1. I send greetings of peace to the generous, preferred one
The prime hero, the adept and skillful one
١. أهْدى السلامَ إلى الكريم المفضلِ
البطل الرئيس القُلَّبِ الحُوَّلِ
2. Of fragrant nobility, a humble master
Reviver of freshness, avenger with the drawn sword
٢. زاكِى الأرومةِ سيدٍ متواضعٍ
محيي النَّدَى مُضْنِى العِدَى بالمتْصلِ
3. Master of the loyalists, Hamid son of Murtada
Sultan of the sword of the eminent Arabs
٣. مولى الموالِى حميدِ بن المرتضى
سلطانِ سيفِ اليعرب الأنبلِ
4. Honor him with the knowledge of an abstemious one
The people of sovereignty and most distinguished nobility
٤. أكرمْ به مِنْ علمٍ متورعٍ
أهلِ السِّيَادةِ والجنابِ الأْفضلِ
5. The people of generosity, eloquence and argument
And son of the defenders, the roaring lions
٥. أهلِ السماحةِ والفصاحةِ والحجا
وابنِ الحجاجحة الليوثِ اليُسَّلِ
6. O son of the first, their traces are mentioned
And their hearts and bodies are like granite
٦. يا ابنَ الأول آثارُهم مذكورةٌ
وقلوبهم وحلومُهم كالأجْبُلِ
7. You were congratulated on the recurring feast
With kindness and favor that does not change
٧. هُنِّيتَ بالعيدِ الذي عائِدٌ
بالفضلِ والإحسانِ غير مُبَدَّلِ
8. You have continued in your sublimity, eternally enduring
In bounty that is seen, arriving
٨. لا زِلْت في عَلْيَاكَ دهراص خالداً
في نعمةٍ تترى وَجَدّ مُقْبِلِ
9. You enjoy eternal bliss in pleasure
Honored and ennobled with distinction
٩. ترعى النعيمَ مخلَّداً في لذةٍ
متنعماً بتشرفٍ وتَفَضُّلِ
10. You have been ennobled with eloquence and fine traits
And accumulated virtues of perfection
١٠. فاشرفْ شرفتَ بمنطقٍ وشمائلٍ
وفضائلٍ مترونةٍ بِتَجملِ
11. You are freshness, father of freshness and brother of freshness
You have attained the ultimate rank, most high
١١. أنتَ الندَى وأبو الندى وأخو الندى
حُزْتَ المَدى فأربعْ بأرفْع منزل
12. You have lofty ambition among the blessings that
Only increase in elevation with transition
١٢. لكَ همَّةٌ قعساء في النعماء ما
تزدادُ إلا رفعةً بتنقلِ
13. You have truly ascended most high
Until you rose above the starless sky
١٣. لقدِ ارتقيتَ بهَا رقيّاًعالياً
حتى علوتَ على السّماكِ الأعْزَلِ
14. So remain with eternal existence, glorified
And excused in generosity, not debased
١٤. فابقِ البقاءَ السرمدي معظماً
ومعذّراً في الجُودِ غيرَ مُعَذَّلِ
15. And a thousand greetings and joys upon you
And well-being that is seen without change
١٥. وعليكَ ألفُ تحيةٍ ومسرةٍ
وسلامةٍ تَتْرَى بغيرِ تبدُّلِ
16. From a servant pure of affection, loyal
To you, his love and reliance
١٦. مِن خادمٍ صافِي المودةِ مخلصٍ
لكَ وده وهو المحبُّ المعْولِى
17. Then prayers upon the Prophet Muhammad
The best of creation, the prosperous sent Prophet
١٧. ثمَّ الصلاةُ على النبيِّ محمدٍ
خيرِ الورَى الزاكي النبيِّ المرسَلِ