Feedback

What grace in love for the enamoured!

ู…ุง ู„ู…ู† ููŠ ุงู„ู‡ูˆู‰ ู…ู† ุฎู„ุงู‚

1. What grace in love for the enamoured!
Reproach those love-lorn gently!

ูก. ู…ุง ู„ู…ู† ููŠ ุงู„ู‡ูˆู‰ ู…ู† ุฎู„ุงู‚ู
ูุฃู‚ูู„ุงู‘ ู…ู„ุงู…ุฉูŽ ุงู„ุนุดุงู‚ู

2. Every besotted lover is excused,
Preoccupied with his beloved and yearnings.

ูข. ููƒูŽูู‰ ูƒู„ู‘ ุนุงุดู‚ู ู…ุณุชู‡ุงู…ู
ุจุตุฏูˆุฏู ุงู„ุญุจูŠุจู ูˆุงู„ุฃุดูˆุงู‚ู

3. You fault-finders of love, enough!
Blame not one made tearful and distressed by passion!

ูฃ. ุฃูŠู‡ุง ุงู„ู„ุงุฆู…ูˆู†ูŽ ููŠ ุงู„ุญุจู‘ ูƒููู‘ูˆุง
ู„ูˆู…ูŽ ุตุจู‘ู ุฃุถุญู‰ ู‚ุฑูŠุญูŽ ู…ุขู‚ู

4. He lives shrouded in woe, grief and longing,
Torment, burning pangs and cravings,

ูค. ุธู„ู‘ ุฐุง ู„ูˆุนุฉู ูˆุญุฒู†ู ูˆูˆุฌุฏู
ูˆุบู„ูŠู„ู ูˆุญุฑู‚ุฉู ูˆุงุดุชูŠุงู‚ู

5. With copious tears flowing,
Captivated by a gleaming smile.

ูฅ. ูˆุฏู…ูˆุนู ุชูŽุชู’ุฑู‰ ุนู…ูŠุฏู
ุฑุงุนูŽู‡ู ู„ู…ุนู ู…ูŽุจู’ุณู…ู ุจุฑู‘ุงู‚ู

6. God exacted from the smooth-cheeked beloveds
Retribution on behalf of passionate lovers.

ูฆ. ุฃุฎุฐ ุงู„ู„ู‡ ู„ู„ู…ุญุจูŠู† ููŠ ุงู„ูˆุฌ
ุฏู ู‚ูุตุงุตุงู‹ ู…ู† ุงู„ู‚ูุฏูˆุฏู ุงู„ุฑูุดุงู‚ู

7. O gazelle with lips like pearls, a slender waist,
The full moon rising radiantly!

ูง. ูŠุง ุบุฒุงู„ุงู‹ ูƒุงู„ุฏุฑู‘ู ุซุบุฑุงู‹ ูˆูƒุงู„ุบูุตู’
ู†ู ู‚ูŽูˆุงู…ุงู‹ ูˆุงู„ุจุฏุฑ ููŠ ุงู„ุฅุดุฑุงู‚ู

8. Torment not with estrangement a hapless ardent lover,
For estrangement is bitter to taste.

ูจ. ู„ุง ุชุนุฐู‘ูุจ ุจุงู„ู‡ูŽุฌู’ุฑู ุตูŽุจู‘ุงู‹ ุนู…ูŠุฏุงู‹
ู…ุณุชู‡ุงู…ุงู‹ ูุงู„ู‡ุฌุฑู ู…ุฑู‘ ุงู„ู…ูŽุฐุงู‚ู

9. O my sweetheart who disowns me, it is not meet
To blame the enamoured captive.

ูฉ. ูŠุง ุฎู„ูŠู„ูŠู‘ ุฎู„ูŠุงู†ูŠ ูู…ุง ูŠูŽุญู’
ุณูู†ู ู„ูˆู…ู ุงู„ู…ุชูŠู…ู ุงู„ู…ูุดุชุงู‚ู

10. What patience can the impassioned love-lorn have
Possessed by desire, madness and confusion?

ูกู . ุฃูŠู‘ ุตุจุฑ ูŠูƒูˆู† ู„ู„ุฏู‘ู†ูู ุงู„ู‡ุง
ุฆู…ู ุฐูŠ ุงู„ูˆุฌุฏู ูˆุงู„ุญุดุง ุงู„ุฎูู‘ุงู‚ู

11. I roamed in the dark night that clothed the earth,
Though not in character, seeking my prize earnestly

ูกูก. ูˆู„ู‚ุฏ ุณุฑุชู ูˆุงู„ุฏูุฌู‰ ุฃู„ุจุณูŽ ุงู„ุฃุฑ
ุถูŽ ุซูŠุงุจุงู‹ ูˆู„ุณู†ูŽ ุจุงู„ุฃุฎู„ุงู‚ู

12. And firmly intent on attaining the mother lode.
I journeyed until dawn rose for beholders in its radiance.

ูกูข. ุทุงู„ุจุงู‹ ู…ุนุฏูู†ูŽ ุงู„ููŽุฎุงุฑู ุจุฌุฏู
ูˆุจุนุฒู…ู ุนู„ู‰ ุงู„ู…ู‡ุงุฑูŠ ุงู„ุนูุชุงู‚ู

13. The rise of the Imam we hope for told
He who enjoys his support is free of all bonds.

ูกูฃ. ูุณุฑู’ุช ุจูŠ ุญุชู‰ ุจุฏูŽุชู’ ุทู„ุนุฉู ุงู„ู…ุดู’
ุฑูู‚ู ู„ู„ู†ุงุธุฑูŠู†ูŽ ููŠ ุฅุดุฑุงู‚ู

14. I praise the most eminent Ahmad Abu Taher
Whose ocean of generosity overflows unfettered.

ูกูค. ูุญูƒุชู’ ุทู„ุนุฉู ุงู„ุฅู…ุงู… ุงู„ู…ูุฑุฌู‘ู‰
ู…ูŽู†ู’ ุจูŠูู…ู†ุงู‡ู ุญู„ู‘ ูƒู„ู‘ูŽ ูˆูุซุงู‚ู

15. A lover of dew lifelong, a passionate youth,
Whoever visits him is safe from humiliation.

ูกูฅ. ุฃุญู…ุฏูŽ ุงู„ุญุงูุธู ุงู„ุฃุฌู„ู‘ ุฃุจูŠ ุงู„ุทุง
ู‡ุฑู ู…ูŽู†ู’ ุจุญุฑู ุฌูˆุฏูู‡ ุฐูˆ ุงู†ู’ุฏูุงู‚ู

16. In his palm lies a lightning bolt of generosity,
That floods the horizons when the rain holds back.

ูกูฆ. ู…ุบุฑู…ูŒ ุจุงู„ู†ู‘ุฏู‰ ู…ูŽุฏู‰ ุงู„ุฏู‡ุฑู ุตุจูŒ
ู…ู† ูŠุฒูุฑู’ู‡ู ูŠุฃู…ู†ู’ ู…ู† ุงู„ุฅู…ู„ุงู‚ู

17. You would think him, when enraged, thunder and lightning
With flashes of promise and truthful portents.

ูกูง. ุฅู†ู‘ ููŠ ุฑุงุญุชูŠู’ู‡ู ุนุงุฑุถูŽ ุฌูˆุฏู
ุฅู†ู’ ูˆู†ู‰ ุงู„ุบูŠุซู ุณุญู‘ ููŠ ุงู„ุขูุงู‚ู

18. His palms dispense generosity and grace,
Protecting all necks from severance.

ูกูจ. ูุชุฑุงู‡ ูŠู‡ู…ูŠ ุจุฑุนุฏู ูˆุนูŠุฏู
ูˆุจุฅุจุฑุงู‚ู ู…ูˆุนุฏู ู…ุตู’ุฏุงู‚ู

19. His excellence assembled and dispersed
Has never ceased to come together and separate.

ูกูฉ. ุทูˆู‚ุชู’ ุฑุงุญุชุงู‡ ุฌููˆุฏุงู‹ ูˆูุถู„ุงู‹
ู„ุง ุนุฏูู…ู†ุงู‡ู ุณุงุฆุฑูŽ ุงู„ุฃุนู†ุงู‚ู

20. When he extends his palm he attains the utmost
Reach of one seated at the highest porch.

ูขู . ูู…ุนุงู„ูŠู‡ ู„ู… ุชุฒู„ู’ ููŠ ุงุฌุชู…ุงุน
ูˆู„ู‡ุงู‡ู ู„ู…ู‘ุง ุชุฒูŽู„ู’ ููŠ ุงูุชุฑุงู‚ู

21. When he competes with steeds in generosity
He is like lightning flashing in its radiance.

ูขูก. ูˆุฅุฐุง ู…ุฏู‘ ูƒูู‘ูŽู‡ ู†ุงู„ูŽ ุฃุนู„ู‰
ุณุคุฏุฏ ุฌุงู„ุณู ุจุฃุนู„ู‰ ุฑููˆุงู‚ู

22. When he is serious in giving it is as if
An ocean, pouring down without respite.

ูขูข. ูˆุฅุฐุง ุณุงุจู‚ูŽ ุงู„ุฌูŠุงุฏูŽ ุงู„ู‰ ุงู„ู…ุฌ
ุฏู ููƒุงู„ุจุฑู‚ู ุญุงู„ุฉูŽ ุงู„ุฅุจุฑุงู‚ู

23. To his merit throng riders of high-bred steeds,
And caravans journey after caravans.

ูขูฃ. ูˆุฅุฐุง ุฌุฏู‘ ููŠ ุงู„ุนูŽุทุงุกู ููƒุงู„ุจุญ
ุฑู ุณู…ุงุญุงู‹ ูˆุงู„ูˆุงุจู„ ุงู„ุบูŽูŠุฏุงู‚ู

24. O Imam of mankind, the prayer of a lover
Who kept faithful to his pact:

ูขูค. ูุฅู„ู‰ ูุถู„ูู‡ ุชูุดุฏู‘ู ุงู„ู…ูŽุทุงูŠุง
ูˆุชุณูŠุฑู ุงู„ุฑููุงู‚ู ุจุนุฏ ุงู„ุฑูุงู‚ู

25. The month of Shaโ€™ban has come, so congratulate
The month of Shaโ€™ban in lasting bliss!

ูขูฅ. ูŠุง ุฅู…ุงู…ูŽ ุงู„ูˆุฑู‰ ุฏุนุงุก ู…ุญุจู
ู„ู… ูŠุฒูŽู„ู’ ุซุงุจุชุงู‹ ุนู„ู‰ ุงู„ู…ูŠุซุงู‚ู

26. May you remain an asylum for mankind
And the path to fates and livelihoods.

ูขูฆ. ุดู‡ุฑู ุดุนุจุงู†ูŽ ู‚ุฏ ุฃุชู‰ ูุชู‡ู†ู‘ุง
ุดู‡ุฑู ุดุนุจุงู†ูŽ ููŠ ู†ุนูŠู…ู ุจุงู‚ู

ูขูง. ูˆุงุจู‚ูŽ ูˆุงุณู„ูŽู…ู’ ู„ุง ุฒู„ุชูŽ ูƒู‡ููŽ ุงู„ุจูŽุฑุงูŠุง
ูˆุทุฑูŠู‚ูŽ ุงู„ุขุฌุงู„ู ูˆุงู„ุฃุฑุฒุงู‚ู