1. O my eye, be generous with tears as streams
For sorrow must inflict a blow everlasting,
١. أيا عينُ جودى بالدموعِ السواجمِ
فإن عليكَ الحزنَ ضربةُ لازمِ
2. And shed blood after the tears have flowed
So we fulfill the rights of what is required
٢. وسحّى دماً بعد الدموعِ التي جَرَتْ
فحق بأن نقضى حقوقَ اللوازمِ
3. And O soul, melt away in sorrow and gloom
For the loss of the peerless, learned, perfect man
٣. ويا نفس ذوبى حسرةً وكآبةً
على فقدِ معدومِ المماثلِ عالمِ
4. For the loss of one whose face adorned
Creation, and whose traces graced every place
٤. على فَقْدِ مَن زانتْ بطلعة وجهه
وآثاره اليسرى جميعُ المَعَالمِ
5. For the loss of the unmatched, generous soul
Of fine manners, just, magnanimous deeds
٥. على فقد معدومِ النظيرِ من الورَى
كريمِ السجايا عادلٍ ذِي مكارمِ
6. For the loss of the unparalleled righteous one
Scion of Sa'id, son of the generous, noble ones
٦. على فقد معدوم الشمائلِ صالحٍ
سليلِ سعيدِ ابن الكرامِ الأكارِمِ
7. He brought knowledge and wisdom to all people
Thus he gained insight above every ruler
٧. لقد عَمَّ أهلَ الأرضِ علماً وحكمةً
فأصبحَ ذَا رَأْىٍ على كلِّ حاكمِ
8. A refuge for the defeated, and death to the aggressive
Hope for the oppressed, and end of the unjust
٨. ملاذٌ لمغلوبٍ وحتفٌ لعالبِ
وعودٌ المظلوم وموتٌ لظالمِ
9. Kind to the learned, devout and pious
Harsh towards the wicked and unjust people
٩. رَووفٌ بأهلِ العلمِ والدينِ والتقَى
شديدٌ على أهل الخَنَا المظالمِ
10. He advanced the noble law, honoring
And glory, ennobling all who came
١٠. تقدم بالشرعِ الشريفِ كرامةً
وعزّاً وتشريفاً على كلٍّ قادمِ
11. He saved the people from the woes of misery
With knowledge, vigilance, never sleeping
١١. وأنقذ أهلَ الأرضِ من موّةِ الردَى
بعلمٍ وطرفٍ ساهر غير نائمِ
12. He resisted the wicked, the ignorant and sinners
Never heeding blame from critics in God's cause
١٢. ودافَع أهلَ البغى والجهل والخنا
ولم يستمعْ في الله لومةَ لائمِ
13. I will weep for him, anguished, forever
With copious tears flowing down my cheeks
١٣. سأبْكِي مدَى عُمْري عليه كآبةً
بدمعٍ غزيرٍ فوقَ خَدِّى ساجمِ
14. No wonder I spend my days in grief
For who else shares in my lament?
١٤. فلا غرو أن أصبحت في الحزنِ واجماً
فمن ذا الذي أمسى به غيرَ واجمِ
15. He who once kept secrets is now
Scattered, laid bare, no more concealing
١٥. وأصبحَ من قد كان يكتمُ سرَّه
طرّاً بائحاً غير كاتمِ
16. May God water the one who was a Kaaba of knowledge
Now fallen, his remembrance heard in dirges
١٦. سقَى اللهُ من قد كانَ للعلمِ كعبةً
فأمسَى صريعاً ذكرُهُ في المآتمِ
17. Perhaps the belly of the earth envies its surface
To be honored by one who stood vigil, fasting
١٧. لعلَّ بطون الأرض تحسُد ظهرها
وأكْرِم به من قائم الليل صائمِ
18. The face of religion, knowledge and guidance
Has turned gloomy, frowning, no longer smiling
١٨. وأصبحَ وجهُ الدينِ والعلمِ والهدَى
عَبُوساً قطوباً باسراً غيرَ باسمٍ
19. O what a calamity that befell our time
Mightiest of tragedies, greatest of all
١٩. فيا نكبةً في دَهْرِنا ما أجلَّها
وأعظمَ منها وهي جُلُّ العَظَائمِ
20. But God's decree cannot be avoided
However He decides, He is the Wisest Judge
٢٠. ولكن قضاءُ الله ما عنه مهربٌ
إذا ما قضاهُ وهو أحكمُ حاكمِ
21.
I ask my God to settle his soul
٢١. سأَلْتُ إلهي أن يُبَوِّىءَ روُحَه
جناناً مع الحور الحسانِ النواعمِ
22. In Gardens with the beautiful, splendid maidens
And let him dwell in Gardens of Eternity
٢٢. وبسكنهُ في جنةِ الخلدِ خالداً
بعيشِ هنىٍّ طيبِ العُمرِ دائمِ
23. With pleasant life, enduring forever
Patience, O Imam of Muslims, for his loss
٢٣. فصبراً إمامَ المسلمين لرُزْئِه
فإنك في الأرزاءٍ ماضِى العزائمِ
24. You faced misfortunes with strong determination
You, desired rain, vanquisher of enemies
٢٤. وإنك مرغوبُ الندى قاصمُ العدا
بعيدُ المدى نسل الأسودِ الضراغمِ
25. Far-reaching, progeny of the fierce lions
He is the King, Sultan bin Saif bin Malik
٢٥. هو الملكُ سلطانُ بن سيف بن مالك
إمامُ الهدى الزاكي سليلُ القَمَاقِمِ
26. The guiding Imam, the pure, son of warriors
A young man busy with acts of kindness
٢٦. فتىً شغلته المكرمات وكسبُها
وبذلُ العطايا عن حسانِ المَبَاسمِ
27. Freely giving gifts, smiling warmly
٢٧. دَعَتْه المعالي للعُلَى فأجابَها
لما قَدْ دَعَتْه وهْو أحْزَمُ حَازِمِ