1. The homesickness of the old dwelling has pained you
So you are silent remembering what you have remembered
ูก. ุฃูุดุงูููู ุฑูุณู
ู ุงูู
ููุฒููู ุงูู
ูุชูุงุฏูู
ู
ููุฃููุชู ููุฐูุฑู ู
ุง ุชูุฐูููุฑุชู ูุงุฌูู
ู
2. You remembered the familiarity of the hills, and although
Years have passed and the driving winds have made them smooth
ูข. ุชูุฐููููุฑุชู ุนูุฑูุงูู ุงูุทููููู ููููุฏ ู
ูุถูุช
ุณููููู ููุนููููุชูุง ุงูุณูู
ูููู ุงูุณููุงุฌูู
ู
3. And the difference of the two eras, as if they were
Parchments climbed by the clearly visible traces
ูฃ. ููู
ูุฎุชููููู ุงูุนูุตุฑูููู ุญูุชูู ููุฃูููููุง
ุตูุญุงุฆููู ููุนููููููู ุจูุงููููุณู ูุงุดูู
ู
4. And the resolution of Hind wavers, so you are neither
Speaking of connection, nor are you deterring
ูค. ููุดูุทููุช ูููู ูููุฏู ูููุง ุฃููุชู ุนุงููู
ู
ููุชููุทููู ุนูู ููุตูู ูููุง ุฃููุชู ุตุงุฑูู
ู
5. And Hind, though you cling to her, is complaining
About you with what the generous friend provides
ูฅ. ูููููุฏู ููุฅูู ุนูููููุชู ูููุฏุงู ุถูููููุฉู
ุนูููููู ุจูู
ุง ููุนุทู ุงูุฎููููู ุงูู
ููุงุฑูู
ู
6. So I say, though her intention has wandered, the rain
Has watered Hind wherever it has settled healthily
ูฆ. ููุฅูููู ููุฅูู ุดูุทููุช ูููุงูุง ูููุงุฆููู
ุณููู ุงูุบููุซู ูููุฏุงู ุญููุซู ู
ุง ุงูุญุชูููู ุณุงููู
ู
7. With a horseman who passes the evening as if his steadfastness
Is on the eve of the loss of the scattering dirhams
ูง. ุจูู
ูุฑุชูุฌูุณู ููู
ุณู ููุฃูููู ููุฑุงุฑููู
ุนูุดููููุฉู ุบูุจูู ุงูุณุงุฑููุงุชู ุงูุฏูุฑุงููู
ู
8. It saw a blame that destroyed the progeny of its meadows
Issues that will not benefit them, and funds
ูจ. ุฑูุฃูุช ุตูุฑูู
ุงู ุฃููุฏู ุจูููุณูู ูููุงุญููุง
ู
ูุณุงุฆููู ู
ุง ููุบูููููุง ููู
ูุบุงุฑูู
ู
9. When a star walks, a group comes to them
So neither time satisfies them, nor does the truth grow bored
ูฉ. ุฅูุฐุง ู
ุง ู
ูุดู ููุฌู
ู ุฃูุชูุชููููู ุฌูู
ููุฉู
ูููุง ุงูุฏููุฑู ููุบูููุง ูููุง ุงูุญูููู ุณุงุฆูู
ู
10. Likewise we are accustomed to what befalls us
And truth has a tradition and prohibitions over us
ูกู . ููุฐุงูู ุชูุนููููุฏูุง ุนููู ู
ุง ููููุจููุง
ูููููุญูููู ูููุง ุณููููุฉู ููู
ูุญุงุฑูู
ู
11. And if wealth becomes scarce, dew does not fail
Upon us, so one of patience is generous and stifling
ูกูก. ููุฅูู ุชูุฌููุฏู ุงูุฃูู
ูุงูู ูุง ููุนุฌูุฒู ุงูููุฏู
ุนูููููุง ููุฐู ุตูุจุฑู ููุฑูู
ู ูููุงุถูู
ู
12. The meanings hidden by the stars of Tihama reveal themselves
Subtleties of the fates upon them and sins
ูกูข. ููุชูุจููุญู ู
ุง ุบุงุฑูุช ููุฌูู
ู ุชููุงู
ูุฉู
ุทูุฑุงุฆููู ู
ูุฌุฑูู
ู ุนูููููุง ููุฌุงุฑูู
ู
13. With the love of my people, alive with war and messages
Tamim, when the forces fight against them
ูกูฃ. ุจูููุฏูููู ูููู
ู ุญูููู ุญูุฑุจู ููุฑูุณุงููุฉู
ุชูู
ูู
ู ุฅูุฐุง ู
ุง ุญุงุฑูุจูุชูุง ุงูุฃููุงููู
ู
14. They succeeded the `Aad in the land with strength
With which great matters come to pass
ูกูค. ููู
ู ุฎูููููุง ูู ุงูุฃูุฑุถู ุนุงุฏุงู ุจูููููุฉู
ุนููู ู
ุง ุจููู ุชูุฃูุชู ุงูุฃูู
ูุฑู ุงูุนูุธุงุฆูู
ู
15. Their superior chests and sharp swords protect us
Against high ambitions and from violating prohibitions
ูกูฅ. ุฃูุฌุงุฑู ูููุง ุฃูุญุณุงุจููุง ูููููู ุจููุง
ุตูุฏูุฑู ุงูุนููุงูู ููุงูุณููููู ุงูุตููุงุฑูู
ู
16. Our gowns spun by Dawood are extending over us
Including veils and turbans among them
ูกูฆ. ููู
ูุณุฑูุฏูุฉู ู
ูู ููุณุฌู ุฏุงูุฏู ููููููุง
ุณูุฑุงุจููู ู
ูููุง ุฌููููุฉู ููุนูู
ุงูุฆู
ู
17. We plunge though the coward's soul is straitened
Into the darkness of death, and death is constant
ูกูง. ููุฎูุถู ุฅูุฐุง ุถูููู ุงูุฌูุจุงูู ุจููููุณููู
ุจููุง ุธูููู
ุงุชู ุงูู
ููุชู ููุงูู
ููุชู ุฏุงุฆูู
ู
18. So we emerge while our swords are our support
To a limit the noblest aspirations rise towards
ูกูจ. ููููุฎุฑูุฌู ู
ูููุง ููุงูุณููููู ุนูุตูููููุง
ุฅููู ุบุงููุฉู ุชูุณู
ู ุฅูููููุง ุงูุฃููุงุฑูู
ู
19. And we said, he who lives is not disgraced after it
And he who is vulnerable is not pursued by companions
ูกูฉ. ููููููุง ุฃููุง ู
ูู ููุญูู ูุง ููุฎุฒู ุจูุนุฏููุง
ููู
ูู ููุดุชูุนูุจ ูุง ุชูุชููุจูุนูู ุงูู
ููุงููู
ู
20. And a narrow, difficult battlefield that has closed off
Its road with positions and strongholds
ูขู . ููู
ูุนุชูุฑููู ุถูููู ุฃูุถุงูู ุณูุจููููู
ู
ููุงููุนู ุฃููุฏุงู
ู ุจููู ููู
ูุนุงุตูู
ู
21. We witnessed that when its connections were tightened
Its narrowness that pressed together widened for us
ูขูก. ุดูููุฏูุง ุฅูุฐุง ู
ุง ุฃูุญููู
ูุช ููุญูู
ุงุชููู
ูููููุฑูุฌู ุนูููุง ุถูููููู ุงูู
ูุชูุงุญูู
ู
22. We have a grip whose origin people have not reached
And a fortress the major sins retreat to
ูขูข. ูููุง ุนูุถูุฉู ููู
ููุฏุฑููู ุงููุงุณู ููุฑุนููุง
ููุฌูุฑุซูู
ูุฉู ุชูุฃูู ุฅูููููุง ุงูุฌูุฑุงุซูู
ู
23. We have a towering glory, towering to the heights
And another a warrior against war, resolute
ูขูฃ. ูููุง ุณุงู
ููุงู ู
ูุฌุฏู ููุณุงู
ู ุฅููู ุงูุนููู
ููุขุฎูุฑู ู
ูุดุจูุจู ุนููู ุงูุญูุฑุจู ุญุงุฒูู
ู
24. So which of the two would a group not follow?
Swords from us to the enemy, inspecting
ูขูค. ููุฃููููููู
ุง ู
ุง ููุฏุนู ุชูุชุจูุนูู ุดูุนูุฉู
ู
ููุงู
ููู ู
ูููุง ูููุนูุฏูู ุฃูุดุงุฆูู
ู
25. And we preserved, keeping away from Khendif's approach when it came
And when everyone of a twisted disposition among the people was unruly
ูขูฅ. ููููุญูู ุญูููุธูุง ููุฃูู ุฎููุฏููู ุฅูุฐ ููุฃูุช
ููุฅูุฐ ููููู ุฐู ุถูุบูู ู
ููู ุงููุงุณู ุฑุงุบูู
ู
26. And when we separated from them and the reproaches
Of confusing affairs were flung between us and them
ูขูฆ. ููููู
ูุง ุงููููุทูุนูุง ู
ููููู
ููุชููุงุฐูููุช
ุจููุง ููุจููู
ุนูุชุจู ุงูุฃูู
ูุฑู ุงูุนููุงุฌูู
ู
27. We refused, and did not ask for the allegiance of others
And the war of no living man would confront us
ูขูง. ุฃูุจูููุง ููููู
ููุณุฃูู ู
ููุงูุงุฉู ุบููุฑููุง
ููููู
ุชูุทููููุนูุง ุญูุฑุจู ุญูููู ููุฑุงุฌูู
ู
28. We lead the steeds, the gifts, to the wounded
And journey against the enemies until they clash
ูขูจ. ููููุฏู ุงูุฌููุงุฏู ุงูู
ููุฑูุจุงุชู ุนููู ุงูููุฌู
ููุณููุฑู ุนููู ุงูุฃูุนุฏุงุกู ุญูุชูู ููุตุงุฏูู
ูุง
29. And we said to Qays, โAscend,โ so they ascended
And, โDistance yourselves from us, O Shayban,โ and the defeated
ูขูฉ. ููููููุง ูููููุณู ุฃูุตุนูุฏูุง ููุชูุตูุนููุฏูุง
ููุดููุจุงูู ุนูููุง ุงูุจุนูุฏูุง ููุงููููุงุฒูู
ู
30. They left between us pasture for the potent and the beasts
With it, a slumberer and a repeller who takes refuge in it
ูฃู . ุฏูุนููุง ู
ูุฑุชูุนุงู ูููุฌูุฑุณู ููุงูููุญุดู ุจูููููุง
ููุญูููุง ุจูุณูููู ุงูุจูุญุฑู ู
ุง ููู
ุชูุณุงููู
ูุง
31. Meets its outskirts and settles
As if his arms and the nape of his neck
ูฃูก. ุจููุง ู
ูุฎุฏูุฑู ููุฑุฏู ูููุงููุฐู ุฏููููุง
ูููุงููุนู ูู ุญุงูุงุชููุง ูููููุงุฒูู
ู
32. Approached and carried from it the floating feathers
And we prevented people from our country
ูฃูข. ููุฃูููู ุฐูุฑุงุนูููู ููุจููุฏูุฉู ููุญุฑููู
ุฏูููุช ููููุนูุช ู
ูููู ููุณูุฑู ุนููุงุฆูู
ู
33. With a stab and blow where the turbans are twisted
So if Islam has created affection between us
ูฃูฃ. ููููุญูู ู
ูููุนูุง ุงููุงุณู ุทูุฑูุงู ุจููุงุฏููุง
ุจูุทูุนูู ููุถูุฑุจู ุญููุซู ุชูููู ุงูุนูู
ุงุฆูู
ู
34. Then they have known in time how we fight fiercely
We establish our homes in the Abode of Preservation
ูฃูค. ููุฅูู ูููููู ุงูุฅูุณูุงู
ู ุฃูููููู ุจูููููุง
ููููุฏ ุนูููู
ูุง ูู ุงูุฏููุฑู ููููู ููุบุงุดูู
ู
35. And the captives are distributed among us and the spoils
Our spears on the day of preservation are like
ูฃูฅ. ููููู
ู ุนููู ุฏุงุฑู ุงูุญููุงุธู ุจููุชููุง
ููุชููุณูู
ู ุฃูุณุฑู ุจูููููุง ููุบููุงุฆูู
ู
36. Tall spires the observer avoids
Until I said, it is inevitable that he
ูฃูฆ. ู
ูุตุงููุชู ูู ูููู
ู ุงูุญููุงุธู ููุฃูููููุง
ููุฑูู
ู ุชูุณุงู
ู ููุชูููููููู ุญุงุฌูู
ู
37. Is the sublime revelation, though sins have accumulated on him
Until you see al-Arta, due to deployment, as if it
ูฃูง. ููู
ุง ุฒุงูู ุญูุชูู ูููุชู ูุง ุจูุฏูู ุฃูููููู
ู
ูุณุงู
ู ุงูููุญูุฏู ููุงุฒุฏููุชูู ุงูุฌูุฑุงุฆูู
ู
38. Were the rising thorn trees of the towering meadows
ูฃูจ. ููุญูุชูู ุชูุฑู ุงูุฃูุฑุทู ุจูุฎูุดุจู ููุฃูููููู
ู
ููู ุงูุทููุญู ุฃูุซุจุงุฌู ุงููููุงุญู ุงูุฑููุงุฆูู
ู