1. O house of Asma in the valley's slope and expanse
Stronger fate prevails, as timeโs march tramples all
ูก. ูุง ุฏุงุฑู ุฃูุณู
ุงุกู ุจูููู ุงูุณููุญู ููุงูุฑูุญุจ
ุฃูููู ููุนูููู ุนูููููุง ุฐุงููุจู ุงูุญูุจู
2. Nothing of us remains but some leaning posts
And three pillars standing round a palm-trunk tall
ูข. ููู
ุง ุชูุจูููููู ู
ููุง ุบููุฑู ู
ููุชูุถูุฏู
ููุฑุงุณููุงุชู ุซููุงุซู ุญูููู ู
ููุชูุตูุจู
3. The courtyard where the winds blow soft and slow
Sighing as exiles for their long lost home pine
ูฃ. ููุนูุฑุตูุฉู ุงูุฏุงุฑู ุชูุณุชูููู ุงูุฑููุงุญู ุจููุง
ุชูุญูููู ูููุง ุญููููู ุงููุงูููู ุงูุณูููุจู
4. A house no home, since my heart is not there
Though to it my steps draw near but cannot align
ูค. ุฏุงุฑู ูุง ุณู
ุงุกู ุฅูุฐ ูููุจู ุจููุง ูููููู
ููุฅูุฐ ุฃูููุฑููุจู ู
ูููุง ุบููุฑู ู
ููุชูุฑูุจู
5. The darling I shun is not from spite or rage
But wariness, lest talkers do us defame
ูฅ. ุฅูููู ุงูุญูุจูุจู ุงูููุฐู ุฃูู
ุณููุชู ุฃููุฌูุฑููู
ุนูู ุบููุฑู ู
ูููููููุฉู ู
ูููู ูููุง ุบูุถูุจู
6. For I protect a dignity generously given
Despite warnings, as my nature disdains all blame
ูฆ. ุฃูุตูุฏูู ุนูููู ุงูุฑุชููุงุจุงู ุฃูู ุฃูููู
ูู ุจููู
ููู
ูู ููุฎูู ูุงููุฉู ุงููุงุดููู ููุฑุชูููุจู
7. Counsel from one of wisdom, insight and care
An intelligent tester, far from doubts that mar
ูง. ุฅูููู ุญููููุชู ุนููู ุงูุฃูููุงู
ู ู
ููุฑูู
ูุฉู
ูุฏู
ุงู ููุญูุฐููุฑููู ู
ุง ููุชูููููู ุฃูุจู
8. "Honor you've gained, take care not to stain it
A generous father, flawless lineage so far"
ูจ. ูููุงูู ูู ููููู ุฐู ุฑูุฃููู ููู
ููุฏูุฑูุฉู
ู
ูุฌูุฑููุจู ุนุงูููู ูุฒูู ุนููู ุงูุฑูุจู
9. I commanded you to righteousness, now heed
I leave you wealthy, grown, and free to succeed
ูฉ. ููุฏ ูููุชู ู
ูุฌุฏุงู ููุญุงุฐูุฑ ุฃูู ุชูุฏููุณููู
ุฃูุจู ููุฑูู
ู ููุฌูุฏู ุบููุฑู ู
ูุคุชูุดูุจู
10. Leave the ways of folk with no virtue within
Hold to the morals of excellence and breeding
ูกู . ุฃูู
ุฑุชููู ุงูุฑูุดุฏู ููุงููุนูู ู
ุง ุฃูู
ูุฑุชู ุจููู
ููููุฏ ุชูุฑูุชููู ุฐุง ู
ุงูู ูุฐูุง ููุดูุจู
11. If called to betrayal or ordered thereto
Flee from it with all speed, turn heel and take leave
ูกูก. ููุงูุชุฑูู ุฎููุงุฆููู ูููู
ู ูุง ุฎููุงูู ููููู
ููุงูุนู
ุฏ ูุฃุฎููุงู ุฃููู ุงูููุถูู ููุงูุฃูุฏูุจู
12. Do not withhold wealth from proper use
No base greed or excess, but give whatโs deserved
ูกูข. ููุฅูู ุฏูุนูุชู ููุบูุฏุฑู ุฃูู ุฃูู
ูุฑุชู ุจููู
ููุงููุฑุจ ุจููููุณููู ุนูููู ุฃููููุฏู ุงูููุฑูุจู
13. For your heirs will not praise you, when you are gone
If they find but sour milk and palm wood to retrieve
ูกูฃ. ูุง ุชูุจุฎูููููู ุจูู
ุงูู ุนูู ู
ูุฐุงููุจููู
ู
ูู ุบููุฑู ุฐููููุฉู ุฅูุณุฑุงูู ูููุง ุซูุบูุจู
ูกูค. ููุฅูููู ููุฑูุงุซููู ููู ููุญู
ูุฏููู ูููู
ุฅูุฐุง ุฃูุฌูููู ุจูููู ุงูููุจูู ููุงูุฎูุดูุจู