1. Has Asma's fate befallen in a place unbefitting,
And how then if she comes to Najran do we meet?
ูก. ุฃููุง ุทูุฑูููุช ุฃูุณู
ุงุกู ูู ุบููุฑู ู
ูุทุฑููู
ููุฃูููู ุฅูุฐุง ุญููููุช ุจูููุฌุฑุงูู ูููุชููู
2. She roamed every valley without an impeding obstacle,
And the rugged terrains of Karman or perilous precipice.
ูข. ุณูุฑูุช ููููู ูุงุฏู ุฏููู ุฑููููุฉู ุฏุงููุนู
ููุฌููุฐุงูู ุฃูู ููุฑู
ู ุจููููููุฉู ู
ูุญุฏููู
3. She went beyond considerations until she took shelter,
While I remain stationed at a door without handle or lock.
ูฃ. ุชูุฌุงููุฒูุช ุงูุฃูุนุฑุงุถู ุญูุชูู ุชูููุณููููุช
ููุณุงุฏู ุจูุจุงุจู ุฏููู ุฌููุฐุงู ู
ูุบูููู
4. In the folds of the dark night, gloom spread its growth;
And the tradition of a critic in the little garden flourished.
ูค. ุจูุบูุฑูู ุงูุซููุงูุง ุฎูููููู ุงูุธููู
ู ููุจุชููู
ููุณููููุฉู ุฑูุฆู
ู ุจุงูุฌููููููุฉู ู
ููููู
5. I did not see her except making excuses for an hour,
Glancing from an open tent or through an eastern window.
ูฅ. ููููู
ุฃูุฑููุง ุฅูููุง ุชูุนููููุฉู ุณุงุนูุฉู
ุนููู ุณุงุฌูุฑู ุฃูู ููุธุฑูุฉู ุจูุงูู
ูุดูุฑูููู
6. Where everyone gathers, detaining with conversation,
And separation was the promised time to disperse.
ูฆ. ููุญููุซู ุงูุฌูู
ูุนู ุงูุญุงุจูุณููู ุจูุฑุงููุณู
ูููุงูู ุงูู
ูุญุงูู ู
ููุนูุฏุงู ูููุชูููุฑูููู
7. With a faceโwhat is it to me? Her face's radiance,
Whoever faces virgin love one day creates it anew.
ูง. ุจูููุฌู ููู
ุง ุจุงูู ุจูููุฌู ููุจุงูููุง
ููู
ูู ููููู ูููู
ุงู ุฌูุฏููุฉู ุงูุญูุจู ููุฎูููู
8. The months of Hajj displayed of her beautiful traits,
A face whose purity the perfumes reveal when applied.
ูจ. ููุฃูุจุฏู ุดูููุฑู ุงูุญูุฌูู ู
ูููุง ู
ูุญุงุณููุงู
ููููุฌูุงู ู
ูุชู ููุญููู ูููู ุงูุทูุจู ููุดุฑููู
9. You see me spending the day vainly,
As the whiteness of old age appears on every parting hair.
ูฉ. ููุฃูู
ูุง ุชูุฑูููู ุฃููุตูุฑู ุงููููู
ู ุจุงุทููู
ูููุงุญู ุจููุงุถู ุงูุดููุจู ูู ููููู ู
ููุฑูู
10. The saliva of youth and its shade have left me,
And I was changed from it to be crushed at last.
ูกู . ููุฒุงูููููู ุฑูููู ุงูุดูุจุงุจู ููุธูููููู
ููุจูุฏูููุชู ู
ูููู ุณูุญูู ุขุฎูุฑู ู
ูุฎูููู
11. I have revived the stumbling of a Master, and a bridle
Of generous and brave men in every distressful plight.
ูกูก. ููุนูุซุฑูุฉู ู
ููููู ููุฏ ููุนูุดุชู ููุฃูุณุฑูุฉู
ููุฑุงู
ู ููุฃูุจุทุงูู ููุฏู ููููู ู
ูุฃุฒููู
12. I have overflowed with a drink of one who pours,
And before me the night of another critic was blamed.
ูกูข. ููุญูุฑููุฉู ุตุงุฏู ููุฏ ููุถูุญุชู ุจูุดูุฑุจูุฉู
ููููุฏ ุฐูู
ูู ููุจูู ููููู ุขุฎูุฑู ู
ูุทุฑููู
13. And a plunder like the collectivity of locusts I have contained it,
Fluttering with the forelegs of the crouching camels.
ูกูฃ. ูููููุจู ููุฌูู
ูุงุนู ุงูุซูุฑูููุง ุญููููุชููู
ุบูุดุงุดุงู ุจูู
ูุญุชุงุชู ุงููููุงุฆูู
ู ุฎูููููู
14. And a lover I divorced with a single act,
She had qualities like a perforated and ripped mat.
ูกูค. ููู
ูุนุดูููุฉู ุทููููููููุง ุจูู
ูุฑูุดููุฉู
ูููุง ุณููููู ููุงูุฃูุชุญูู
ูููู ุงูู
ูุฎุฑูููู
15. She spent the night feeling deprived by people she loves,
Grieving, and had I not stabbed her she would not be divorced.
ูกูฅ. ููุจุงุชูุช ุณูููุจุงู ู
ูู ุฃููุงุณู ุชูุญูุจููููู
ููุฆูุจุงู ููููููุง ุทูุนููุชู ููู
ุชูุทูููููู
16. And horses that harbor enmity with no reconciliation between them,
I have witnessed with the clash of their bridled mouths.
ูกูฆ. ููุฎูููู ุชูุนุงุฏู ูุง ูููุงุฏูุฉู ุจูููููุง
ุดูููุฏุชู ุจูู
ูุฏูููู ุงูู
ูุนุงููู
ู ู
ูุญูููู
17. Long of bone that fears no growth flourished in him,
Safe from ๅๅฒ in adversities of compacted structure.
ูกูง. ุทูููู ุนูุธุงู
ู ุบููุฑู ุฎุงูู ููู
ู ุจููู
ุณูููู
ู ุงูุดูุธุง ูู ู
ููุฑูุจุงุชู ุงูู
ูุทูุจูููู
18. Insightful, minimizing the edges of separation
Noble, equaling the highest peaks that are lofty.
ูกูจ. ุจูุตูุฑู ุจูุฃูุทุฑุงูู ุงูุญูุฏุงุจู ู
ููููููุตู
ููุจููู ููุณุงูู ุจูุงูุทูุฑุงูู ุงูู
ูุฑูููููู
19. When his land rains from its clouds,
It flows while he bids farewell and promises honesty.
ูกูฉ. ุฅูุฐุง ู
ุง ุงุณุชูุญูู
ููุช ุฃูุฑุถููู ู
ูู ุณูู
ุงุฆููู
ุฌูุฑู ููููู ู
ููุฏูุนู ูููุงุนูุฏู ู
ูุตุฏููู
20. And the stab of the north in his rein,
He sold the intensity of warriors set loose.
ูขู . ููู
ูุฏูู ุงูุดู
ุงูู ุทูุนูููู ูู ุนููุงูููู
ููุจุงุนู ููุจูุน ุงูุดุงุฏููู ุงูู
ูุชูุทูููููู
21. Of the reserved, he ripped apart the leader,
Preceding to the goals without prior arrangement.
ูขูก. ู
ููู ุงููุงุชูู
ุงุชู ุงูุฑูุจูู ุชูู
ุฒูุน ู
ูููุฏูู
ุงู
ุณูุจููุงู ุฅููู ุงูุบุงูุงุชู ุบููุฑู ู
ูุณูุจูููู
22. It had a steed that would not sell its forehead
For a pedigree whose roots are not twisted.
ูขูข. ููุนูุชูู ุฌููุงุฏู ูุง ููุจุงุนู ุฌูุจููููุง
ุจูู
ููุณูุจูุฉู ุฃูุนุฑุงูููู ุบููุฑู ู
ูุญู
ููู
23. And an observatory from which I frightened its doves,
Its ostrich wandering from it, glittering smoothly.
ูขูฃ. ููู
ูุฑููุจูุฉู ุทููููุฑุชู ุนูููุง ุญูู
ุงู
ููุง
ููุนุงู
ูุชููุง ู
ูููุง ุจูุถุงุญู ู
ูุฒูููููู
24. The untamed birds spend the night around its neck,
Like the suspended badge of the Persian horseman.
ูขูค. ุชูุจูุชู ุนูุชุงู ุงูุทููุฑู ูู ุฑูููุจุงุชููุง
ููุทูุฑููุฉู ุจููุชู ุงููุงุฑูุณู ุงูู
ูุนูููููู
25. I have ridden while exhausting its plowing mares
On bumpy terrain like cracked mats.
ูขูฅ. ุฑูุจูุฃุชู ููุญูุฑุฌูุฌู ุฌูููุฏุชู ุฑููุงุญููุง
ุนููู ูุงุญูุจู ู
ูุซูู ุงูุญูุตูุฑู ุงูู
ูุดูููููู
26. They spend the night counting days of old covenants
In hot sands that the mid-day heat melts down.
ูขูฆ. ุชูุจูุชู ุฅูู ุนูุฏูู ุชููุงุฏูู
ู ุนููุฏููู
ุจูุญูุฑูู ุชููู ุญูุฑูู ุงููููุงุฑู ุจูุบูููููู
27. It is as if the claw marks of beasts are its enclosures
For its wedding next to the tattered carpets.
ูขูง. ููุฃูููู ู
ูุญุงููุฑู ุงูุณูุจุงุนู ุญููุงุถููู
ููุชูุนุฑูุณููุง ุฌููุจู ุงูุฃูุฒุงุกู ุงูู
ูู
ูุฒูููู
28. A bride of a riding company traveling with luggage
Whose fire, if ignited, does not calm down.
ูขูจ. ู
ูุนูุฑููุณู ุฑููุจู ูุงูููููู ุจูุตุฑูุฉู
ุตูุฑุงุฏู ุฅูุฐุง ู
ุง ูุงุฑูููู
ููู
ุชูุญูุฑูููู
29. So leave this and do you see a flashing light
That illuminates a loved one in radiant traces?
ูขูฉ. ููุฏูุน ุฐุง ููููููู ููู ุชูุฑู ุถููุกู ุจุงุฑููู
ููุถูุกู ุญูุจูููุงู ูู ุฐูุฑูู ู
ูุชูุฃููููู
30. It rose above the dunes with rain after rain
For its valleys have been burdened, all are fatigued.
ูฃู . ุนููุง ุงูุฃููู
ู ู
ูููู ูุงุจููู ุจูุนุฏู ูุงุจููู
ููููุฏ ุฃูุฑููููุช ููููุนุงูููู ููููู ู
ูุฑูููู
31. It drags on the edges of seas to the harbor
A ship like a suspended ostrich carried on.
ูฃูก. ููุฌูุฑูู ุจูุฃูููุงูู ุงูุจูุญุงุฑู ุฅููู ุงูู
ููุง
ุฑูุจุงุจุงู ูููู ู
ูุซูู ุงูููุนุงู
ู ุงูู
ูุนูููููู
32. If you say the winds make it sway, come closer to it,
A ship like a properly arranged ostrich appears.
ูฃูข. ุฅูุฐุง ูููุชู ุชูุฒูุงูู ุงูุฑููุงุญู ุฏูุง ูููู
ุฑูุจุงุจู ูููู ู
ูุซูู ุงูููุนุงู
ู ุงูู
ูููุณูููู
33. It is as if the leaders and the guides around it
And refugees are goats of the brilliant east.
ูฃูฃ. ููุฃูููู ุงูุญูุฏุงุฉู ููุงูู
ูุดุงููุนู ููุณุทููู
ููุนูุฐุงู ู
ูุทุงูููุงู ุจูุฃูู
ุนูุฒู ู
ูุดุฑููู
34. Asking for a cleft that its abundant flowing pus
Claps in its depths all that can clap.
ูฃูค. ุฃูุณูุฃูู ุดููุงู ููุนูู ุงูุนูุถุงูู ุบูุซุงุคููู
ููุตูููููู ูู ููุนุงูููุง ููููู ู
ูุตูููู
35. So it brought evil and thus the curtain, and it became
Shameful for it and the valleys in lodging.
ูฃูฅ. ููุฌุงุฏู ุดูุฑููุฑุงู ููุงูุณูุชุงุฑู ููุฃูุตุจูุญูุช
ููุนุงุฑู ูููู ููุงููุงุฏููุงูู ุจูู
ููุฏููู
36. It is as if the fog in the deserts at night
Are men it invited for a musical evening.
ูฃูฆ. ููุฃูููู ุงูุถูุจุงุจู ุจูุงูุตูุญุงุฑู ุนูุดููููุฉู
ุฑูุฌุงูู ุฏูุนุงูุง ู
ูุณุชูุถููู ููู
ููุณููู
37. It has a hump that forcibly drags out the unwilling wolf
To pass in its depth under an abandoned cave.
ูฃูง. ูููู ุญูุฏูุจู ููุณุชูุฎุฑูุฌู ุงูุฐูุฆุจู ูุงุฑููุงู
ููู
ูุฑูู ุบูุซุงุกู ุชูุญุชู ุบุงุฑู ู
ูุทูููููู
38. It splits through the deserts and takes cover
Under the soaring chicks of the eagle.
ูฃูจ. ููุดูููู ุงูุญูุฏุงุจู ุจูุงูุตูุญุงุฑู ูููููุชูุญู
ููุฑุงุฎู ุงูุนููุงุจู ุจูุงูุญููุงุกู ุงูู
ูุญูููู