1. Use the tanned leather upside down
To attack seeking glory and desire
١. استعمل العَصفَ بعد الدّبغ مَقلوُبا
لتعتدي طالباً طوراً ومطلوُبا
2. And get drunk on winds and understand what I bought it for
It needs neither a cup nor a goblet
٢. واسكَر من الرَّاحِ وأفهم ما اشرتُ له
فليس يحتاج لا كأساً ولا كُوبا
3. Bear down on the people and be determined if they bear down
You have always been a victor and a vanquished
٣. واحمل على القومَ واحلُم إن همو حملوا
فأنت ما زلتَ غلاباً ومغلُوبا
4. You have the two steeds, so mount what you wish and leave
What you don’t wish in the darkness bent
٤. لك الجوادان فاركب ما تشاءُ ودَع
مالا تشاءُ مع الظلمات مجنوبا
5. My scattered pearls have taught you
Until you no longer need teaching
٥. قد أدَّبتكَ نواريزُ مفَرَّقةُ
حتى لقد صرتَ لا تحتاج تأديبا
6. And the butcher has long purified the sacrifice
On the day of Eid but did not purify the Prophet
٦. وطالما استصلح الجزرَّاء نحركَ في
يوم الأضاحي ولم يستصلح النَبيا
7. You reminded us of Archiebras when you rode and when
You wore the crown, the crown of palm fronds bent
٧. أذكرتنا أرشيبراً إذ ركبتَّ وإذ
وأصبَحت بالتاج تاج الخوص مَعصُوبا
8. So take from the emirate without reluctance what
Was written on your forehead
٨. فاستوف غير ضجور بالإمارة ما
على جبينك مما قد كان مكتوبا
9. Extend your hands and accept from their gifts
What was made of bent palm fronds or twisted fabric
٩. والق الأيادي واقبل من هديتها
ما كان من قوص أو إخميم مجنوبا
10. Oh poet who today does not understand the narrator
Who narrates vulgarity though did not taste affection
١٠. يا شاعراً لم يفقه اليومَ راوية
يروى المجون إذ لم يَرَوِ تشبباً
11. If only he had known the fallen elder, the youth
Would only have narrated your style
١١. لو أنه قد أدرك الشيخ الصريع فتى ال
قطد صَّارِ لم يرو إلا عَنكَ أَسلُوبا