1. Tell Najm al-Din, his full moon,
Rather his radiant dawn, rather his sun,
ูก. ููููุง ููุฌู
ุงูุฏูู ุจู ุจุฏุฑูู
ุจู ุตุจุญูู ุงูุฒุงูุฑู ุจู ุดู
ุณููู
2. He whose generosity surpasses his wealth,
While his existence surpasses his soul.
ูข. ู
ู ู
ุงููู ูุถุนูู ุนู ุฌููุฏูู
ูุฌูุฏูู ูุถุนูู ุนู ููุณููู
3. What do you see of one whose day
Increases manifolds over his yesterday?
ูฃ. ู
ุงุฐุง ุชุฑู ูู ู
ุฏููู ููู
ูู
ููุฒูุฏู ุฃุถุนุงูุงู ุนูู ุฃู
ุณูู
4. May God make him ill, so that neither
Will heal from the illness except his molar.
ูค. ุฃุณููู
ููู ุงููู ูู
ุง ููููู
ุง
ุตุญู ู
ู ุงูุณูููู
ู ุณูู ุถูุฑูุณููู
5. His body did not spare a chicken,
Misspelling to the eye alongside its opposite.
ูฅ. ูู
ููุจููู ูุฑููุฌุงู ุญูู ุฌุณู
ูู
ุชุตุญููููู ููุนููู ู
ุนู ุนูุณูู
6. Nor cutlets, some of which are sagging
From the throatโs thirst from his fifth.
ูฆ. ููุง ููููุนุงู ุจุนุถูู ูุงูุนู
ูุบููุฉู ุงูุธู
ุขูู ู
ู ุฎู
ุณูู
7. Nor a drink, which almost took out
The dead from his burial from its scent.
ูง. ููุง ุดุฑุงุจุงู ูุงุฏู ู
ู ุทูุจูู
ุฃู ููุฎูุฑุฌู ุงูู
ููุชู ู
ู ุฑูู
ูุณูู
8. Nor an ointment, which if the youngster uses
The rock in his path would be soft to touch.
ูจ. ููุง ุฏูุงูุงู ูู ูุนุงูู ุจู ุงูุต
ุฎูุฑู ููุงูู ุงูุตุฎุฑู ูู ู
ุณูููู
9. And after this he is in his consciousness
Differing situations and also in his body.
ูฉ. ูุจุนุฏ ูุฐุง ูู ูู ุญูุณูู
ูุฎุชููู ุงูุญุงูู ููู ุฌูุณููู
10. Sometimes his relief comes swiftly
And sometimes he is imprisoned in captivity
ูกู . ูุชุงุฑุฉ ููุทููููู ุชุณุฑูุญูู
ูุชุงุฑุฉ ูููุซููู ูู ุญูุจุณูู
11. A harm from fate, is there someone with bounty
Who can cure it with kindness from its touch?
ูกูก. ู
ุณูู ู
ู ุงูุฏูุฑู ููู ุฐู ูุฏูู
ููุดูููู ุจุงูุฅุญุณุงูู ู
ู ู
ุณููู