1. Stand at the abodes and the verdant expanse
For people range between harbinger and harbinger
ูก. ูู ุจูุงูู
ููุงุฒู ููุงูุฌูุงุจ ุงูุฃุฎุถุฑ
ููุงููุงุณ ุจูููู ู
ุจุดุฑ ููู
ุจุดุฑ
2. And birds of joy, their rhyming delights,
Came to you between prolix and concise
ูข. ููุจูุงุจู ุงูุฃููุฑุงุญ ูุทุฑุจ ุณุฌุนูุง
ุฌุงุกุชูู ุจูููู ู
ุทูู ููู
ูุตุฑ
3. And leave the clamorous birds be, for they
Have overtaken you between melodious and murmuring
ูฃ. ููุฏูุน ุงูุทูููุฑ ุงูุตุงุฏูุญุงุช ููุฅูููููุง
ููุงูุชู ุจูููู ู
ูุบู
ููู
ุฒู
ุฑ
4. And let the traversing winds pass, for they
Quake between parting and retracting
ูค. ููุฐุฑ ุงูุฑููุงุญ ุงูู
ุงูุณุงุช ูุฃูููููุง
ุชููุชุฒ ุจูููู ู
ูุถุถ ููู
ุฏูุฑ
5. From all the waving of stature as though
It yearns to you with its crumbling gaze
ูฅ. ู
ูู ููู ู
ูุงุณ ุงูููุงู
ููุฃูููููู
ููุฑูู ุฅููููู ุจูุทูุฑูู ุงูู
ูุชููุณุฑ
6. And the atmosphere joyous with tidings became
For your brother of beautiful and splendid aspect
ูฆ. ููุงูุฌูู ุฃูุตุจูุญ ุจูุงูุจูุดุงุฆุฑ ู
ูุทุฑูุจุงู
ุจูุฃูุฎูู ุฐู ุงูููุฌู ุงูุฌูู
ูู ุงูู
ูุธุฑ
7. He came with ample reward and safety
And bliss that exceeded Caesarโs bliss
ูง. ููุงูู ุจูุฃูุฌุฑ ูุงูุฑ ููุณููุงู
ุฉ
ููุณูุนุงุฏุฉ ูุงููุช ุณูุนุงุฏุฉ ูููุตุฑ
8. It came to Abdullah of bounty he showed
And the noble and luminous face
ูจ. ุฌุงุกูุช ููุนูุจุฏ ุงูููู ุฐู ุงูููุถู ุงูููุฐู
ุฃุจุฏุงู ููุงูููุฌู ุงูุดูุฑูู ุงูุฃูููุฑ
9. And the florid chastity and the soul that
Was clement with what it owned and is no impostor
ูฉ. ููุงูุบูุฑุฉ ุงูุบูุฑุงุก ููุงููููุณ ุงูููุชู
ุณู
ุญุช ุจูู
ุง ู
ููุช ููููุณุช ุจูู
ูุชุฑ
10. My patron of bounty and propriety in an age of villainy
Who hosts guests with white and yellow
ูกู . ู
ููู ุงูููุฏู ููุงูุนูุฑู ูู ุฒูู
ูู ุงูุฑูุฏู
ู
ูุฑู ุงูุถููู ุจูุฃุจูุถ ููู
ุฒุนูุฑ
11. Meets thousands with his face and his motto
My foes slaughtered me if I do not slaughter
ูกูก. ููููู ุงูุฃูููู ุจููุฌูููู ููุดูุนุงุฑู
ููุญุฑุชูู ุงูุฃูุนุฏุงุก ุฅูู ููู
ุฃูุญุฑ
12. So he saturates them with abundant benefits
And surrounds them with incense and perfume
ูกูข. ููุนู
ูู
ุจููููุงุฆุฏ ู
ูุดุญููุฉ
ููููุญููู
ุจู
ุจุฎุฑ ููู
ุนุทุฑ
13. Thus you see his processions like a gloomy night
And you see his light like pouring clouds
ูกูฃ. ููุชูุฑู ู
ููุงูุจู ููููู ู
ูุธูู
ููุชูุฑู ููุฏุงู ููุงูุณูุญุงุจ ุงูู
ูู
ุทุฑ
14. And you see him in those gatherings standing
Like the sword, adroit, and the Indian steel
ูกูค. ููุชูุฑุงู ูู ุชููู ุงูู
ูุญุงูู ูุงุฆูู
ุงู
ููุงูุณููู ุตูุชุงู ููุงูุณูุงู ุงูุณู
ูุฑู
15. So when you drink the sweet from his dictionary
It enriches you definitely without need for lexicons
ูกูฅ. ููุฅูุฐุง ุดูุฑุจุช ุงูุนูุฐุจ ู
ูู ูุงู
ูุณู
ุฃูุบูุงูู ุฌูุฒู
ุงู ุนูู ุตุญุงุญ ุงูุฌูููุฑ
16. He mastered chivalry from generous men who
Their deeds became like the lucid dawn
ูกูฆ. ุฃููู ุงูู
ูุฑูุกุฉ ุนูู ููุฑุงู
ููุฏ ุบูุฏูุช
ุฃููุนุงููู
ู
ุซู ุงูุตูุจุงุญ ุงูู
ูุณูุฑ
17. From a group who built domes of their homes
For visitors, what a group indeed!
ูกูง. ู
ูู ู
ูุนุดุฑ ุจููุช ูุจุงุจ ุจูููุชูู
ูููุทุงุฑูููู ูููุง ูููู ู
ูู ู
ุนุดุฑ
18. A house tracing its origin to Qahtan
Descending and chronicled from Himer
ูกูจ. ุจูุช ุฅููู ููุญุทุงู ูุฑููุน ุฃูุตูู
ู
ุชุญุฏุฑุงู ููู
ุณูุณูุงู ู
ูู ุญู
ูุฑ
19. Of every audacious and valiant lion
That grew in Lahyderah and Qarm Qusur
ูกูฉ. ู
ูู ููููู ุบุทุฑูู ูููููุซ ุจุงุณู
ููู
ู ูุญูุฏุฑุฉ ูููุฑู
ูุณูุฑ
20. A lineage the clay pots now chant proudly
Of the best ancestry and finest stock
ูขู . ูุณุจ ุบูุฏุง ูุฑูู ุงูููุฎุงุฑ ู
ุนูุนูุง
ุนูู ุฎููุฑ ุฌุฑุซูู
ููุฃูุฑู
ุนููุตุฑ
21. O you who cockaded his belt of the constellation Ophiuchus
Until he towered above the horns of Capricorn
ูขูก. ูุง ู
ูู ุณูู
ุง ุงูุฌููุฒุงุก ุนูุฏ ูุทุงูู
ุญูุชูู ุฃููุงูู ุนููู ููุฑูู ุงูู
ูุดุชูุฑู
22. You became peerless in your time, unique
And the beauty of your grace in the land was never contained
ูขูข. ุฃูุตุจูุญุช ููุฑุฏุงู ูู ุฒูู
ุงูู ูุงุญูุฏุงู
ููุฌูู
ูู ููุถูู ูู ุงูููุฑู ููู
ูุญุตุฑ
23. And if a bondwoman is sold or bought
None but you as seller and buyer
ูขูฃ. ููุฅูุฐุง ุชุจุงุน ููุฑูู
ุฉ ุฃูู ุชุดุชูุฑู
ููุณููุงู ุจุงูุนูุง ููุฃููุช ุงูู
ูุดุชูุฑู
24. And if a gloomy time befell us
Your condition lit it with a moonlit face
ูขูค. ููุฅูุฐุง ุฃูููู
ุจููุง ุฒูู
ุงู ู
ูุธูู
ููุฑุช ุญุงููู ุจูููุฌู ู
ูู
ุฑ
25. I did not count in describing you my master
So accept by your right as I praised you and pardon
ูขูฅ. ููู
ุฃุญุต ุชุนุฏุงุฏุงู ููุตูู ุณููุฏู
ููุงูุจู ุจูุญููู ุฅูุฐ ู
ูุฏูุญุชู ููุงุนุฐุฑ
26. Upon you, Abdullah, the best regards
Continuously renewed and recurrent
ูขูฆ. ููุนููููู ุนูุจุฏ ุงูููู ุฎููุฑ ุชูุญูุฉ
ู
ููุตููุฉ ุจูุชุฌุฏุฏ ููุชูุฑุฑ