1. I understood on the rainy lightning
A talk that didn't cross your mind
ูก. ููู
ุชู ุนูู ุงูุจุงุฑูู ุงูู
ูู
ูุทุฑู
ุญุฏูุซุงู ุจุจุงูู ูู
ูุฎุทูุฑู
2. You say you stayed up shedding tears
Or else you didn't stay up
ูข. ุชูููู ุณูุฑุชู ูุฃุฌูุฑู ุงูุฏู
ูุนู
ูุฅูุง ูุฅูู ูู
ุชุณูุฑู
3. And you see its thunder rumbling
So the blond wink is tempted
ูฃ. ูุฃูุช ุชุฑู ุฑุนุฏูู ุตุงููุงู
ููุทู
ุน ูู ุทุฑููู ุงูุฃุดููุฑู
4. He smiled when he said "join them"
And frowned when he said "leave them"
ูค. ุชุจุณูู
ุฅุฐ ูุงู ุฃูู
ูู
ู ุจูู
ู
ููุทูุจู ุฅุฐ ูุงู ุนููู
ุทูุฑู
5. He aimed the galaxy at the thick clouds
After the blond cleared from its body
ูฅ. ุฑู
ู ุจุงูู
ุดูููุฑ ุฌููู ุงูุบูู
ุงู
ู
ููุฏ ุฌูู ุนู ู
ุชููู ุงูุฃุดูุฑู
6. And did well raising the talk
And revealing the hidden meanings
ูฆ. ูุฃุญุณูู ุจุงูุฑูุนู ุฑูุนู ุงูุญุฏูุซู
ูุฅุธูุงุฑููู ููุฌูู ุงูู
ูุถูู
ูุฑู
7. So what do you say and the meadow's nectar
On its embers spread like amber
ูง. ูู
ุงุฐุง ุชูููู ูุนุฑููู ุงูุฑูุงุถู
ุนูู ุฌู
ุฑูู ูุงุญู ูุงูุนูููุจุฑู
8. The branches flirt with their fruits
And none like this fruitful branch
ูจ. ุชู
ูุณู ุงูุบุตููู ุจุฃุซู
ุงุฑููุง
ููุง ู
ุซู ุฐุง ุงูุบูุตููู ุงูู
ูุซูู
ุฑู
9. So hello to an end to prohibitions
That says: how short you made the shortest
ูฉ. ููุง ุนุจูุฉู ุงูุณุงูู ูุง ุฃุดุชูู
ุฅูููู ุณูู ูุฌูุฏู ุงูุนูุชุฑู
10. I knew when it rose like a planet
After its clear dawn
ูกู . ูุฃุฒูุฑู ู
ููุณุจู ุญุจูู ูู
ูุคูุฏู ุฃูููู ุงูุฃุฒูุฑู
11. And my betraying curls said
Which of the friends didn't betray
ูกูก. ุฃุนุงู ุงูุบุฒุงูุฉู ููู ุงูุบุฒุงูู
ูู
ู ูุงุธุฑููู ูู
ู ู
ูุธูุฑู
12. I swore by the sandy plains of Mecca and Mash'ar
If time makes me slip in an arena
ูกูข. ูุฌุฏูุฏ ูู ุซุบุฑููู ุฎุจุฑุฉู
ููุฏ ุทุงูู ุนูุฏู ุจุงูุฌูููุฑู
13. I was cheated by its redness with my redness
When the oath of passion set me free
ูกูฃ. ูุญุตููุชู ุนูู ุฏูุฑุงุกู ุงูุณูููู
ูุซุงุฑู ุนููู ู
ู ุงูุฃุดูุฑู
14. There and then from the knot of Khunthur
And not every two actions were done
ูกูค. ูููุชู ุตุจูุชู ุฒู
ุงูู ุงูุตูุจุง
ุจุญูุซ ุงูุบุฏุงุฆุฑู ูู
ุชุบูุฏูุฑู
15. Equally, equally to the source
And one can accompany another without him
ูกูฅ. ููู
ุฑุงูู ุทุฑูู ู
ู ุฑุงุฆุนู
ูููู ููุฏ ุบุฑููู ุบูุฑุฑู
16. Take that from the insight of the one eyed
And in the tower, two planets are paired
ูกูฆ. ูุฃุตุจุญ ู
ู ุฑุณู
ูู ูุงุณู
ูู
ุนูู ุฃุซุฑู ูุทูู ูู
ููุคุซูุฑู
17. And Saturn is nothing like Jupiter
When the most noble desired is mentioned
ูกูง. ููุฏ ููุช ุฃุฌูู ุซู
ุงุฑู ุงููุตุงูู
ุจุบูุตููู ุดุจูุจุชู ุงูุฃุฎุถุฑู
18. Leave everyone else, don't mention
For resemblance in appearance
ูกูจ. ูุฃู
ุง ููุฏ ุนุทูุดุชู ููู
ูุชู
ูุณุงูู ููู
ูุฑูููุง ู
ูุญุฌูุฑู
19. Is no proof of resemblance in essence
And how many tell me of glories
ูกูฉ. ูุฃููุงู ุจูุงููุฉู ูููููู
ุชููู ูู
ุง ุฃูุตุฑูุชู ุฃูุตูุฑู
20. If you don't glorify and aren't glorified
If the hand of trial tests him
ูขู . ุนูู
ุชู ููุฏ ุทูุนูุชู ูููุจุงู
ุจู
ุง ุจุนุฏ ู
ู ุตูุจุญูู ุงูู
ุณูุฑู
21. He refers the impossible to the element
Upon you the branches of praise bent
ูขูก. ููุงูุช ุบุฏุงุฆุฑู ุงูุบุงุฏุฑุง
ุชู ุฃููู ุงูุฃุฎูุงุกู ูู
ููุบุฏูุฑู
22. So I picked it from you in Kauthar
Both your hands are the two goals
ูขูข. ุญููุชู ุจูุง ู
ุดุนุฑุงุช ุงูุฐุฑู
ุจุจุทุญุงุกู ู
ูุฉู ูุงูู
ูุดูุนุฑู
23. Against the slanderer or the needy
And whenever you sit to judge
ูขูฃ. ูุฆู ูุฒููู ุงูุฏูุฑู ูู ุญูุจุฉู
ุบุฑูุชู ุจุฃุญู
ุฑููุง ุฃุญู
ุฑู
24. You heal the sick and protect the innocent
Serene, before whom mountains bow
ูขูค. ูู
ุง ุฃุทููุชูู ูู
ููู ุงูุบูุงุกู
ููุงูู ู
ู ุนูุฏุฉู ุงูุฎููุตูุฑู
25. And the flutter of bats falls silent
And the words of an eloquent sermon
ูขูฅ. ููุง ูู ูุนูููู ูุฏ ุตูุฑูููุง
ุณูุงุกู ุณูุงุกู ุนูู ุงูู
ุตูุฏุฑู
26. Flow to their pearls from the pulpit
And a knowledge stripped of its words
ูขูฆ. ููุฏ ูุตุญูุจู ุงูู
ุฑุกู ู
ู ุฏููู
ูุฎูุฐู ุฐุงู ุนู ุนููููู ุงูุฃุนูุฑู
27. A sword at the neck of the denier
And safety in whose shade the gazelle sees
ูขูง. ููู ุงูุจุฑุฌู ููุชุฑูู ุงููููุจุงูู
ูู
ุง ุฒุญูู ุซู
ู ูุงูู
ูุดูุชุฑู
28. And its broom the thickets of palaces
With your mention our sides sway
ูขูจ. ุฅุฐุง ุฐูููุฑ ุงูุฃุดุฑูู ุงูู
ุฑุชุฌู
ูุฏุนู ู
ู ุณูุงูู ููุง ุชุฐููุฑู
29. From the intoxication of musk
And with your name our swords multiply
ูขูฉ. ูููุณ ุงูุชุดุงุจูู ูู ู
ูุธุฑู
ุฏูููู ุงูุชุดุงุจูู ูู ู
ุฎูุจุฑู
30. So we tell of my fortunate arrow
You walked the path of the majority
ูฃู . ููู
ู
ู ููููู ููู ุงูู
ุฃุซุฑุง
ุชู ุฅู ูู
ุชุคุซูุฑ ููู
ุชูุคุซูุฑู
31. To Mudar, origin of pride
And your right hand said "compose for me"
ูฃูก. ูุฅู ุนุตุฑุชูู ูุฏู ุงูุงู
ุชุญุงูู
ุฃุญุงู ู
ุญุงูุงู ุนูู ุงูุนูุตุฑู
32. So I said "and scatter in the composers"
And you actualized in the name of perfect Tameem
ูฃูข. ุนููู ุชุซููุช ุบุตููู ุงูุซูุงุก
ูุฌููุชูู ู
ูู ูู ููุซุฑ
33. So who will report of it through it
And a riddle in you I puzzled over
ูฃูฃ. ูููุชุง ูุฏูู ูู
ุง ุงูุบุงูุชุงู
ุนูู ุงูู
ููุชุฑู ุฃู ุนูู ุงูู
ูููุชุฑู
34. And had it not been in you, it wouldn't be puzzled over
When beauty is ancestral nobility
ูฃูค. ูู
ูู
ุง ุฌูุณุชู ููุตูู ุงููุถุงุกู
ุดููุชู ุงูุณููู
ูุตูุชู ุงูุจูุฑู
35. It makes us talk of Ja'far
And I have a need in the conscience of highness
ูฃูฅ. ููุงุฑู ุชุฎูู ูู ุงูุฑุงุณูุงุชู
ูุชุณููู ุฎุงููุฉู ุงูุตุฑุตุฑู
36. And you're the keeper of its hiddenness
I stutter about it and I'm tearful
ูฃูฆ. ููุตูู ุฎุทุงุจู ูููุชู ุฌูุฏููุง
ุงูู ุฏุฑููู ููุจูุฉู ุงูู
ูุจุฑ
37. Modesty says "express it"
And how many tears stubbed their noses
ูฃูง. ูู
ุนุฑูุฉู ุฌูุฑุฏูุชู ููุธููุง
ุญุณุงู
ุงู ุนูู ุนููููู ุงูู
ูููููุฑู
38. The oath of majesty didn't deny
I called you, so attend, for not everyone
ูฃูจ. ูุฃู
ูุงู ูุฑู ุงูุธุจูู ูู ุธููู
ูู
ูููุณูู ุบุงุจุฉ ุงููุณูุฑู
39. If absent, is absent like the attended
And God gathered people in you
ูฃูฉ. ุชู
ูุณู ุจุฐูุฑูู ุฃุนุทุงูููุง
ูุชูุชุฒู ุนู ูุดูุฉู ุงูู
ูุณูููุฑู
40. And that's nothing astonishing for Him
And how much with poetry he shook from sleep
ูคู . ูููุซุฑู ุจุงุณู
ูู ุฃูุณุงู
ููุง
ูููุฎุจูุฑู ุนู ุณููู
ูู ุงูู
ูููุณูุฑู
41. One who when shaken with the sword wouldn't feel
And I must fulfill the right of praise
ูคูก. ุฌุฑูุชู ุนูู ู
ููุฌู ุงูุฃุบูุจููู
ุงูู ู
ุถุฑู ู
ุจุนุซู ุงูู
ููุฎูุฑู
42. With a thought that excelled and didn't think
For its purposes are sweet fruits
ูคูข. ููุงูุช ูู
ูููู ููู ุงูุธู
ูุง
ูููุชู ููู ุงููุงุธู
ููู ุงูุซุฑู
43. And its words juicy fruits
He says: when a singer came to me
ูคูฃ. ูุญููุชู ูู ุงุณู
ุชู
ูู
ู ุงูุชู
ุงู
ู
ูู
ู ููุฑูู ุนููุง ุจูุง ููุฎุจุฑู
44. A beloved came to me with Buhturi
ูคูค. ูุฃุญุฌูุฉู ููู ุญุจูุฑุชููุง
ููู ูู
ูููู ููู ูู
ุชูุญุจูุฑู
ูคูฅ. ุฅุฐุง ุงูุญุณููู ุงููุฏุจ ุณูู ุงููุฏู
ุฌุนููุง ูุญุฏูุซู ุนู ุฌุนูุฑู
ูคูฆ. ููู ุญุงุฌุฉู ูู ุถู
ูุฑู ุงูุนููุง
ูุฃูุช ุฃุจู ุณุฑููุง ุงูู
ูุถูู
ูุฑู
ูคูง. ุฃูุฌูููุฌู ุนููุง ููู ุนุจุฑุฉู
ูููู ุงูุญูุงุกู ููุง ุนุจูุฑู
ูคูจ. ููู
ุนุจุฑุฉู ุฌุฏูุนูุชู ุฃููููุง
ูู
ููู ุงูุฌูุงูู ููู
ููููุฑู
ูคูฉ. ุฏุนูุชูู ูุงุญุถูุฑู ูููุณ ุงูุฌู
ูุนู
ุฅุฐุง ุบูุจูุชู ูุง ุบุจุชู ูุงูุญูุถููุฑู
ูฅู . ููุฏ ุฌู
ุน ุงููู ููู ุงูุฃูุงู
ูููุณ ุนููู ุจู
ูุณูุชููููุฑู
ูฅูก. ููู
ูุฒู ุจุงูุดุนุฑู ู
ู ูุงุฆู
ู
ุฅุฐุง ููุฒูู ุจุงูุณููู ูู
ูุดุนูุฑู
ูฅูข. ููู ุฃู ุฃูููู ุญูู ุงูุซูุงุกู
ุจููุฑู ุฃุฌุงุฏู ููู
ูููููุฑู
ูฅูฃ. ูุฃุบุฑุงุถูู ุนุฐุจุฉู ุงูู
ุฌุชูู
ูุฃููุงุธููู ุฑุทุจุฉู ุงูู
ูุณูุฑู
ูฅูค. ูููู ุฅุฐุง ู
ุง ุฃุชู ู
ููุดูุฏุงู
ุฃุชุงูู ุญุจูุจู ู
ุน ุงูุจูุญูุชุฑู