Feedback

My tears flowed when the loved one departed from embrace

دمعي جرى يوم بان الحي من إضم

1. My tears flowed when the loved one departed from embrace
Oh my lord, tell them I am brother of sorrow

١. دَمْعي جرى يومَ بان الحيُّ من إضمِ
يا سيدي قل لهم إني أخو حَزَنِ

2. Oh my burning, I grew weary with its longing
It began to flow freely, I see no pleasure in intimacy

٢. يا حرقتي تعبتُ بحسْرتها
سرىً بدا لا أرى لي لذة الوسَنِ

3. After the flowing, regret knocked on the years
Of what avail am I, if the passion flows openly?

٣. بعد السُّرى قد قرعت السنَّ من ندمِ
من منجدى إن سرَّ الوجد في علنِ

4. And my affliction, when Layla glanced at me with her eyes
My heart wavered, I did not cease to be in tribulation

٤. وامحنتى إذْ رنت ليلى بنظرتها
قلبي عَدا لم أزل يا صاح في مِحَنِ

5. The malady of flowing, so I bit my palm in regret
Who is my guide? My mind went astray in the abode of tears

٥. داء سرَى فعضضتُ الكفَّ من ندمِ
مَنْ مرشدى ضَلَّ عقلي في ذرى الدِّمَنِ

6. Oh my regret! It deprived me of the scent of her visit
For long stretches, my stay will not be in the homeland after this

٦. وَاحسرتي حرمتْني طيبَ زورتها
طولَ المدى ما مُقامي بعدُ في وَطَنِ

7. Dear separation, the rope of my passion does not slacken
Of what fortune am I? My patience failed and my branch bent

٧. عزّ الكرى حبلُ وجدى غيرُ منصرمِ
من مسعدى غاضَ صبري وانزوى غُصنِي

8. No solace for my liver, it melted due to her estrangement
The echo increased, spare me the blame in my time

٨. ما سلوتي كبدى ذابت بهجرتها
زادَ الصدى كفّ عنى اللوم في زمنِي

9. Other than the loved one, I remain a brother of pain forever
Oh guided one, I am in weakness and frailty

٩. دونَ الورى أبداً أمسى أخَا ألمٍ
يا مُهتدي إننّي في الضعفِ والوهن