Feedback

I have become intoxicated by the passing days

ุฃุตุจุญุช ู…ู† ุตุฑู ุงู„ุฒู…ุงู† ุงู„ุฌุงุฑูŠ

1. I have become intoxicated by the passing days
With wine and morning draughts.

ูก. ุฃุตุจุญุช ู…ู† ุตูŽุฑู’ูู ุงู„ุฒู…ุงู† ุงู„ุฌุงุฑูŠ
ุณูƒุฑุงู†ูŽ ู…ู† ุนููˆู†ู ูˆู…ู† ุฃุจูƒุงุฑู

2. I wander like the wandering Arab tribes
From the claws of fate to its talons,

ูข. ู…ุชู†ู‚ู‘ู„ุงู‹ ูƒุชู†ู‚ู‘ู„ู ุงู„ุฃููŠุงุกู ู…ู†
ุฃู†ูŠุงุจู ุญุงุฏุซุฉู ุงู„ู‰ ุฃุธูุงุฑู

3. As though I never delighted in the ink
Of the beneficial Imam Adh-Dhahabi.

ูฃ. ุญุชู‰ ูƒุฃู†ู‘ูŠ ู„ู… ุฃู„ูุฐู’ ุจุงู„ุญุงูุธู ุงู„
ุญูŽุจู’ุฑู ุงู„ุฅู…ุงู…ู ุงู„ู†ุงูุนู ุงู„ุถู‘ุฑู‘ุงุฑู

4. By Allah, my glory marched nowhere
Except to his doors, my poetry.

ูค. ูˆุงู„ู„ู‡ู ู…ุง ุทููู‚ูŽุชู’ ุชุณูŠุฑู ู…ุฌุฏู‘ุฉู‹
ุฅู„ุง ุงู„ู‰ ุฃุจูˆุงุจูู‡ ุฃุดุนุงุฑูŠ

5. O you wearing the garb of praise while stripped
Of the raiment of disgrace in the wilderness!

ูฅ. ูŠุง ู„ุงุจุณุงู‹ ุญูู„ูŽู„ูŽ ุงู„ุซู†ุงุกู ูˆุนุงุฑูŠุงู‹
ุฏูˆู† ุงู„ุจุฑูŠู‘ุฉ ู…ู† ุซูŠุงุจู ุงู„ุนุงุฑู

6. I complain to you of three things that enfeebled
My body so I totter on the verge of collapse

ูฆ. ุฃุดูƒูˆ ุฅู„ูŠูƒ ุซู„ุงุซุฉู‹ ุฃูˆู‡ุชู’ ู‚ููˆู‰
ุฌุณูŽุฏูŠ ูุจุชู‘ู ุนู„ู‰ ุดููŠุฑู ู‡ุงุฑู

7. And I say what the disreputable one said, translating
His condition through the fruits of his thoughts:

ูง. ูˆุฃู‚ูˆู„ ู…ุง ู‚ุงู„ ุงู„ุฎู„ูŠุนู ู…ุชุฑุฌูู…ุงู‹
ุนู† ุญุงู„ูู‡ ุจู†ุชุงุฆุฌ ุงู„ุฃููƒุงุฑู

8. โ€œI am a poet, I am grateful, I am a publisher,
I am a man, I am hungry, I am naked.โ€

ูจ. ุฃู†ุง ุดุงุนุฑูŒ ุฃู†ุง ุดุงูƒุฑูŒ ุฃู†ุง ู†ุงุดุฑูŒ
ุฃู†ุง ุฑุงุฌู„ูŒ ุฃู†ุง ุฌุงุฆุนูŒ ุฃู†ุง ุนุงุฑู

9. It is the sunnah and I am the guarantor of half of it
So be guarantor of its second half in full.

ูฉ. ู‡ูŠ ุณู†ู‘ุฉูŒ ูˆุฃู†ุง ุงู„ุถู‘ู…ูŠู†ู ู„ู†ุตูู‡ุง
ููƒู† ุงู„ุถู‘ู…ูŠู†ูŽ ู„ู†ุตููู‡ุง ุจุนููŠุงุฑู

10. For me, fire is like a questionโ€”do you think
You could spare me from entering the fire?

ูกู . ูˆุงู„ู†ุงุฑู ุนู†ุฏูŠ ูƒุงู„ุณุคุงู„ ูู‡ู„ ุชุฑู‰
ุฃู† ู„ุง ุชูƒู„ู‘ููŽู†ูŠ ุฏุฎูˆู„ูŽ ุงู„ู†ุงุฑู