1. My purple flower at dawn and my blushing rose
The camphor of morning has melted the musk of dusk
ูก. ุฃููุญููู ุจูููููุณูุฌู ููุฌูุฑูู ููุฑูุฏูุชููู ุดูููููู
ูุงูููุฑูุฉู ุงูุตููุจูุญู ููุชููุชู ู
ูุณูููุฉู ุงูุบูุณููู
2. The horizon has unfastened from its starry tents
So adorn yourself with its wine in our gathering
ูข. ูุฏ ุนุทูููู ุงูุฃููููู ู
ู ุฃูุณูู
ูุงุทู ุฃูููุฌูู
ููู
ูุงุนูููุฏู ุจุฎูู
ูุฑููู ูููุง ุญูููููุฉู ุงูุฃููููู
3. Arise, bring your cup, a sun at dawn
And pour your goblet, a star at dusk
ูฃ. ููู
ู ูุงุชู ุฌุงู
ููู ุดู
ุณุงู ุนูุฏ ู
ูุตูุทูุจูุญู
ูุฎูููู ูุฃูุณููู ููุฌูู
ุงู ุนูุฏู ู
ูุบูุชูุจููู
4. And allot to each era what befits it
For the bracelet has an ornament the necklace does not
ูค. ูุงูุณูู
ู ูููููู ุฒู
ุงูู ู
ุง ููููู ุจู
ูุฅูููู ููุฒููููุฏู ุญููููุงู ููุณ ููููุนููููู
5. The breeze blew, and the gentle rain, and they shared
A scent of the breeze from the fragrant garden
ูฅ. ูุจูู ุงููุณูู
ู ููุจูู ุงูุฑููู
ูุงุดุชุฑูุง
ูู ููููููุฉู ู
ู ูุณูู
ู ุงูุฑููููุถูุฉู ุงูุนูุจููู
6. It intoxicated me, like its carrier intoxicated
The green leaves or the green paper
ูฆ. ูุงุณูุชูุฑูููุตูุชููููู ูุงุณูุชูุฑูููุงุตู ุญุงู
ููููุง
ู
ูุฎูุถูุฑููุฉู ุงูููุฑููู ุฃูู ู
ูุฎูุถูุฑููุฉู ุงูููุฑููู
7. I spent the night drunk with the cup, the richest of all people
For the wine is from stems and the cup from paper
ูง. ูุจุชูู ุจุงููุฃูุณู ุฃูุบููู ุงููุงุณู ูููููููู
ู
ูุงูุฎู
ุฑู ู
ู ุนุณุฌุฏู ูุงููุฃูุณู ู
ู ููุฑููู
8. How often the gardens of the valley poured into a goblet
Opening with blending what surpasses it in skill
ูจ. ูู
ูุฑููุฏูุชู ูุฌูุงุชู ุงูุตููุฑููู ูู ูุฏุญู
ูุชุญุช ุจุงูู
ุฒุฌ ู
ุง ูุนููู ู
ู ุญุฐูู
9. A young man with eyes that since they winked
Left me and it neither life remaining nor vigor
ูฉ. ููุณูุนูู ุจูุง ุฑูุดูุฃู ุนููุงู ู
ูุฐู ุฑูู
ูููุชู
ูู
ููุจููู ููููู ููุง ูููุง ุณูู ุงูุฑููู
ููู
10. Her coquetry, my conversations, and his smile โ
Three all of strung pearls
ูกู . ุญูุจูุงุจููุง ูุฃูุญุงุฏููุซู ูู
ูุจูุณูู
ููู
ุซูุงุซูุฉู ูููููุง ู
ู ูุคูุคู ููุณููู
11. Until sleep took from us with its drowsiness
What it takes from the eyelids of one suffering insomnia
ูกูก. ุญุชู ุฅูุฐุง ุฃูุฎูุฐูุชู ู
ูุง ุจุณูููุฑูุชููุง
ู
ุง ุฃูุฎูุฐู ุงููููููู
ู ู
ู ุฃูุฌูุงูู ุฐู ุฃูุฑููู
12. I sailed in it oceans of its wonders
I arrived safely though I know not from drowning
ูกูข. ุฑูุจุชู ููู ุจุญุงุฑุงู ู
ู ุนุฌุงุฆูุจูุง
ุฃููููู ุณูููู
ูุชู ูู
ุง ุฃูุฏุฑูู ู
ู ุงูุบูุฑููู
13. And I did not cease sipping from it a juice of mouth
That extinguished with its coolness my inflamed thirst
ูกูฃ. ููู
ุฃูุฒููู ูู ุงุฑูุชูุดุงููู ู
ูู ุฑูููู ูู
ุฃูุทูุฃูุชู ูู ุจุฑุฏููู ู
ุดุจูุจุฉู ุงูุญูุฑููู
14. O you who settled the heart from what you have cast into it
Of one settled of heart plunged into anxiety
ูกูค. ูุง ุณุงููู ุงูููุจู ุนู
ุง ูุฏ ุฑูู
ูููุชู ุจููู
ู
ู ุณุงููู ุงูููุจู ู
ูุบูู
ูู ููู ู
ู ูููููู
15. Do not wonder that all the body is gone
Rather wonder that some of the body remains
ูกูฅ. ูุง ุชูุนูุฌูุจูููู ููู ุงูุฌุณู
ู ููู ู
ูุถูู
ูุฅููููู
ุง ุงุนูุฌูุจู ูุจุนุถู ุงูุฌูุณูู
ู ูููู ุจูููู
16. I did not steal in my sleep the apparition of their likeness
So why did it become severed by theft?
ูกูฆ. ูู
ุฃูุณุชูุฑููู ุจู
ูุงู
ู ูุตูู ุทูููููู
ู
ูู
ุง ููู ุตุงุฑู ู
ูุทูุนูุง ุนูู ุงูุณููุฑููู
17. Nor did my eye secretly glimpse a lightning flash of their smiles
So why is it like the fleeing lightning in the dark clouds?
ูกูง. ููุง ุงุฌูุชูููู ุงูุทููุฑููู ุจุฑููุง ู
ู ู
ุจุงุณูู
ูููู
ู
ูู
ุง ูู ู
ุซูู ุตูุจู ุงูุนุงุฑูุถู ุงูุบูุฏููู
18. In India, it is said swords of iron, even if
There was no India, it would be said swords of sharpness
ูกูจ. ูู ุงูููุฏู ูุฏ ููู ุฃูุณูุงูู ุงูุญุฏูุฏู ููู
ูุง ููุฏู ู
ุง ูููู ุฃูุณูุงูู ู
ู ุงูุญุฏูู
19. I forgot what is beneath the fluttering of eyelids, though
Its creation by eyelids is the trace of the polished blade
ูกูฉ. ูุณูุชู ู
ุง ุชุญุช ุชูุชูุฑู ุงูุฌูููู ุฃูู
ูุง
ุฎูููููููู ุงูุฌููููู ุฃูุซูุฑู ุงูุตููุงุฑูู
ู ุงูุฐููููู
20. I spent the night grieving their traces grievously
If lightning bared a flash upon the shining clouds
ูขู . ูุจูุชูู ุจุงูุฌูุฒูุนู ูู ุขุซุงุฑูู
ุฌูุฒูุนุงู
ุฅูู ุฌุฑูุฏ ุงูุจูุฑููู ุฅููู
ุงุถุงู ุนูู ุงูุจูุฑููู
21. In my passionโs fire is solace from its flames
And in my heart is what is in it of disquiet
ูขูก. ูู ูุงุฑ ูุฌุฏููู ู
ุบูููู ู
ู ุชููููููุจููู
ููู ูุคุงุฏููู ู
ุง ููู ู
ู ุงููููููู
22. A fear, Abu al-Qasim divided sustenance
From me, so separating from friends proved true
ูขูข. ุฎููู ุฃูุจู ุงููุงุณูู
ู ุงูุฃูุฑุฒุงูู ููุณููู
ููู
ุนูู ููุฏ ุตุญูู ุฅูููุฑุงููู ู
ูู ุงูููุฑููู
23. The leader of two opposites in nature
Is like water combining sweet and brackish
ูขูฃ. ุงููุงุฆุฏู ุงูุถููุฏููููู ูู ุดูููู
ูุงูู
ุงุกู ูุฌู
ุน ุจููู ุงูุฑููููู ูุงูุดููุฑููู
24. Joy lit his face like the morning sun
And his hand poured like the flowing stream
ูขูค. ุชูููููู ุงููุฌูู ู
ูู ู
ุซูู ุดู
ุณู ุถูุญูู
ูุงููููููุชู ุงููุฏู ู
ุซู ุงูุนุงุฑุถู ุงูุบูุฏูู
25. And he renewed favors which I scattered
The blossoms of the garden in the name of the created robe
ูขูฅ. ูุฌุฏููุฏ ุงููููุนูู
ู ุงููุงุชู ููุซูุฑูุชู ููุง
ุฃูุฒุงููุฑู ุงูุฑููููุถู ุจุงุณูู
ู ุงูู
ูููุจูุณู ุงูุฎููููู
26. And he attained my description, refined and delightful, so for him
Beauty resembled between creation and character
ูขูฆ. ูุญุงุฒู ููุตูููู ุฑูููู ุฑุงุฆููู ูููููู
ุชูุดูุงุจููู ุงูุญูุณููู ุจูููู ุงูุฎููููู ูุงูุฎููููู
27. And kindness weighed heavily until I, its bearer, bent
Upon the shoulders of my praises, unable to bear it
ูขูง. ูุซูููู ุงูู
ูููู ุญุชู ุฑูู
ูุชู ุฃูุญู
ููููู
ุนูู ุนูุงุชููู ุฃูู
ูุฏุงุญูู ููููู
ู ุฃูุทูู
28. So I do not know what to say to him
Lighten the neck of poems or my neck?
ูขูจ. ูููุณูุชู ุฃูุนุฑููู ุนูู
ููุง ุฐุง ุฃููููู ูู
ุฎูููููู ุนููู ุงูุฃูุดุนุงุฑู ุฃูู
ุนููููู
29. Resolute in purpose, if he met it with ease
He would not be found with a place from which to set out
ูขูฉ. ู
ูุถูู
ููุฑู ุงูุนูุฒูู
ู ูู ุฌุงุฑุงูู ูู ุทููููู
ู
ู ุจูุทูุดูุฉู ุงูุจูุฑููู ูู
ูููุฌูุฏู ุจู
ูููุทููููู
30. Leadership that treads upon necks rising
Without repressing while delicate between text and neck
ูฃู . ุฑูุงุณูุฉู ุชูุทูุฃู ุงูุฃูุนูุงูู ุตุงุนูุฏูุฉู
ููุง ููุจูุชู ูููููู ุจููููู ุงููููุตูู ูุงูุนููููู
31. It was particularized for the Children of the Stone ruby and withdrew
From people who are the stone cast in roads
ูฃูก. ุฎูุตููุชู ุจููู ุงูุญูุฌูุฑู ุงููุงููุชู ูุงุนูุชูุฒูููุชู
ููู
ุงู ูู
ู ุงูุญูุฌูุฑู ุงูู
ูุฑูู
ูููู ูู ุงูุทููุฑููู
32. People only differ in their virtues
It does not discern in them other than agreement
ูฃูข. ุชุฎุงูููู ุงููุงุณู ุฅููุง ูู ูุถุงุฆูููููู
ู
ูููุณู ุชูุจูุตูุฑู ูููุง ุบูุฑู ู
ูุชูููููู
33. Steps for Abu Bakr, but precursorship
As Abu Bakr was particularized with being first
ูฃูฃ. ู
ุฑุงุชุจู ูุฃูุจู ุจูุฑู ุจููุง ุณูุจููู
ูู
ุง ุฃูุจู ุจูุฑู ุงูู
ุฎุตูุตู ุจุงูุณููุจููู
34. A commission for Umar in which he saw Umar
So the Discerner folded it with him in the separation
ูฃูค. ู
ูููู
ููุฉู ุนูู
ูุฑู ูููุง ุฑุฃูู ุนูู
ูุฑูุง
ูุถู
ูููุง ุนูุฏู ุงููุงุฑููู ูู ููุฑูู
35. An outstretching that Uthman ascends its slope
None ascended Uthman except at the moment of slipping
ูฃูฅ. ูุจูุณูุทูุฉู ูุฑุชูู ุนุซู
ุงูู ููุถูุจูุชููุง
ุฑูููููู ุนุซู
ุงูู ุฅููุง ุณุงุนุฉ ุงูุฒูููููู
36. A favor, Abu al-Qasim the Famed divided it
Among them, so they in the time of life are like insignia
ูฃูฆ. ูุถูู ุฃูุจู ุงููุงุณูู
ู ุงูู
ุดููุฑู ููุณููู
ููู
ูููู
ูููู
ู ูู ุจููู
ู ุงูุฏููุฑู ูุงูุจูููู
37. And for Ali or Hassan there was always
Sublimity, beauty, and loftiness without instability
ูฃูง. ููู
ุชูุฒููู ูุนูููู ููู ุฃููู ุญูุณููู
ููุฃูู ุนูููููู ูุญูุณููู ุบูุฑ ู
ูุนูุชููููู
38. And a pure one, pure of nature from blemish
Who approaches while the ignorant of this time are bleary
ูฃูจ. ูุทุงููุฑู ุทุงููุฑู ุงูุฃูุนุฑุงุถู ู
ู ุฏูููุณู
ูุฏูู ูุฎูุฑููู ุถูููุฑู ุงูุฑููุงูููู ุงูุบููููู
39. And for the openings of all good things
Abu al-Futuh who was cleansed of pretentiousness
ูฃูฉ. ููููุชูุญู ู
ู ุงูุฎูุฑุงุชู ุฃูุฌูู
ูุนููุง
ุฃูุจู ุงููุชูุญู ุงูุฐู ุตููููู ู
ู ุงูุฑูููููู
40. Blessed is God, Maker of Glory from fervor
And Creator of Bounty pouring from clot
ูคู . ุชุจุงุฑูู ุงููููู ุจุงุฑูู ุงูู
ุฌุฏู ู
ู ุญูู
ูุฅู
ูุฎุงูููู ุงูููุฑู
ุงูููููุงุถู ู
ู ุนููููู
41. Pull and block and gain more and be felicitous and struggle and find
And pour and be easy and succeed and rise high and split and heal
ูคูก. ูุดูุฏู ูุณูุฏู ูุงุณุชุฒุฏู ูุงุณุนูุฏู ูุฌูุฏู ูุฃูุฌูุฏู
ูุณูู ูุฃูุฑูู ููููู ูุงุณูู
ูู ูุดููู ูุฑููู
42. And if there was in me a body from your presence gone
Then there remains with you a heart in your presence residing
ูคูข. ูุฅููู ูููููู ููููู ุฌุณู
ู ุนู ุฐูุฑุงูู ู
ูุถูู
ูุฅูููู ุนูุฏูู ููุจูุง ูู ุฐุฑุงู ููููู