Feedback

I understood on the rainy lightning

ูู‡ู…ุช ุนู„ู‰ ุงู„ุจุงุฑู‚ ุงู„ู…ู…ุทุฑ

1. I understood on the rainy lightning
A talk that didn't cross your mind

ูก. ูู‡ู…ุชู ุนู„ู‰ ุงู„ุจุงุฑู‚ู ุงู„ู…ูู…ู’ุทุฑู
ุญุฏูŠุซุงู‹ ุจุจุงู„ูƒ ู„ู… ูŠุฎุทูุฑู

2. You say you stayed up shedding tears
Or else you didn't stay up

ูข. ุชู‚ูˆู„ู ุณู‡ุฑุชู ูุฃุฌู’ุฑู ุงู„ุฏู…ูˆุนูŽ
ูˆุฅู„ุง ูุฅู†ูƒ ู„ู… ุชุณู‡ุฑู

3. And you see its thunder rumbling
So the blond wink is tempted

ูฃ. ูˆุฃู†ุช ุชุฑู‰ ุฑุนุฏูŽู‡ ุตุงู‡ู„ุงู‹
ููŠุทู…ุน ููŠ ุทุฑููู‡ ุงู„ุฃุดู‚ูŽุฑู

4. He smiled when he said "join them"
And frowned when he said "leave them"

ูค. ุชุจุณู‘ู… ุฅุฐ ู‚ุงู„ ุฃู„ู…ูู…ู’ ุจู‡ู…ู’
ูˆู‚ุทู‘ุจูŽ ุฅุฐ ู‚ุงู„ ุนู†ู‡ู… ุทูุฑู

5. He aimed the galaxy at the thick clouds
After the blond cleared from its body

ูฅ. ุฑู…ู‰ ุจุงู„ู…ุดู‚ู‘ูŽุฑ ุฌูู„ู‘ ุงู„ุบูŽู…ุงู…ู
ูˆู‚ุฏ ุฌู„ู‘ ุนู† ู…ุชู†ู‡ู ุงู„ุฃุดู‚ุฑู

6. And did well raising the talk
And revealing the hidden meanings

ูฆ. ูˆุฃุญุณู†ูŽ ุจุงู„ุฑูุนู ุฑูุนูŽ ุงู„ุญุฏูŠุซู
ูˆุฅุธู‡ุงุฑูŽู‡ู ู„ู„ุฌูˆู‰ ุงู„ู…ูุถู’ู…ูŽุฑู

7. So what do you say and the meadow's nectar
On its embers spread like amber

ูง. ูู…ุงุฐุง ุชู‚ูˆู„ู ูˆุนุฑู’ูู ุงู„ุฑูŠุงุถู
ุนู„ู‰ ุฌู…ุฑู‡ู ูุงุญูŽ ูƒุงู„ุนูŽู†ู’ุจุฑู

8. The branches flirt with their fruits
And none like this fruitful branch

ูจ. ุชู…ูŠุณู ุงู„ุบุตูˆู†ู ุจุฃุซู…ุงุฑูู‡ุง
ูˆู„ุง ู…ุซู„ ุฐุง ุงู„ุบูุตูู†ู ุงู„ู…ูุซู’ู…ุฑู

9. So hello to an end to prohibitions
That says: how short you made the shortest

ูฉ. ููŠุง ุนุจู„ุฉูŽ ุงู„ุณุงู‚ู ู„ุง ุฃุดุชูƒูŠ
ุฅู„ูŠูƒู ุณูˆู‰ ูˆุฌู’ุฏูŠ ุงู„ุนู†ุชุฑูŠ

10. I knew when it rose like a planet
After its clear dawn

ูกู . ูˆุฃุฒู‡ุฑูŽ ู…ูู†ุณุจู ุญุจู‘ูŠ ู„ู‡
ูŠุคูƒุฏู‡ ุฃู†ู‘ู†ูŠ ุงู„ุฃุฒู‡ุฑูŠ

11. And my betraying curls said
Which of the friends didn't betray

ูกูก. ุฃุนุงู† ุงู„ุบุฒุงู„ุฉูŽ ููŠู‡ ุงู„ุบุฒุงู„ู
ูู…ู† ู†ุงุธุฑูŠู†ูŽ ูˆู…ู† ู…ู†ุธูŽุฑู

12. I swore by the sandy plains of Mecca and Mash'ar
If time makes me slip in an arena

ูกูข. ูˆุฌุฏู‘ุฏ ู„ูŠ ุซุบุฑูู‡ู ุฎุจุฑุฉู‹
ูˆู‚ุฏ ุทุงู„ูŽ ุนู‡ุฏูŠ ุจุงู„ุฌูˆู‡ูŽุฑู

13. I was cheated by its redness with my redness
When the oath of passion set me free

ูกูฃ. ูˆุญุตู‘ู†ุชู ุนู†ู‡ ุฏูŽุฑุงุกูŽ ุงู„ุณู†ูŠู†ูŽ
ูุซุงุฑูŽ ุนู„ูŠู‘ ู…ู† ุงู„ุฃุดู‡ุฑู

14. There and then from the knot of Khunthur
And not every two actions were done

ูกูค. ูˆูƒู†ุชู ุตุจูˆุชู ุฒู…ุงู†ูŽ ุงู„ุตูุจุง
ุจุญูŠุซ ุงู„ุบุฏุงุฆุฑู ู„ู… ุชุบู’ุฏูุฑู

15. Equally, equally to the source
And one can accompany another without him

ูกูฅ. ูˆูƒู… ุฑุงู‚ูŽ ุทุฑููŠ ู…ู† ุฑุงุฆุนู
ูŠู‚ูˆู„ ูˆู‚ุฏ ุบุฑู‘ู†ูŠ ุบูŽุฑุฑูŠ

16. Take that from the insight of the one eyed
And in the tower, two planets are paired

ูกูฆ. ูุฃุตุจุญ ู…ู† ุฑุณู…ูู‡ ูˆุงุณู…ูู‡
ุนู„ู‰ ุฃุซุฑู ู‚ุทู‘ู ู„ู… ูŠูุคุซูŽุฑู

17. And Saturn is nothing like Jupiter
When the most noble desired is mentioned

ูกูง. ูˆู‚ุฏ ูƒู†ุช ุฃุฌู†ูŠ ุซู…ุงุฑูŽ ุงู„ูˆุตุงู„ู
ุจุบูุตู’ู†ู ุดุจูŠุจุชูŠ ุงู„ุฃุฎุถุฑู

18. Leave everyone else, don't mention
For resemblance in appearance

ูกูจ. ูุฃู…ุง ูˆู‚ุฏ ุนุทูุดุชู’ ู„ูู…ู‘ุชูŠ
ูˆุณุงู„ูŽ ูู„ู… ูŠุฑูˆูู‡ุง ู…ูุญุฌูŽุฑูŠ

19. Is no proof of resemblance in essence
And how many tell me of glories

ูกูฉ. ูุฃู‡ู„ุงู‹ ุจู†ุงู‡ูŠุฉู ู„ู„ู†ูู‡ู‰
ุชู‚ูˆู„ ูˆู…ุง ุฃู‚ุตุฑูŽุชู’ ุฃู‚ุตูุฑู

20. If you don't glorify and aren't glorified
If the hand of trial tests him

ูขู . ุนู„ู…ุชู ูˆู‚ุฏ ุทู„ุนูŽุชู’ ูƒูˆูƒุจุงู‹
ุจู…ุง ุจุนุฏ ู…ู† ุตูุจุญู‡ู ุงู„ู…ุณูุฑู

21. He refers the impossible to the element
Upon you the branches of praise bent

ูขูก. ูˆู‚ุงู„ุช ุบุฏุงุฆุฑูŠ ุงู„ุบุงุฏุฑุง
ุชู ุฃูŠู‘ู ุงู„ุฃุฎู„ุงุกู ู„ู… ูŠูŽุบุฏูุฑู

22. So I picked it from you in Kauthar
Both your hands are the two goals

ูขูข. ุญู„ูุชู ุจู‡ุง ู…ุดุนุฑุงุช ุงู„ุฐุฑู‰
ุจุจุทุญุงุกู ู…ูƒุฉูŽ ูุงู„ู…ูŽุดู’ุนุฑู

23. Against the slanderer or the needy
And whenever you sit to judge

ูขูฃ. ู„ุฆู† ู„ุฒู‘ู†ู‰ ุงู„ุฏู‡ุฑู ููŠ ุญู„ุจุฉู
ุบุฑูŠุชู ุจุฃุญู…ุฑูู‡ุง ุฃุญู…ุฑูŠ

24. You heal the sick and protect the innocent
Serene, before whom mountains bow

ูขูค. ู„ู…ุง ุฃุทู„ู‚ุชู†ูŠ ูŠู…ูŠู†ู ุงู„ุบู„ุงุกู
ู‡ู†ุงู„ูƒ ู…ู† ุนู‚ุฏุฉู ุงู„ุฎูู†ุตูุฑู

25. And the flutter of bats falls silent
And the words of an eloquent sermon

ูขูฅ. ูˆู„ุง ูƒู„ ูุนู„ูŠู†ู ู‚ุฏ ุตูุฑู‘ููุง
ุณูˆุงุกู‹ ุณูˆุงุกู‹ ุนู„ู‰ ุงู„ู…ุตู’ุฏุฑู

26. Flow to their pearls from the pulpit
And a knowledge stripped of its words

ูขูฆ. ูˆู‚ุฏ ูŠุตุญูŽุจู ุงู„ู…ุฑุกู ู…ู† ุฏูˆู†ู‡
ูˆุฎูุฐู’ ุฐุงูƒ ุนู† ุนูŠู†ูŽูŠู’ ุงู„ุฃุนูˆุฑู

27. A sword at the neck of the denier
And safety in whose shade the gazelle sees

ูขูง. ูˆููŠ ุงู„ุจุฑุฌู ูŠู‚ุชุฑู†ู ุงู„ูƒูˆูƒุจุงู†ู
ูˆู…ุง ุฒุญู„ูŒ ุซู…ู‘ ูƒุงู„ู…ูุดู’ุชุฑูŠ

28. And its broom the thickets of palaces
With your mention our sides sway

ูขูจ. ุฅุฐุง ุฐููƒูุฑ ุงู„ุฃุดุฑูู ุงู„ู…ุฑุชุฌู‰
ูุฏุนู’ ู…ู† ุณูˆุงู‡ู ูˆู„ุง ุชุฐูƒูุฑู

29. From the intoxication of musk
And with your name our swords multiply

ูขูฉ. ูู„ูŠุณ ุงู„ุชุดุงุจู‡ู ููŠ ู…ู†ุธุฑู
ุฏู„ูŠู„ูŽ ุงู„ุชุดุงุจู‡ู ููŠ ู…ุฎู’ุจุฑู

30. So we tell of my fortunate arrow
You walked the path of the majority

ูฃู . ูˆูƒู… ู…ู† ูŠู‚ูˆู„ู ู„ูŠูŽ ุงู„ู…ุฃุซุฑุง
ุชู ุฅู† ู„ู… ุชุคุซู‘ุฑ ูˆู„ู… ุชูุคุซูุฑู

31. To Mudar, origin of pride
And your right hand said "compose for me"

ูฃูก. ูุฅู† ุนุตุฑุชู‡ู ูŠุฏู ุงู„ุงู…ุชุญุงู†ู
ุฃุญุงู„ ู…ุญุงู„ุงู‹ ุนู„ู‰ ุงู„ุนู†ุตุฑู

32. So I said "and scatter in the composers"
And you actualized in the name of perfect Tameem

ูฃูข. ุนู„ูŠูƒ ุชุซู†ู‘ุช ุบุตูˆู†ู ุงู„ุซู†ุงุก
ูุฌู†ู‘ุชูู‡ ู…ู†ูƒ ููŠ ูƒูˆุซุฑ

33. So who will report of it through it
And a riddle in you I puzzled over

ูฃูฃ. ูˆูƒู„ุชุง ูŠุฏูŠูƒ ู‡ู…ุง ุงู„ุบุงูŠุชุงู†
ุนู„ู‰ ุงู„ู…ููุชุฑูŠ ุฃูˆ ุนู„ู‰ ุงู„ู…ูู‚ู’ุชุฑู

34. And had it not been in you, it wouldn't be puzzled over
When beauty is ancestral nobility

ูฃูค. ูˆู…ู‡ู…ุง ุฌู„ุณุชูŽ ู„ูุตู„ู ุงู„ู‚ุถุงุกู
ุดููŠุชูŽ ุงู„ุณู‚ูŠู… ูˆุตู†ุชูŽ ุงู„ุจูŽุฑูŠ

35. It makes us talk of Ja'far
And I have a need in the conscience of highness

ูฃูฅ. ูˆู‚ุงุฑูŒ ุชุฎูู‘ ู„ู‡ ุงู„ุฑุงุณูŠุงุชู
ูˆุชุณูƒู†ู ุฎุงูู‚ุฉู ุงู„ุตุฑุตุฑู

36. And you're the keeper of its hiddenness
I stutter about it and I'm tearful

ูฃูฆ. ูˆูุตู„ู ุฎุทุงุจู ู„ูˆูŽุชู’ ุฌูŠุฏูŽู‡ุง
ุงู„ู‰ ุฏุฑู‘ูู‡ ู„ูุจู‘ุฉู ุงู„ู…ู†ุจุฑ

37. Modesty says "express it"
And how many tears stubbed their noses

ูฃูง. ูˆู…ุนุฑูุฉูŒ ุฌูุฑุฏูŽุชู’ ู„ูุธูŽู‡ุง
ุญุณุงู…ุงู‹ ุนู„ู‰ ุนูู†ูู‚ู ุงู„ู…ูู†ู’ูƒูุฑู

38. The oath of majesty didn't deny
I called you, so attend, for not everyone

ูฃูจ. ูˆุฃู…ู†ุงู‹ ูŠุฑู‰ ุงู„ุธุจูŠู ููŠ ุธู„ู‘ู‡
ูˆู…ูƒู†ูุณูู‡ ุบุงุจุฉ ุงู„ู‚ุณูˆุฑู

39. If absent, is absent like the attended
And God gathered people in you

ูฃูฉ. ุชู…ูŠุณู ุจุฐูƒุฑููƒ ุฃุนุทุงููู†ุง
ูุชู‡ุชุฒู‘ ุนู† ู†ุดูˆุฉู ุงู„ู…ูุณู’ูƒูุฑู

40. And that's nothing astonishing for Him
And how much with poetry he shook from sleep

ูคู . ูˆูŠูƒุซุฑู ุจุงุณู…ููƒ ุฃู‚ุณุงู…ูู†ุง
ูู†ูุฎุจูุฑู ุนู† ุณูŽู‡ู…ูŠูŽ ุงู„ู…ููŠู’ุณูุฑู

41. One who when shaken with the sword wouldn't feel
And I must fulfill the right of praise

ูคูก. ุฌุฑูŠุชูŽ ุนู„ู‰ ู…ู†ู‡ุฌู ุงู„ุฃุบู„ุจูŠู†ูŽ
ุงู„ู‰ ู…ุถุฑู ู…ุจุนุซู ุงู„ู…ูŽูุฎูŽุฑู

42. With a thought that excelled and didn't think
For its purposes are sweet fruits

ูคูข. ูˆู‚ุงู„ุช ูŠู…ูŠู†ููƒ ููŠู‘ ุงู†ุธู…ูˆุง
ูู‚ู„ุชู ูˆููŠ ุงู„ู†ุงุธู…ูŠู†ูŽ ุงู†ุซุฑูŠ

43. And its words juicy fruits
He says: when a singer came to me

ูคูฃ. ูˆุญู‚ู‚ุชูŽ ููŠ ุงุณู… ุชู…ูŠู…ูŽ ุงู„ุชู…ุงู…ู
ูู…ู† ูŠูŽุฑู’ูˆ ุนู†ู‡ุง ุจู‡ุง ูŠูุฎุจุฑู

44. A beloved came to me with Buhturi

ูคูค. ูˆุฃุญุฌูŠุฉูŒ ููŠูƒ ุญุจู‘ุฑุชูู‡ุง
ูˆู„ูˆ ู„ู… ูŠูƒู†ู’ ููŠูƒ ู„ู… ุชูุญุจูŽุฑู

ูคูฅ. ุฅุฐุง ุงู„ุญุณูŽู†ู ุงู„ู†ุฏุจ ุณู†ู‘ ุงู„ู†ุฏู‰
ุฌุนู„ู†ุง ู†ุญุฏู‘ุซู ุนู† ุฌุนูุฑู

ูคูฆ. ูˆู„ูŠ ุญุงุฌุฉูŒ ููŠ ุถู…ูŠุฑู ุงู„ุนูู„ุง
ูˆุฃู†ุช ุฃุจูˆ ุณุฑู‘ู‡ุง ุงู„ู…ูุถู’ู…ูŽุฑู

ูคูง. ุฃู„ุฌู’ู„ูุฌู ุนู†ู‡ุง ูˆู„ูŠ ุนุจุฑุฉูŒ
ูŠู‚ูˆู„ ุงู„ุญูŠุงุกู ู„ู‡ุง ุนุจู‘ุฑูŠ

ูคูจ. ูˆูƒู… ุนุจุฑุฉู ุฌุฏูŽุนูŽุชู’ ุฃู†ููŽู‡ุง
ูŠู…ูŠู†ู ุงู„ุฌู„ุงู„ู ูู„ู… ูŠู†ูƒูุฑู

ูคูฉ. ุฏุนูˆุชููƒ ูุงุญุถูŽุฑู’ ูู„ูŠุณ ุงู„ุฌู…ูŠุนู
ุฅุฐุง ุบูุจู’ุชูŽ ู„ุง ุบุจุชูŽ ูƒุงู„ุญูุถู‘ูŽุฑู

ูฅู . ูˆู‚ุฏ ุฌู…ุน ุงู„ู„ู‡ ููŠูƒ ุงู„ุฃู†ุงู…
ูˆู„ูŠุณ ุนู„ูŠู‡ ุจู…ูุณู’ุชูŽู†ูƒูŽุฑู

ูฅูก. ูˆูƒู… ู‡ุฒู‘ ุจุงู„ุดุนุฑู ู…ู† ู†ุงุฆู…ู
ุฅุฐุง ู‡ูุฒู‘ูŽ ุจุงู„ุณูŠูู ู„ู… ูŠุดุนูุฑู

ูฅูข. ูˆู„ูŠ ุฃู† ุฃูˆูู‘ูŠ ุญู‚ู‘ ุงู„ุซู†ุงุกู
ุจููƒุฑู ุฃุฌุงุฏูŽ ูˆู„ู… ูŠูู’ูƒูุฑู

ูฅูฃ. ูุฃุบุฑุงุถูู‡ ุนุฐุจุฉู ุงู„ู…ุฌุชู†ู‰
ูˆุฃู„ูุงุธูู‡ู ุฑุทุจุฉู ุงู„ู…ูƒุณูุฑู

ูฅูค. ูŠู‚ูˆู„ ุฅุฐุง ู…ุง ุฃุชู‰ ู…ูู†ุดูุฏุงู‹
ุฃุชุงู†ูŠ ุญุจูŠุจูŒ ู…ุน ุงู„ุจูุญู’ุชุฑูŠ