Feedback

How many times my youth fell ill,

كم مرضت صبوتي فجاءت

1. How many times my youth fell ill,
Then the Nile's island brought healing,

١. كم مرضَتْ صبوتي فجاءَتْ
جزيرةُ النّيلِ بالشِّفاءِ

2. In a night whose downpour still flows,
Quenching our thirsty livers.

٢. في ليلةٍ ما يزالُ فيها
ريٌّ لأكبادِنا الظِّماءِ

3. From overwhelming joy we almost
Tripped the dawn with dusk.

٣. كاد لفرطِ السرورِ منّا
أن يعثُرَ الصُبحُ بالمساءِ

4. In it I gave my heart's content and patron
To a fair singing voice.

٤. وهبْتُ فيها الغِنى وليّي
لحُسْنِ صوتٍ من الغِناءِ

5. And a gathering I scarcely doubt
Grants me heaven's comfort.

٥. ومجلسٍ ما أشُكّ أني
منه على راحةِ السّماءِ

6. I enjoyed therein seas of wealth
That met the Nile, a sea of water.

٦. نادَمْتُ فيه بحورَ مالٍ
تلقّتِ النيلَ نهرَ ماءِ

7. The wind shook from it a sword
Beautified by the sheen of polish.

٧. والريحُ قد هزّ منه سيفاً
حسّنه رونَقُ الجِلاءِ

8. Its bridge, when it saw it, praised it
For the radiance of full moon at dusk.

٨. منطقه الجسر إذ رآه
من بهجة البدرِ في قَباءِ

9. Its ships came differentiated
Though level in their sailing.

٩. واختلفَتْ سُفنُه فجاءت
مع اختلافٍ على استِواءِ

10. Some rose, some descended,
All from glory to glory.

١٠. فمن مُجدٍّ الى انحدارٍ
ومن مُجدٍّ الى ارتقاءِ

11. A bird whose sides are dark
With its guides being made of light.

١١. طيرٌ له جانبا ظلامٍ
قادِمَتاه من الضّياءِ

12. And the glow on both flanks casts
Upon it rays of heaven's stars.

١٢. والسّرْجُ في الجانبَيْنِ يُلقي
فيه سَنا أنجُم السماءِ

13. The paved path stretching from it
Is like writing on the side of scripture.

١٣. والمَعبَرُ المُستمَدُّ منه
كالرّقْمِ في جانب المُلاءِ

14. Its arches tell of rhythm
Like steeds aligned at a drinking place.

١٤. تحكي قرافاتُه انتظاماً
صفّ خيولٍ على رواءِ