Feedback

We sympathize with them in deep sorrow while we are close to them,

نهيم بهم وجدا ونحن بقربهم

1. We sympathize with them in deep sorrow while we are close to them,
So how would we feel one day when they depart?

١. نَهِيمُ بهم وجداً ونحنُ بقربهمْ
فكيف بنا يوماً إذا مَا تَرَحَّلُوا

2. No helpers on a day of anguish, no comfort for grief,
No mourners on a day of weeping and convulsion.

٢. فلا نافِعي يوماً سلوَّا ولا أَسىً
ولا شَايِعي يوماً بُكا وتَوَلْوُلُ

3. My days when dawn breaks are perplexed and confused,
My nights when dusk falls are boiling and restless.

٣. نَهارِي إذا أصبحتُ بكرٌ وحيرةٌ
وليلىِ إذا أُمسِى جوىً وتململُ

4. My share of loved ones is estrangement and separation,
And from the people of my time there are gloating and humiliation.

٤. نَصِيبي من الأحبابِ صَدٌّ وفرقةٌ
وَمِن أهل دهرِى شامتونَ وعُذَّلُ

5. She sparkles radiantly with light as if
Suns have appeared with perfect splendor.

٥. تلألأُ إشراقاً ونوراً كأنها
شموسٌ تجلَّتْ بالضياء المكمَّلِ

6. Congratulations to the Imam of the Muslims for her and for
Residing in her while the enemies are excluded.

٦. هنيئاً إمامَ المسلمين بها وبا
لإقامةِ فيها والأعادِي بمَعْزِلِ

7. And with her there are people who cherish your affection
Above all mankind, young and old.

٧. وبهنا بها قومٌ يُراعونَ ودّكُمْ
من الخلق طُرّاً من صغير وأكْهُلِ

8. Good tidings to you O family of Ya’rub for you
Were brought up with excellence in glorious realms.

٨. فطُوبى لكم يا آلَ يعربَ إنكُمْ
نشأتُم بجدٍّ في الممالكِ مُقبِلِ

9. And you continue to enjoy favor and nobility
From fate, at the highest honored position.

٩. ولا زِلْتُمُ في نعمةٍ وكَرَامةٍ
مِنَ الدَّهر في أَعْلَى مَحلّْ مجللِ

10. Live long O brave Sultan Saif bin Malik
Of the bright lineage of the most honored king.

١٠. وعِشْ يا فَتى سلطان سيف بن مالكٍ
سلالةِ زهرانَ المليكِ المجلَّل

11. In an everlasting blissful kingdom,
And pleasant life of congratulations and perfection.

١١. يمُلْكٍ أثيلٍ في نعيمٍ مخلَّدٍ
وعيشٍ رغيدٍ بالتهاني مُجْملِ

12. And in the year one thousand plus eight is its end,
Thus one hundred in the count of every hopeful one.

١٢. وفي عامِ ألفٍ معْ ثمان تمامُها
كذَا مائةٌ في عدِّ كلِّ مُؤَمِّلِ