1. You, my inclination, have made me ill
With ambition for the possessors of beauty
١. أنتِ يا مُقلتي أسقمْتِ حالِي
بطموحٍ إلى ذوات الحِجَالِ
2. Soft, delicate, lovely, fair
Bright complexioned, enchanting eyes
٢. ناعماتٍ منَعَّماتٍ حسانٍ
وُضَّحِ اللونِ رُجَّح الأكفالِ
3. And for all who are joyfully beautiful
Exquisite, unique in their image
٣. وإلى كلِّ ذاتِ حسنٍ بهيجٍ
رائقٍ فائقٍ غريبِ المِثالِ
4. And for every elegant, refined
High built structure, sublime
٤. وإلى كل مشمِخرٍّ رفيعٍ
مِنْ بناء مُشَيّدٍ مُتعالِي
5. And for the delight of gardens, where palms
And trees and the cool shade
٥. وإلى بهجةِ البساتينِ مَنْ نَخْ
لٍ وأشجارها وبَرْدِ الظلالِ
6. My eye said, that is not from me
Rather, the heart insisted on sending me
٦. قالت العينُ ليسَ ذلك مِنِّي
إنما القلبُ جَدّ في إرْسالِي
7. I said, O heart, you unleashed my eye
To graze in the meadows of the beauties
٧. قلتُ يا قلبُ أنتَ سلطتَ عيني
تَرْتِعي في رياضِ ذاتِ الحِجَالِ
8. My heart said, the ears informed me
By hearing from them to reaching them
٨. قالَ قلْبي الآذانُ قد أعلمْتنِي
بسماعٍ منها إلى إيصالِ
9. I said to the ear, how do you listen
To sound from an image in the market of flirts
٩. قلتُ للأذْن كيف تستمعينَ الجر
سَ من صورةٍ بسوقٍ خِدَالِ
10. Then he guides it to the heart until
It was in anguish and preoccupied
١٠. ثم يهدينهَ إلى القلبِ حتى
صارَ في غصةٍ وفي أَشْغَالِ
11. The heart said, the master of every limb
He is our sultan, without argument
١١. قالت القلبُ مالكُ كلِّ عضوٍ
فهو سلطانُنا بغير جِدَالِ
12. So if he wants to manage something
Every limb obeys him in deeds
١٢. فإذا ما أرادَ تدبيرَ أمرٍ
كلُّ عضوٍ يطيعُه في الفِعَالِ
13. So we turned to the heart for a while and said
You, you are the focus in every situation
١٣. فالتفتْنَا للقلبِ حيناً وقلنا
أنتَ أنتَ المدارُ في كلِّ حالِ
14. It said, I am hidden from everything
I do not know any deeds from the deeds
١٤. قال إني سُتِرْتُ عن كلِّ شىءٍ
لَستُ أدْرِي فِعلا من الأفْعَالِ
15. Never does an ear hear, and an eye
Inform me about women and men
١٥. قطُّ ألا تسمعُ أذنٌ وعينٌ
يخبرانِي عَنْ نسوةٍ ورجالِ
16. Every limb comes to me with a matter
So I was confused in great preoccupation
١٦. كلُّ عضوٍ يأتي إلىَّ بأمرٍ
فتحيرتُ في عظيمِ اشْتغالِ
17. Blame and contention arose from
This and that, and the matter of argument intensified
١٧. وقعَ اللومُ والتنازعُ مِنْ ه
ذا وهذا واشتدَّ أَمْرُ الجِدالِ
18. It was said, there must be a ruler who
Rules between adversaries with speech
١٨. قيلَ لا بدَّ قطُّ مِن حاكمٍ يحْ
كم بين الخصوم بالأفوالِ
19. It was said the body is a just ruler
He is justice, truthful in speech
١٩. قيل فالجسمُ حاكمٌ وهْو عدلٌ
فهو العدلُ صادقاً في المَقَالِ
20. My body said, if he accepts my words
I have said the truth between you, I do not care
٢٠. قالَ جسْمي إنْ كانَ يقبلُ قَولِي
قُلْتُ بالحقِّ بينكُم لاَ أُبالِي
21. Each of you collaborated, willing
For every falsehood and misguidance
٢١. قالَ كلٌّ منكم تعاونتم طُرَّا
علَى كلِّ باطلٍ وضَلالٍ
22. So I became ill from your adornment, long
My time shackled in ineptitude
٢٢. فغدوتُ السقيم من زينكم طو
لَ زماني مُغَللا في خَبَالِ
23. So fear Allah, O my loved ones, you
If you improve one day, my state will improve
٢٣. فاتقوا الله يا أحبَّايَ أنتُمْ
إن صلحْتُم يوماً فيصلحُ حالِي
24. So be upright in your life, do not incline
If you are just, I will be balanced
٢٤. فاستقيمُوا في دهْركُم لا تميلوا
إنْ عَدَلْتم فإنني في اعتدالِ