Feedback

Abu al-Wafa ibn Abi Sa'd was wed

ุนุฑุณ ุจุงู„ุชูˆููŠู‚ ูˆุงู„ุณุนุฏ

1. Abu al-Wafa ibn Abi Sa'd was wed
With good fortune and happiness ahead

ูก. ุนูŽุฑู‘ูŽุณูŽ ุจุงู„ุชูˆููŠู‚ู ูˆุงู„ุณู‘ูŽุนู’ุฏู
ุฃูŽุจูˆ ุงู„ูˆูุงุกู ุจู’ู†ู ุฃูŽุจูŠ ุณูŽุนู’ุฏู

2. A full moon that illuminates the gloom
With unmatched splendor and รฉclat

ูข. ุจูŽุฏู’ุฑูŒ ุญูˆู‰ ุดูŽู…ู’ุณู‹ุง ุชูุฌูŽู„ู‘ููŠ ุงู„ุฏู‘ูุฌูŽู‰
ู…ุง ู„ู… ูŠูƒูู†ู’ ู…ู† ูุงุญู… ุฌุนู’ุฏู

3. She holds a noble status indeed
A paragon of virtue and rectitude

ูฃ. ูƒุฑูŠู…ูŽุฉู ุงู„ู…ูŽู†ู’ุตูุจู ู‚ุฏ ุญุงุฒูŽู‡ุง
ู…ูุซุงู„ูู‡ุง ููŠ ุฑูุชูŽุจู ุงู„ู…ูŽุฌู’ุฏู

4. I clothed him in praise, for who else
Could I praise so proudly?

ูค. ุฃูŽู„ู’ุจูŽุณูŽู‡ู ุญูŽู…ู’ุฏููŠ ูˆู…ู† ุฐุง ุงู„ุฐูŠ
ุฃูŽู„ู’ุจูŽุณูŽู‡ู ู…ูุชุฎุฑุงู‹ ุญูŽู…ู’ุฏูŠ

5. I compose for him still
Refined eulogies like a necklace

ูฅ. ูˆู„ู… ุฃูŽุฒูŽู„ู’ ุฃูŽู†ู’ุธูู…ู ููŠ ูˆูŽุตู’ููู‡ู
ูุฑุงุฆุฏูŽ ุงู„ุฃูŽู…ุฏุงุญู ูƒุงู„ุนูู‚ู’ุฏู

6. The family of Moses worshipped their Lord
And devoted themselves fully

ูฆ. ู…ู† ุขู„ู ู…ูˆุณู‰ ุนุจุฏูˆุง ุฑุจู‘ูŽู‡ูู…ู’
ูˆูˆูŽุญู‘ูŽุฏููˆู‡ู ุบุงูŠูŽุฉูŽ ุงู„ุฌูู‡ู’ุฏู

7. None of His servants worshipped the calf
In times gone by, no, never

ูง. ู„ูŠุณ ู…ู† ุงู„ุนูุจู‘ูŽุงุฏ ู„ู„ุนูุฌู’ู„ู ููŠ
ู…ุง ู‚ุฏ ู…ูŽุถูŽู‰ ู…ู† ู„ุง ูˆู„ุง ุงู„ุจูุฏู‘ู

8. Nor those who took fire as their lord
As told of India

ูจ. ูˆู„ุง ุงู„ุฐูŠู† ุงุชู‘ูŽุฎุฐูˆุง ู†ุงุฑูŽู‡ูู…ู’
ุฑุจู‘ู‹ุง ูƒู…ุง ูŠูุญู’ูƒูŽู‰ ุนู† ุงู„ู‡ูู†ู’ุฏู

9. But they are People of the Book
Whose affairs the Judge has settled

ูฉ. ู„ูƒู†ู‡ู… ุฃูŽู‡ู„ู ูƒุชุงุจู ู‚ูŽุถูŽู‰
ุจุงู„ููŽุตู’ู„ู ุจูŠู† ุงู„ุญูุฑู‘ู ูˆุงู„ุนูŽุจู’ุฏู

10. Between the free and the bound
The Torah came to guide

ูกู . ุฌุงุกูŽุชู’ู‡ูู…ู ุงู„ุชูˆุฑุงุฉู ูˆู‡ูŠ ุงู„ุชูŠ
ูƒุงู†ูŽุชู’ ุฅูู„ู‰ ุณูุจู’ู„ู ุงู„ู‡ูุฏูŽู‰ ุชูŽู‡ู’ุฏูŠ

11. Manna and quails they were given
As they chose the path of reason

ูกูก. ูˆู†ูุฒู‘ูู„ูŽ ุงู„ู…ูŽู†ู‘ู ุนู„ูŠู‡ู… ู…ุน ุงู„ุณู‘ูŽ
ู„ู’ูˆูŽู‰ ูƒู…ุง ุงุฎุชุงุฑูˆุง ู…ู† ุงู„ู‚ุตุฏู

12. O you whose nobility I extol
My ode is meant for you

ูกูข. ูŠุง ู…ู† ุญูˆู‰ ูุถู„ุงู‹ ูˆู†ุจู„ุงู‹ ูˆู…ูŽู†ู’
ุฅูู„ูŠู‡ ููŠู…ุง ู‚ูู„ู’ุชูู‡ู ู‚ุตุฏูŠ

13. Rejoice in a wedding whose day
Is a feast for the valley's people

ูกูฃ. ุงูู‡ู’ู†ูŽุฃู’ ุจุนูุฑู’ุณู ู‚ุฏ ุบุฏุง ูŠููˆู’ู…ูู‡ู
ุนูŠุฏุงู‹ ู„ุฃูŽู‡ู„ู ุงู„ุบูŽูˆู’ุฑู ูˆุงู„ู†ู‘ูŽุฌู’ุฏู

14. Good fortune has come to you
Like a bracelet clasping your wrist

ูกูค. ุฃูŽู‚ุจูŽู„ูŽ ูˆุงู„ุฅูู‚ุจุงู„ู ู‚ุฏ ุญุงุทู‡ู
ุญููŠุงุทูŽุฉูŽ ุงู„ุฎูŽู„ู’ุฎูŽุงู„ู ุจุงู„ุฒู‘ูŽู†ู’ุฏู

15. The sweetest is by you
Made firm by the Artisan's hand

ูกูฅ. ูˆุนู†ุฏูƒ ุงู„ุญูŽู„ู’ูˆุงุกู ู…ุนู‚ูˆุฏูŽุฉู‹
ุฃูŽุญู’ูƒูŽู…ู‡ุง ุงู„ุตู‘ุงู†ูุนู ููŠ ุงู„ุนูู‚ู’ุฏู

16. Sweeter than safety but
More fragrant than musk

ูกูฆ. ุฃูŽุญู’ู„ู‰ ู…ู† ุงู„ุฃูŽู…ู’ู†ู ูˆู„ูƒู†ู‘ูŽู‡ุง
ุฃูŽูู’ูˆูŽุญู ููŠ ุงู„ุทู‘ููŠุจู ู…ู†ูŽ ุงู„ู†ู‘ูŽุฏู‘ู

17. Reward the poet, do not
Deny or hesitate

ูกูง. ูุฌูุฏู’ ุนู„ู‰ ุงู„ุดุงุนูุฑู ู…ู†ู‡ุง ูู…ุง
ูŠูุนููŠุฏูู‡ ุนู†ูƒูŽ ูˆู…ุง ูŠูุจู’ุฏููŠ

18. Give me the prize at once
For I am in dire need

ูกูจ. ูˆุนูŽุฌู‘ูŽู„ู ุงู„ุฌุงุฆุฒุฉูŽ ุงู„ุขู†ูŽ ู„ูŠ
ูุฅูู†ู‘ูŽู†ูŠ ุฃูŽุตู’ุจุญู’ุชู ููŠ ุฌูŽู‡ู’ุฏู

19. May you remain in glory and bounty
As long as birds sing on the branch

ูกูฉ. ู„ุง ุฒูู„ู’ุชูŽ ููŠ ุนูุฒู‘ู ูˆููŠ ู†ูุนู’ู…ุฉู
ู…ุง ุบูŽุฑู‘ูŽุฏูŽ ุงู„ุทูŠุฑู ุนู„ู‰ ุงู„ุฑู‘ูŽู†ู’ุฏู