1. My eyes said to my heart, "You have kept me busy."
So it said to them, "Rather, you with a glance occupy me."
١. لقدْ قالَ طرفى للفؤادِ شغلتني
فقالَ لهُ بلْ أنت باللحظِ شاغِلى
2. You looked and ignited love in my affections,
And were it not for you, I would not yearn for your dwellings.
٢. نظرتَ فأوريتَ الغرامَ بمهجتي
ولولاكَ لم أصبو لنلْكَ المنازلِ
3. So it said to them, "You are the one who stirs up passion,
So you sent me to pine for every inaccessible thing."
٣. فقال له أنتَ المحرِّكُ للهوَى
فأرسلتني أَرْنُو إلى كلِّ طائلِ
4. For you are the sultan of all the senses
Of the body, so protect, my master, every worker.
٤. لأنكَ سلطانُ الجوارح كلِّها
مِن الجسم فاحفظْ سيدي كلَّ عامِلِ
5. So it said to them, "If you were not a seer,
I would not become troubled, a comrade of preoccupations."
٥. فقالَ لهُ لو لم تكنْ أنتَ نَاظرٌ
لما صرتُ مهموماً حليفَ المشاغلِ
6. For you and the ears are guides to the heart,
You brought us news of every event.
٦. لأنك والآذانُ للقلبِ رائدٌ
بنَثْتُم لنا الأخبارَ عَنْ كلِّ نازلِ
7. So the ears said to it, "Rather, you are a sender,
And were it not for you, we would not listen to any speaker."
٧. فقالت له الآذانُ بلْ أنتَ مرسلٌ
ولولاكَ ما نُصِغي إلى قولِ قائلِ
8. So my heart said to them, "If I am an owner,
Remaining and not moving from those fortresses,
٨. فقال لهم قلبي إذا كنت مالكاً
مقيماً ولم أبرحْ بتلكَ المعاقِل
9. Then how could I know the news
That informs us of the matter of Zayd and Waa'il?"
٩. فمِنْ أينَ لِي أن أعلمَ الخبرَ الذِي
يخبرنا عن أمر زيد وَوَائلِ
10. "And I do not know the news except through your reports,
And were it not for you, no doer's deed would come to me."
١٠. ولا أعلمُ الأخبارَ إلا بخبرِكُم
ولولاكُمُ لم يأتني فِعْلُ فاعلِ
11. So it said to them, "You have wearied me, and each one of you
Is equal in that you have cooperated upon every falsehood."
١١. فقال لهم أتعبتموني فكلُّكُم
سواءٌ تعاوَنْتُم على كلِّ باطِلِ
12. "And were it not for you, I would not lie down to rest on the bedrolls,
Languishing, crazed among the fevers and lovesickness."
١٢. فلولاكُمُ لم أمسِ في الفُرشِ ثاوياً
طريحَ جوىً بين الحِمى والخمائِل
13. "Will you not fear God, the One who created harmony between us?
And will you not leave me lying among the ignorances?"
١٣. ألاَ ما تقوا اللهَ المؤلِّفَ بيننَا
ولا تتركوني ثايواً في المجاهِلِ