Feedback

The dwellings of my heart did not suffer from his passion

ุฃุณุงูƒู† ู‚ู„ุจูŠ ู„ุง ุจู„ูŠุช ุจูˆุฌุฏู‡

1. The dwellings of my heart did not suffer from his passion
You stole steadfastness, so oblige me with its return

ูก. ุฃูŽุณุงูƒูู†ู ู‚ูŽู„ุจูŠ ู„ุง ุจูŽู„ูŽูŠุชูŽ ุจููˆูŽุฌุฏูู‡ู
ุณูŽู„ูŽุจุชูŽ ุงู„ูƒูŽุฑู‰ ููŽุงูู…ู†ูู† ุนูŽู„ูŠ ู…ูŽุฑูŽุฏู‘ูู‡ู

2. When will the thirsty one be quenched by your little drink
If the water of tears is the sweetest rose water

ูข. ู…ูŽุชู‰ ูŠูŽู‚ู†ูŽุนู ุงู„ุธูŽู…ุขู†ู ู…ูู†ูƒูŽ ุบูŽู„ูŠู„ูู‡ู
ุฅูุฐุง ูƒุงู†ูŽ ู…ุงุกู ุงู„ุฏูŽู…ุนู ุฃูŽุนุฐูŽุจู ูˆุฑุฏูู‡ู

3. Molded into my soul are estrangement and pining
I find death sweeter than sipping its rejection

ูฃ. ุจูุฑูˆุญูŠ ู…ูŽุฌุจูˆู„ูŒ ุนูŽู„ู‰ ุงู„ู‡ูŽุฌุฑู ูˆูŽุงู„ู‚ูู„ุง
ุฃูŽุฑู‰ ุงู„ู…ูŽูˆุชูŽ ุฃูŽุญู„ู‰ ู…ูู† ุชูŽุฌูŽุฑู‘ูุนู ุตูŽุฏู‘ูู‡ู

4. I approach him with complaints, so he distances harshly
Yet death is but a coming close and its removal

ูค. ุฃูุฏุงู†ูŠู‡ู ุจูุงู„ุดูŽูƒูˆู‰ ููŽูŠูŽุจุนูุฏู ู‚ูŽุณูˆูŽุฉู‹
ูˆูŽู…ุง ุงู„ู…ูŽูˆุชู ุฅูู„ู‘ุง ู…ูู† ุฏูู†ููˆู‘ูŠ ูˆูŽุจูุนุฏูู‡ู

5. I love the gazelleโ€™s glance for her neckโ€™s beauty
And crave the hourโ€™s shape for its slimness

ูฅ. ุฃูุญูุจู‘ู ุงู„ุชููุงุชูŽ ุงู„ุธูŽุจูŠู ุญูุจู‘ุงู‹ ู„ูุฌูŠุฏูู‡ู
ูˆูŽุฃูŽุนุดูŽู‚ู ูุตู†ูŽ ุงู„ุจุงู†ู ุนูุดู‚ุงู‹ ู„ูู‚ูŽุฏู‘ูู‡ู

6. Were it not for him, I would not accept disgrace for my love
Nor would my passion for him exceed its extent

ูฆ. ูˆูŽู„ูŽูˆู„ุงู‡ู ู„ูŽู… ุงูŽุฑุถูŽ ุงู„ู‡ูŽูˆุงู† ู„ูู…ูู‡ุฌูŽุชูŠ
ูˆูŽู„ุง ุฌุงุฒูŽ ูˆูŽุฌุฏูŠ ููŠู‡ู ุบุงูŠูŽุฉู ุญูŽุฏู‘ูู‡ู

7. I would pardon him if he were equitable, yet I was pardoning
But betrayal crept into his cheek

ูง. ุฃูุนุงุฐูู„ูŽ ู„ูŽูˆ ุฃูŽู†ุตูŽููŽุชู†ูŠ ูƒูู†ุชู ุนุงุฐูุฑุงู‹
ุฅูู„ุงู…ูŽ ูˆูŽู‚ูŽุฏ ุฏูŽุจู‘ูŽ ุงู„ุบูุฏุงุฑู ุจูุฎูŽุฏู‘ูู‡ู

8. Look how the basilโ€™s greenery surrounds its blossoms
Extending a green fence around its roses

ูจ. ุชูŽุฃูŽู…ู‘ูŽู„ ุฅูู„ู‰ ุฑูŽูŠุญุงู†ูู‡ู ูƒูŽูŠููŽ ู‚ูŽุฏ ุจูŽุฏุง
ูŠูŽู…ูุฏู‘ู ุณููŠุงุฌุงู‹ ุฃูŽุฎุถูŽุฑุงู‹ ุญูŽูˆู„ูŽ ูˆูŽุฑุฏูู‡ู

9. To you, my heart was not the first to see
Its misguidance in love, the path of its righteousness

ูฉ. ุฅูู„ูŽูŠูƒูŽ ููŽู…ุง ู‚ูŽู„ุจูŠ ุจูุฃูŽูˆู‘ูŽู„ู ู…ูŽู† ุฑูŽุฃู‰
ุถูŽู„ุงู„ูŽุชูู‡ู ููŠ ุงู„ุญูุจู‘ู ู…ูŽู†ู‡ูŽุฌู ุฑูุดุฏูู‡ู

10. I implored you, O north wind, bear
The plight of one whose effort has reached its extremity

ูกู . ู†ูŽุดูŽุฏุชููƒู ูŠุง ุฑูŠุญูŽ ุงู„ุดูู…ุงู„ู ุชูŽุญูŽู…ู‘ูŽู„ูŠ
ุดููƒุงูŠูŽุฉูŽ ู…ูŽู† ุดูŽูƒูˆุงู‡ู ุบุงูŠูŽุฉู ุฌูู‡ุฏูู‡ู

11. To the shadow of distances, his heart flutters
Yearning for fresh water and its coolness

ูกูก. ุฎูŽููˆู‚ุงู‹ ุฅูู„ู‰ ุธูู„ู‘ู ุงู„ุบููˆูŽูŠุฑู ููุคุงุฏูู‡ู
ู…ูŽุดูˆู‚ุงู‹ ุฅูู„ู‰ ู…ุงุก ุงู„ุนูุฐูŠุจู ูˆูŽุฑูŽู†ุฏูู‡ู

12. It calls him, yet my patience is not beautiful without him
And my frigid heart pines for his loss

ูกูข. ุชูŽู†ุงุกู‰ ููŽู„ุง ุตูŽุจุฑูŠ ุงู„ุฌูŽู…ูŠู„ู ู„ูุจูŽูŠู†ูู‡ู
ูˆูŽุฌูŽุฏู‘ูŽ ูˆูŽู„ุง ู‚ูŽู„ุจูŠ ุงู„ุฌูŽู„ูŠุฏู ู„ูููŽู‚ุฏูู‡ู

13. If after him my eye found happiness, it would say
My eye sufficed me the day his promise came true

ูกูฃ. ูˆูŽู„ูŽูˆ ุฃูŽู†ู‘ูŽ ุทูŽุฑููŠ ู…ูุณุนูุฏูŠ ู‚ู„ุช ุจูŽุนุฏู‡
ูˆูŽูู‰ ู„ูŠ ุทูŽุฑููŠ ูŠูŽูˆู…ูŽ ุจุงู†ูŽ ุจููˆูŽุนุฏูู‡ู

14. Oh my sickness, his delicate waist weakened you
And my skin, his tied knot has pained you

ูกูค. ุฃูŽูŠุง ุณูŽู‚ูŽู…ูŠ ุฃูŽุนุฏุงูƒูŽ ุฑูู‚ู‘ูŽุฉู ุฎูŽุตุฑูู‡ู
ูˆูŽูŠุง ุฌูŽู„ูŽุฏูŠ ุฃูŽูˆู‡ุงูƒูŽ ุนู‚ุฏุฉ ุจูŽู†ุฏูู‡ู

15. Fair is he whom God made best of all people
He is uniquely beautiful, and I uniquely spurned

ูกูฅ. ู…ูŽู„ูŠุญูŒ ุจูŽุฑุงู‡ู ุงู„ู„ูŽู‡ู ุฃูŽุญุณูŽู†ูŽ ู…ูŽู† ุชูŽุฑู‰
ุชูŽููŽุฑู‘ูŽุฏูŽ ุญูุณู†ุงู‹ ูˆูŽุงูู†ููŽุฑูŽุฏุชู ุจูุตูŽุฏู‘ูู‡ู

16. The prince of beauty whose justice I did not obtain
The sweet of gaze whose honey did not benefit me

ูกูฆ. ุฃูŽู…ูŠุฑู ุฌูŽู…ุงู„ู ู…ุง ุญูุธูŠุชู ุจูุนูŽุฏู„ูู‡ู
ูˆูŽุญูู„ูˆู ุฑูุถุงุจู ู…ุง ุงูู†ุชูŽููŽุนุชู ุจูุดูŽู‡ุฏูู‡ู

17. To God I complain of the unjust one turning away
Mixing playful estrangement with his seriousness

ูกูง. ุฅูู„ู‰ ุงู„ู„ูŽู‡ู ุฃูŽุดูƒูˆ ุฌุงุฆูุฑูŽ ุงู„ุตูŽุฏู‘ู ู…ูุนุฑูุถุงู‹
ูŠูู…ุงุฒูุฌู ู‡ูŽุฒู„ูŽ ุงู„ู‡ูŽุฌุฑู ู…ูู†ู‡ู ุจูุฌูุฏู‘ูู‡ู

18. If you saw my humiliation and his dignity
You would see a master who does not pity his slave

ูกูจ. ู…ูู†ูŽ ุงู„ุชูุฑูƒู ู„ูŽูˆ ุนุงูŠูŽู†ุชูŽ ุฐูู„ู‘ูŠ ูˆูŽุนูุฒู‘ูŽู‡ู
ู„ูŽุนุงูŠูŽู†ุชูŽ ู…ูŽูˆู„ู‰ู‹ ู„ุง ูŠูŽุฑูู‚ู‘ู ู„ูุนูŽุจุฏูู‡ู

19. When the sword of his glances unsheathes
It shows me a hidden death in its scabbard

ูกูฉ. ุฅูุฐุง ุณูŽู„ู‘ูŽ ุณูŽูŠููŽ ุงู„ุบูŽู†ุฌู ู…ูู† ู„ูŽุญูŽุธุงุชูู‡ู
ูŠูุฑูŠู†ูŠ ุญูŽุชูุงู‹ ูƒุงู…ูู†ุงู‹ ููŠ ููŽุฑู†ูŽุฏูู‡ู

20. The least of my passion for him is what death is beneath
So my heart pours towards some of his fervor

ูขู . ุฃูŽู‚ู„ู‘ู ุบูŽุฑุงู…ูŠ ููŠู‡ู ู…ุง ุงู„ู…ูŽูˆุชู ุฏูˆู†ูŽู‡ู
ููŽู„ูู„ูŽู‡ู ุตูŽุจู‘ู ุญูŽุชููู‡ู ุจูŽุนุถู ูˆูŽุฌุฏูู‡ู