Feedback

Had it not been for Abu al-Hasan the refined

لولا أبو الحسن المهذب لم يكن

1. Had it not been for Abu al-Hasan the refined
I would not have in the whole wilderness

١. لولا أَبو الحَسَنِ المُهَذَّبُ لم يكُنْ
لي في البريِّةِ كُلِّها من ذاكِرِ

2. A loyal friend whose pride his excellence acquired
He quenches the leadership generously from a generous one

٢. مَوْلًى توالَى فَخْرُهُ فَقَدِ اغْتَدَى
يروي الرئاسَةَ كابراً عن كابِر

3. And I have missed, and however much I missed, his departure
Where can I be near you, O immaculate father

٣. ولقد وَدِدْتُ وما وَدِدْتُ فِرَاقَهُ
أَنى أَكونُ لديك يابا الطَّاهرِ

4. For both of you are to me a fulfilling refuge
In which I felt secure from the unjust times

٤. فكِلاكُمَا لي مَلْجَأٌ وافَيْتٌهٌ
فأَمِنْتُ فيهِ من الزَّمانِ الجائرِ

5. So dedicate to your brother Abu al-Maali entirely
A greeting from one who also said:

٥. فاخصُصْ أَخاكَ أَبا المعالي كلّها
بتحيّةٍ من وقال أيضاً: