1. When a young man reaches seventy years
No longer does he care for Zainab or Thumamah
١. إذا بَلغَ الفتى سبعينَ عاماً
فما تَسْبِيهِ زينبٌ أو ثُمَامَهْ
2. Oh! Take off the clothes of play and wear
The clothes of fear for Judgment Day
٢. ألا فاخلعْ ثيابَ اللهو والبسْ
ثيابَ الخوفِ من يوم القيامهْ
3. I came to you, hoping to attain my desire
Yet your stars remained upright
٣. أتيتُك غ تبلغني مُرادِي
فما زالتْ نجومُك في استقامَهْ
4. And you issue verdicts on perplexing affairs
Tirelessness in consultation you do not forbear
٤. وتفتى في أمورٍ معضلاتٍ
ولا تعروهُ في الشُّورَى سَآمَهْ
5. The wise one in opinion has no peer
No one contests him in perseverance
٥. حكيمُ الرأيِ ليسَ له نظيرٌ
ولا أحدٌ ينازعُه مُدامَهْ
6. With integrity, piety and righteousness he is bound
Truthfulness, never followed by regret, surrounds
٦. وصالُ نزاهةٍ وتقى وبرٍّ
وصدقٌ ليس تَعْقُبُه نَدَامَهْ
7. He denied opinions, like Abu Sa’eed
In lineage, like Abu Dulamah
٧. نفى آرائهِ كأبي سعيد
وفي أنْسَابِه كأبي دُلاَمَهْ