Feedback

A star of good omen gleams on your serene brow,

ุฃูƒูˆูƒุจ ุจุดุฑ ู…ู† ุฌุจูŠู†ูƒ ู„ุงุฆุญ

1. A star of good omen gleams on your serene brow,
And a youthful fortune-teller roams freely at your right hand.

ูก. ุฃูƒูˆูƒุจู ุจูุดุฑู ู…ู† ุฌูŽุจูŠู†ูƒูŽ ู„ุงุฆุญู
ูˆุตูŠู‘ุจู ูŠูุณู’ุฑู ู…ู† ูŠู…ูŠู†ูƒูŽ ุณุงุฆุญู

2. Else, why does the lightning flash and the clouds pour down rain?
This abundance of rain, the atmosphere, and the sky are all so clear.

ูข. ูˆุฅู„ุง ูู…ุง ุฐุง ุงู„ุจุฑู‚ู ูˆุงู„ุบูŠู…ู ู…ู‚ุดูุนูŒ
ูˆู‡ุฐุง ุงู„ู†ู‘ูˆุงู„ู ุงู„ุณู‘ูƒู’ุจู ูˆุงู„ุฌูˆู‘ ูˆุงุถุญู

3. The people in East and West have realized,
Whether near or far from your abode,

ูฃ. ู„ู‚ุฏ ุนู„ู…ูŽ ุงู„ุฃู‚ูˆุงู…ู ุดุฑู‚ุงู‹ ูˆู…ุบุฑูุจุงู‹
ุณูˆุงุกูŒ ู‚ุฑูŠุจู ุงู„ุฏุงุฑู ู…ู†ู‡ู… ูˆู†ุงุฒุญ

4. That you deserve to be asked for favors, as you are refined,
A doer of deeds that abolish scarcity and forgive freely.

ูค. ุจุฃู†ูƒ ุฃู‡ู„ูŒ ู„ู„ุณุคุงู„ู ู…ู‡ุฐู‘ุจู ุงู„
ููุนุงู„ู ู…ูุจูŠุฏูŒ ู„ู„ู†ูˆุงู„ ู…ูุณุงู…ูุญู

5. None can boast but you of glorious virtues,
And none receives beautiful praises but you.

ูฅ. ูู…ุง ุงู†ุชุณุจุชู’ ุฅู„ุง ุฅู„ูŠูƒ ู…ูุงุฎุฑูŒ
ูˆู„ุง ุญุณูู†ูŽุชู’ ุฅู„ุง ุนู„ูŠูƒ ู…ุฏุงุฆุญู

6. May God grant you all you wish, though the rain holds back,
And may He show you favor, though faces frown.

ูฆ. ู„ูƒ ุงู„ู„ู‡ ู…ุง ุฃู†ุฏุงูƒูŽ ูˆุงู„ุบูŠุซู ุจุงุฎูู„ูŒ
ูˆุฃุจู‡ุงูƒูŽ ู…ุฑุฃู‰ู‹ ูˆุงู„ูˆุฌูˆู‡ู ูƒูˆุงู„ูุญู

7. May He keep His covenant with you, though rights are neglected,
And may He affirm your resolve, though calamities abound.

ูง. ูˆุฃูˆูุงูƒ ุนู‡ุฏุงู‹ ูˆุงู„ุญูู‚ูˆู‚ ู…ูุถุงุนุฉูŒ
ูˆุฃู…ุถุงูƒูŽ ุนุฒู…ุงู‹ ูˆุงู„ุฎูุทูˆุจู ููˆุงุฏูุญู

8. May He who has granted you every merit
Which the leaves of fluent poetry have sung, watch over you.

ูจ. ุฑุนุงูƒ ุงู„ุฐูŠ ุฃุฑุนุงูƒูŽ ูƒู„ู‘ูŽ ูุถูŠู„ุฉู
ุชุบู†ู‘ุชู’ ุจู‡ุง ูˆูุฑู’ู‚ู ุงู„ู‚ุฑูŠุถู ุงู„ุตู‘ูˆุงุฏูุญู

9. You have strengthened my hand with your support, so it is powerful,
And you have raised my aspirations with your gifts, so they are lofty.

ูฉ. ุดุฏุฏู’ุชูŽ ูŠุฏูŠ ุจุงู„ุฌุงู‡ู ูู‡ูŠ ู‚ูˆูŠู‘ุฉูŒ
ูˆุดุฏู’ุชูŽ ู…ูŽู†ุงุฑูŠ ุจุงู„ุนุทุง ูู‡ูˆ ุทุงู…ูุญู

10. You have saved me from the prison of utter povertyโ€”
Its shackles have slipped from my shoulders.

ูกู . ูˆุฃู†ู‚ุฐูŽุชูŽู†ูŠ ู…ู† ุญุจุณู ูู‚ุฑู ุชุฌุฑู‘ุฏูŽุชู’
ุนู„ู‰ ุนุงุชูู‚ูŠ ู…ู†ู‡ ุฑูู‚ุงู‚ูŒ ุตูุงุฆุญู

11. I have a need which, I am confident, will be fulfilled,
For my heart glimpses in your smile a flash of lightning.

ูกูก. ูˆู„ูŠ ุญุงุฌุฉูŒ ุญู„ู‘ุชู’ ูˆุถุงู…ู†ู ู†ูุฌู’ุญูู‡ุง
ู„ู‚ู„ุจูŠ ุจุฑู‚ูŒ ู…ู† ู…ูุญูŠู‘ุงูƒูŽ ู„ุงู…ูุญู

12. It invites me to don it, though the valleys have been
Stripped of plants by the winds.

ูกูข. ุฏุนุงู†ูŠ ุฅู„ูŠู‡ุง ุฃู†ูŠ ุฃูƒุชุณูŠ ุจู‡ุง
ุณู†ุงู‹ ุนู…ููŠูŽุชู’ ู…ู†ู‡ ุงู„ุบูˆุงุฏูŠ ุงู„ุฑู‘ูˆุงุฆุญู

13. I am not one who considers poetry a livelihoodโ€”
Surely he who loses is not the winner.

ูกูฃ. ูˆู…ุง ุฃู†ุง ู…ู…ู‘ู†ู’ ูŠุฑุชุถูŠ ุงู„ุดู‘ูุนุฑูŽ ู…ูƒุณุจุงู‹
ูุฎุงุณูุฑูู‡ ู„ุง ุดูƒ ู…ู† ู‡ูˆ ุฑุงุจูุญู

14. I have the water of a face veiled in contentment
Which exerts itself to protect it and struggles.

ูกูค. ูˆู„ูŠ ู…ุงุกู ูˆุฌู‡ู ุตูู†ู’ุชูู‡ ุจู‚ู†ุงุนุฉู
ุชูุฌุงู‡ูุฏู ุนู†ู‡ ุฌูู‡ุฏูŽู‡ุง ูˆุชููƒุงูุญู

15. Yet I saw that composing verse for you is a duty,
So my heart hastened to fulfill it, fearing blame.

ูกูฅ. ูˆู„ูƒู† ุฑุฃูŠุชู ุงู„ู†ู‘ุธู’ู…ูŽ ู…ู†ูƒ ูุฑูŠุถุฉู‹
ูู‚ุงู…ุชู’ ุจู‡ ุฎูˆููŽ ุงู„ุนูุชุงุจู ุงู„ู‚ุฑุงุฆุญู

16. If my mind does not rise to praise you, O Exalted King,
The bodily parts will not be composed.

ูกูฆ. ุฅุฐุง ู„ู… ูŠุตูุบู’ ููŠ ู…ูุฑุชู‚ู‰ ุงู„ู…ูู„ูƒู ุฎุงุทุฑูŠ
ู…ุฏูŠุญุงู‹ ูู„ุง ุถูู…ู‘ุชู’ ุนู„ูŠู‡ ุงู„ุฌูˆุงุฑุญู

17. So live long, O essence of kingship, in the shade of a blessing
With which, as long as there is a hostile aggressor, you have filled the cups!

ูกูง. ูุนูุดู’ ูŠุง ุฌู…ุงู„ูŽ ุงู„ู…ูู„ูƒู ููŠ ุธู„ู‘ู ู†ุนู…ุฉู
ุจู‡ ุบูุตู‘ูŽ ู…ุง ุฏุงู…ุช ุนุฏูˆูŒ ูˆูƒุงุดุญู