Feedback

God created man in His image

الله قد خلق الإنسان مرتسما

1. God created man in His image
The embodiment of the wise and understanding intellect

١. اللَه قد خلق الإنسان مرتسِماً
بشبهه وهو عين العاقل الفَهِمِ

2. He balanced his nature with reason, so through it
He is an exalted king in the highest sciences

٢. وزان عنصرَه بالعقل فهو به
ملكٌ رَقِي في علومٍ أرفعَ الشيم

3. Reason is a sun, and the light of knowledge radiates
From it, and from it are the fruits of virtue, so comprehend

٣. فالعقل شمسٌ ونور العلم منبثقٌ
منها ومنها ثمار الفضل فافتهم

4. Or it is the bow, and knowledge is confined within it
Like an arrow that hits its meanings, and was not mute

٤. أو إنه القوسُ فيه العلم منحصرٌ
كالسهم يُصمي معانيه ولم يُصَم

5. Or it is a sword in the war against heresy
With its decisive judgement between prosperity and blessing

٥. أو إنه صارمٌ في حرب هرطقةٍ
بحكمه الفصل بين اللاء والنَعَم

6. For knowledge, like truth, exists from eternity
And ignorance, like sin, is described as nonexistence

٦. فالعلم كالحق موجودين من أزلٍ
والجهل كالإثم موصوفين بالعدم

7. Whoever lacks knowledge, his intellect is ever darkened
Until you see his state is similar in prosperity

٧. من يَعدَم العلمَ يُظلِمْ عقلُهُ أبداً
حتى تراه شبيهَ الحال في النَعَم

8. How many souls have become devoted to God
Through knowledge, by the page of paper and pen

٨. كم من نفوسٍ غدت للَه مخلصةً
بالعلم في صفحة القرطاس والقلم

9. If we wished for spiritual fruits to make us godly
Knowledge is the nearest thing to what we seek

٩. إن كان من ثَمْرةٍ رُمنا تألُّهنا
فالعلم أدنى إلى المطلوب من قِدَم

10. Yearn, O you who will be characterized by knowledge tomorrow
From a desire that distorted Solomon among the nations

١٠. توقَّ يا من غدا بالعلم متصفاً
من شهوةٍ شوَّهت سلمانَ في الأمم

11. In it were the philosophers of Greece who were ignorant
The light of knowledge did not illuminate them in the darkness

١١. فيها فلاسفة اليونان قد جهلوا
فلم يُنِرهُم منيرُ العلم في الظلم

12. Their visions were veiled from it, so they were not delivered
From it, so their sight complained of illness

١٢. كُفَّت بصائرُهم منها فما انتزحوا
عنها فتشكو بَصيرتْهُم من السَقَم

13. They remained, and in each of their limbs was a defect
And in each faculty a kind of pain

١٣. باتوا وفي كل عضوٍ منهمُ خَللٌ
وكلِّ جارحةٍ ضربٌ من الألم

14. I called upon Aristotle and his followers
And the virtuous Socrates known for his wisdom

١٤. أضحيتُ أدعو بآرسطو وشيعتِه
وسينكا الفاضل المشهور بالحكم

15. But they did not answer, and the fire of justice binds them
For each was completely blind to righteousness

١٥. فلم يجيبوا ونار العدل تلجمُهُم
إذ كان كلٌّ من الرشد الشديد عمي

16. The fire brands them with oil of their knowledge
For shame, not to adorn the lies of their virtues

١٦. فالنار تُسرِجُ فيهم زيتَ علمهمِ
للخزي لا لتُحلِّي كذْبَ خيرهمِ

17. These are the ashes filled with philosophers
Who feared God but did not twist upon decay

١٧. هذي جهم ملأى من فلاسفةٍ
وخائفوا اللَه لم يَلووا على ضَرَم

18. So beware and always be a practicing scholar
You will be found great in the possession of God, Owner of Grace

١٨. فاحذر وكن عاملاً يا عالماً أبداً
توجَد عظيماً بملك اللَه ذي النعم

19. And ascribe to Maryam whatever wisdom you have gained
For virtue in other than her among people did not stand

١٩. واسنِد إلى مريمٍ ما حزتَ من حكمٍ
فالفضل في غيرها في الناس لم يَقُم

20. For her is safety in the Abode of Peace
For the Lord of Peace, and in it lies harmony

٢٠. لها السلامة في دار السلام على
رب السلام وفيها ملتقى السَلَم

21. For her wonders abound, their places
Sublime in worth and quantity among nations

٢١. لها عجائب لا تحصى مواقعُها
جليلة القدر والمقدار في الأمم

22. She has dwellings in my heart, her dwellings
Erected upon a foundation of generosity

٢٢. لها منازل في قلبي منازلها
مشيَّداتٌ على إسٍّ من الكرم

23. You see holiness upon the threshold of her power
Clever in honor, morals and virtue

٢٣. ترى القداسةَ في أعتاب قدرتها
ذكيةَ العَرف والأخلاق والشيم

24. If you seek refuge in the protection of her authority
In religion's stance, you will be saved from the harm of blaming

٢٤. إن تستجر بحمى أذيال سلطتِها
في موقف الدين تنجُ من أذى النِقم

25. It is as if she is the fortress, souls grow strong through her
What fortress protected Babylon, leave what returned to nonexistence

٢٥. كأنها الحصن تشتدُّ النفوس به
ما حصنُ بابلَ دع ما عاد للعدم

26. She is the Straight Path, and God's door is its entrance
When will Satan find its door to be defeated?

٢٦. هي الصراط وباب اللَه مدخلُه
متى يجد بابَها الشيطان ينهزم

27. She is the intercessor in both abodes, so go to her
If you do not find her, then say: O misstep of the foot

٢٧. هي الشفيعة في الدارين فامض لها
إن لم تجدها فقل يا زلةَ القدم

28. The eye of her praiser and servant has rested on her
If you are not for him a building, it will collapse

٢٨. قرت بها عين مدّاحٍ وخادمِها
إن لم تكوني له البنيانَ ينهدم