Feedback

A wondrous secret it holds a wondrous meaning

سر عجيب فيه معنى أعجب

1. A wondrous secret it holds a wondrous meaning
And a strange revelation, holding stranger sights

١. سرٌّ عجيبٌ فيه معنىً أعجبُ
وحيٌ غريبٌ فيه مرأى أغربُ

2. John's vision, and John the beloved is its guardian
Blessed the eye that awaits such marvels

٢. رؤيا ويوحنا الحبيب رقيبها
يا حبذا عين لذلك ترقب

3. It encompasses a mystery too vast to contain
Were the chests of angels to explain it at length

٣. وسعت من الإغراب سرّاً لم يسع
صدرُ الملائك شرحَه لو أطنبوا

4. The Spirit, the Holy Spirit, came with its bounty
And its messenger dictates it to him to transcribe

٤. فالروح روح القدس جاء بفيضها
ورسوله يُملي عليه ويكتب

5. With events unfolding towards their conclusions
Its eloquent words clothe an Arabic text

٥. بحوادثٍ تجري إلى غاياتها
قد زان معناهنَّ لفظٌ معرب

6. Folded in its corners, winding its folds
Towards what will occur, anxiously awaited

٦. مطوية الأنحاء ينحو طيَّها
نحو الذي لوقوعه يترقَّب

7. With the sound of a fountain and breaking seals
Along with a blow that brought forth overflowing cups

٧. من صوت صافورٍ وفك خواتمٍ
مع ضربةٍ جاءت بجامٍ تسكب

8. The steeds of fate flow from it, some white
Some red, some black, some pale

٨. تجري جياد الحكم منها أبيضٌ
بل أحمرٌ بل أسودٌ بل أصهب

9. I was confounded by the traces I witnessed
In lines whose contents were most perplexing

٩. فذهلت من آثار ما عاينته
من أسطرٍ مضمونها مستغرب

10. From Babylon of the two lands, nay from the Lord of the Two Poles
Nay from two learned men of different schools

١٠. من بابل القطرين بل من سيد ال
قطبين بل من معلمين تمذهبوا

11. An eclipse of a sun with the moon's darkening, and the
Orbiting spheres fold in, and planets set

١١. وكسوف شمسٍ مع خسوف البدر وال
أفلاك تطوى والكواكب تغرب

12. The earths tremble in their horizons
And mountains shake and overturn

١٢. تتزلزل الأرضون من آفاقها
وتميد أطوادٌ بهن فتُقلب

13. And that sea returns a sea of blood
Its islands sinking and dispersing

١٣. ويعود ذاك البحر بحراً من دمٍ
فيه جزائره تغور وترسب

14. You see all existence has reached its ending
And the system of this world lies in ruins

١٤. فترى وقد أخذ الوجود نهايةً
ونظام هذا الكون فيها يخرب

15. A Lamb came down from atop the Throne, surrounded
By elders, riding above the angels

١٥. حملاً أتى من فوق عرش حوله ال
أشياخ وهو على الملائك يركب

16. And says to the virgins, the pious, the martyrs
And the reverent people, "Rise, follow the victorious Lamb

١٦. ويقول للأبكار والأبرار وال
شهداء والقوم الذين ترهبوا

17. And ascend above the lofty peak so you may overcome
The Antichrist who deceives, his gods deceiving those who drink"

١٧. قوموا اتبعوا الحمل المظفر واصعدوا
من فوق ذروة شاهقٍ كي تغلبوا

18. These are symbols whose essence I know not
When I ask their interpreters, they flee

١٨. وافاكمُ الدجال يخدع آله
كالآل يخدع من أتاه يشرب

19. Their commands came by God's command and the
Lamb sacrificed, so where can refuge be found?

١٩. هذي رموزٌ لست أعلم كنهها
فإذا أتيت مفسريها يهربوا

20. Who can reveal its symbols and treasures for me?
How I wearied my mind with that and grew tired

٢٠. جاءت أوامرها بأمر اللَه وال
حمل الذبيح فأين منها المهرب

21. How some flashed insights revealing them
But that light was a deceptive glimmer

٢١. من لي بكشف رموزها بكنوزها
كم أعيت العلما بذاك وتتعب

22. No good is a mind that seemed reasonable
While the heart in the meaning of the tale was tossed about

٢٢. كم لاح منهم بارقٌ في كشفها
لكن ذاك البرق برقٌ خُلَّب

23. Their mysteries were not illumined by their minds
Except that they set in the east and sank in the west

٢٣. لا خير في عقلٍ بدا متعاقلاً
والقلب في معنى الرواية قُلَّب

24. I continued to ponder its taverns stooped over
Sipping from the wine of questions and drinking deep

٢٤. ما أشرقت بعقولهم أسرارهم
إلّا وأمست في المشارق تغرب

25. If I obtained an intricate thread from it at dawn
At evening it would meet me as intertwined confusion

٢٥. ما زلت أطرق مُدلجاً حاناتها
وأكيل من خمر السؤال وأشرب

26. And I strain my ears toward the voice of its calling messenger
Cast down my hearing as he admonishes me

٢٦. إن جبت منها سبسباً متوغلاً
صبحاً تلقاني عشاءً سبسب

27. I'm as if awake in a sleeper's body
And the tongue of my thoughts addresses my heart

٢٧. وأصيخ إذناً نحو صوت رسولها ال
داعي وألقي السمعَ وهو يؤنّب

28. I'm as if an infant in a cradle asleep
Growing sleepier still from prattle and comfort

٢٨. وأنا كأني ساهرٌ في راقدٍ
ولسان فكري فوق قلبي يخطب

29. Until when I awake seeking the breast for suckling
Even if weaned, still wanting to play

٢٩. وكأنني طفلٌ بمهدٍ نائمٌ
يزداد نوماً في الحداء ويطرب

30. So I became unable to comply with the cup of purpose
As if in what I see, I am pouring from a waterskin

٣٠. حتى إذا ما هب أصبح طالباً
ثدي الرضاع وإن تكفّى يلعب

31. As if I am Al-Khansa mourning her brother Sakhr
This learning, so where is one who is trained?

٣١. فغدوت لا أنصاع عن صاع المنى
فكأنني فيما أراه أشعب

32. This is its definitive argument, so where is one guided
By it, and where is the refined scholar?

٣٢. وكأنني الخنساء تندب صخرَها
هذي العلوم فأين من يتدرب

33. Until God made its teacher available to me
And I seek out the likes of him

٣٣. هذي محجتها فأين المهتدي
فيها وأين العالم المتهذب

34. So I unpacked it, read it, and understood it
And found it to be unavoidable

٣٤. حتى أتاح اللَهُ لي علّامَها
وأنا إلى أمثاله أتطلَّب

35. With the interpreter of dreams Joseph of his time
In his Egypt, it came in that which sets

٣٥. ففضضتُها وقرأتها وفهمتها
فإذا بها ما ليس عنه مهرب

36. The verses vary in their purposes
As persons vary in their inclinations

٣٦. بمفسر الأحلام يوسف عصره
في مصره قد جاء فيما يغرب

37. For every symbol there is an era concerned with it
And for every era, a Joseph invested

٣٧. تتفاضل الآيات في غاياتها
لتفاضل الأشخاص فيما تذهب

38. Pharaoh in the vision emerged like John
And its Joseph the Second interprets

٣٨. فلكل رمزٍ أعصرٌ تعنى به
ولكل عصرٍ يوسفٌ يتلقب

39. Do not be surprised at a crowded watering place
If its well is sweet and the drinking place blessed

٣٩. فرعون في الرؤيا كيوحنا بدا
فيها ويوسفها المثنَّى يعرب

40. In the name of Joseph was the revealing of its symbols
Minds grown old were baffled by its meaning

٤٠. لا تعجبوا من موردٍ متزاحمٍ
إن لذ مشرعه وطاب المشرب

41. O you who praise the vestiges of a people, if they came
Will you be like the fox praised the road?

٤١. بسميِّ يوسفَ كان كشفُ رموزها
حارت بمعناه عقولٌ شُيَّب

42. The moon amazes in darkness, but if the
Sun of day appears, it is no longer amazing

٤٢. يا مادحاً آثار قومٍ إن أتوا
عسلوا كما عسل الطريق الثعلب

43. These are the keys, to which belong
Whoever desires them each day

٤٣. فالبدر يعجب في الظلام فإن بدت
شمس النهار فإنه لا يعجب

44. The one who enlightened the age with his merit
And his knowledge, and the hoary epoch grew young

٤٤. هذي مفاتيحٌ إليها ينتمي
من كان فيها كل يومٍ يرغب

45. Since there is no stranger in the world detached
After Joseph, and the distant is brought near

٤٥. ذاك الذي أفتى الزمان بفضله
وبعلمه والدهر أمرد أشيب

46. But the revelation of God is an obscure mystery
He gives it to whom He gives it, cultured

٤٦. إذا ليس في الدنيا غريبٌ مفردٌ
من بعد يوسف والبعيد مقرب

47. A wisdom appeared like a pillar of dawn, so ignorance was illuminated
And the unknown of the land was rent open

٤٧. لكن وحي اللَه سرٌّ غامضٌ
يؤتيه من يأتيه وهو مهذب

٤٨. حكمٌ بدت كعمود صبحٍ فانجلى
جهل الورى وانجاب ذاك الغيهب