุชูŠุฉ ุงู„ุทู

26. The prayers of God be upon him as long as the morning warbler sings upon the sweet-voiced birds bereft of companions.

ูขูฆ. ู…ุญู…ุฏ
ู„ูุฐู„ูƒ ุนุฏุช ููŠู‡ู ู…ูู† ุฐูŽู„ููƒูŽ ุงู„ุตู†ู

ูขูง. ูˆูŽุญูŽู‚ู‡ู… ู„ุง ุญูŽู„ุช ุนูŽู† ุดูŽุบููŠ ุจูู‡ู…
ูˆูŽุฃุถุฑุจุช ุนูŽู† ู‚ูŽูˆู… ุฒูŽุนุงู†ูุฉ ุบู„ู

ูขูจ. ู„ูŽู‡ูู… ู†ูŽุณุจ ุนุงู„ ูˆูŽู…ูŽุฌุฏ ู…ุคุซู„
ูˆูŽุนู„ู… ูˆูŽุนุฑูุงู† ููŽู‚ูู„ ู„ูู„ุนูุฏู‰ ุฃูŽู

ูขูฉ. ู„ูŽู‚ูŽุฏ ูˆูŽุฑุซูˆุง ุณุฑ ุงู„ุญูŽู‚ูŠู‚ุฉ ุจุงุทูู†ุงู‹
ุนูŽู† ุงู„ู…ูุตุทูู‰ ู„ุง ุนูŽู† ุฌููŠ ูˆูŽู„ุง ุฌู„ู

ูฃู . ุนูŽู„ูŽูŠู‡ู ุตูŽู„ุงุฉ ุงู„ู„ูŽู‡ ู…ุง ุบูŽุฑุฏูŽุช ุถูุญู‰
ุนูŽู„ู‰ ุนูŽุฐุจุงุช ุงู„ุจุงู† ูุงู‚ูุฏุฉ ุงู„ุฃู„ู