1. If death had spared the valiant man
Who went out one fateful day
١. لَو أَنَّ المَنايا حدنَ عَن ذي مَهابَةٍ
اَهبنَ حُضيراً يَومَ أَغلَقَ واقما
2. It circled him until night descended
And settled in a cozy place
٢. أَطافَ بِهِ حَتّى إِذا اللَيلُ جَنَّهُ
تَبوأَ مِنهُ مَنزِلاً مُتَناعِما
3. With his belongings in his saddlebags
It destroyed the hunter of noble Hashim
٣. وَأَودَينَ بِالرِحالِ عُروَةَ قَبلَهُ
وَأَهلَكنَ صَيّادَ الفَوارِسِ هاشِما
4. And made my grief easier since I was not
Like a northern bird plucking out feathers miserably
٤. وَهَوَّنَ وَجدي أَنَّني لَم أَكُن لَهُ
كَطَيرِ الشِمالِ يَنتف الريشَ حاتما