1. Stop between the two slopes and the mosque
On a mountain, come closer until it hangs
ูก. ูููุง ุจููู ุงูุซููููุฉู ูุงูู
ูุตููููู
ุนูู ุฌูุจููู ุฏููุง ุญุชููู ุชูุฏููููู
2. And if you both see fire, then say
We wonder for whom are the hearts praying on you
ูข. ูุฅู ุฃุจุตูุฑุชูู
ุง ูุงุฑุงู ููููููุง
ุชูุฑูู ุฃููู ุงูููููุจู ุนูููู ููุตููู
3. Of the generous Arabs, grim-faced in wars
Facing them are red lipped ones, spinning yarn
ูฃ. ู
ูู ุงูุนูุฑูุจู ุงูููุฑุงู
ู ููู
ุงุฉู ุญูุฑุจู
ุชููุงุธูุฑูููู
ูุฑูุงุฆูู
ู ููุณููู ุบูุฒููุง
4. When they sharpen a blade for killing
They are more intense with their eyelids than killing
ูค. ุฅุฐุง ู
ุง ุฃุฑููููุง ููุตูุงู ูููุชูู
ูููููู ุฃุดูุฏูู ุจุงูุฃุฌูุงูู ููุชููุง
5. Men who sacrifice generosityโs bond
And love that sacrifices the lovers stingily
ูฅ. ุฑุฌุงูู ูููุญูุฑููู ุงูุจูุฒููู ุฌููุฏุงู
ูุบููุฏู ุชููุญูุฑู ุงูุนูุดููุงูู ุจูุฎููุง
6. You see the fires of settlements rise high in community
And the fires of passionโhigher and more expensive still
ูฆ. ุชูุฑู ูุงุฑู ุงูููุฑูู ูู ุงูุญููู ุชูุนููู
ููููุฑุงูู ุงูููููู ุฃุนููู ูุฃุบููู
7. On that hill we have peace
Abundant in the lone hill, sand
ูง. ุนูู ุฐุงูู ุงูููุซูุจู ููุง ุณููุงู
ู
ูููุงุซูุฑู ูู ุงูููุซููุจู ุงูููุฑูุฏู ุฑูู
ููุง
8. A hill in which stood, lithe of figure
We liken him to a myrrhโs branch, ignorance
ูจ. ููุซููุจู ูุงู
ู ูููู ุฑูุดูููู ุนูุทููู
ููุดุจูููููู ุจูุบูุตูู ุงูุจุงูู ุฌููููุง
9. Flowing freely in community his ringlets
We wonder who taught the gazelles to spin soft yarn
ูฉ. ุฑูุดุงู ูู ุงูุญููู ุชูุบุฒูู ู
ููููุชุงูู
ุชูุฑูู ู
ููู ุนูููู
ู ุงูุบูุฒูุงูู ุบูุฒููุง
10. When you adorn his eyes with kohl
He says I see you giving kohl to kohl
ูกู . ุฅุฐุง ุฃุชูุญููุชู ุนูููููู ุจูููุญูู
ููููู ุฃุฑุงูู ุชููุฏู ุงูููุญููู ููุญููุง
11. Go slowly, O offender, with a glance
So many dark nights have committed crimes before
ูกูก. ุฑูููุฏููู ุฃููููุง ุงูุฌุงูู ุจุทูุฑููู
ููู
ุฌูููุชู ุงูููุงูู ุงูุณููุฏู ูุจูุง
12. I wonder after your approval but do not see it
As if I am seeking happinessโ equal
ูกูข. ุฃุฏููุฑู ุนูู ุฑูุถุงูู ููุง ุฃุฑุงูู
ูุฃูููู ุทุงูุจู ููุณุนููุฏู ู
ูุซููุง
13. A dear one who assumed Egyptโs throne
So he became eminent in his glory and supreme
ูกูฃ. ุนุฒูุฒู ูุฏ ุชููููููู ุชุฎุชู ู
ุตุฑู
ูุนูุฒูู ุจู
ุฌุฏู ููุทูุฃุชููู ูุฌููุงู
14. Egypt celebrates his praise
And whoever fasts in Egypt prays for him
ูกูค. ุชูุดููุฏู ุจุญู
ุฏููู ู
ูุตุฑู ููุฏุนู
ููู ู
ููู ุตุงู
ู ูู ู
ูุตุฑู ูุตููููู
15. A young man, if the Nileโs water were money
He would distribute it to beggars, freely
ูกูฅ. ููุชูู ูู ูุงูู ู
ุงุกู ุงููููู ู
ุงูุงู
ูููุฑูููููู ุนูู ุงูุณูุคููุงูู ุจูุฐููุง
16. And if the cataract were his enemyโs soldiers
You would see the cataract become smooth
ูกูฆ. ููู ูุงูู ุงูู
ููุทููู
ู ู
ููู ุนูุฏุงูู
ูุดุงูุฏุชู ุงูู
ููุทููู
ู ุตุงุฑู ุณููููุง
17. Egypt brought together the two Niles
But the most noble of the two Niles is sweeter
ูกูง. ููุฏ ุฌูู
ูุนุชู ุจูู ุงูููููููู ู
ูุตุฑู
ููููู ุฃุดุฑููู ุงูููููููู ุฃุญููู
18. They are the two Niles of gold and water
Brought togetherโso no fear of decline
ูกูจ. ููู
ุง ุงููููุงูู ู
ู ุฐููุจู ูู
ุงุกู
ููุฏู ุงุฌุชูู
ุนูุง ูููููุณู ุชูุฎุงูู ู
ูุญููุง
19. A right hand that fills horizons with generosity
And a heart that fills realms with justice
ูกูฉ. ูู
ููู ุชูู
ูุฃู ุงูุขูุงูู ุฌููุฏุงู
ููููุจู ููู
ูุฃู ุงูุฃูุทุงุฑู ุนูุฏููุง
20. And forbearance that spreads above the countryside
And wisdom that stood atop the date palms
ูขู . ูุญููู
ู ู
ูุฏูู ูููู ุงูุฑููููู ุฑูููุงู
ูุญูุฒูู
ู ูุงู
ู ูููู ุงูููุฎูู ููุฎูุง
21. Loyal in private and public
Generous in words and actions
ูขูก. ุณููู
ู ู
ูุฎููุตู ุณูุฑูุงู ูุฌููุฑุงู
ูุฑูู
ู ู
ูุญุณููู ูููููุงู ูููุนููุง
22. He sees righteous deeds as an obligation
Upon him which people see as extra
ูขูข. ููุฑูู ู
ู ุตุงูุญู ุงูุฃุนู
ุงูู ููุฑูุถุงู
ุนูููู ู
ุง ุชูุฑุงูู ุงููููุงุณู ูููููุง
23. When the flints of opinion go awry
And the hands of fate gather
ูขูฃ. ุฅุฐุง ุตูููุฏุช ุฒูุงุฏู ุงูุฑุฃูู ุฃูุฑู
ูุฅู ุนูุฏุชู ุฃูุงุฏู ุงูุฏูููุฑ ุญููุง
24. He meets what makes the lion flee
And carries what buckles the mountain, heavy
ูขูค. ููุงูู ู
ุง ููุฑูู ุงูููุซ ู
ูู
ููุญู
ู ู
ุง ูุฏููู ุงูุทูููุฏ ุซูููุง
25. We see the best of nobles as father and mother
Assumed leadership of the best people, progeny
ูขูฅ. ูุฑู ุฎูุฑู ุงูููุฑุงู
ู ุฃุจุงู ูุฃูู
ูุงู
ุชูููููู ุนููุฏู ุฎูุฑู ุงููููุงุณู ููุฌููุง
26. The caliphate came to Egypt, with a bearer
So she would not accept other than him for husband
ูขูฆ. ุฃุชูุชู ู
ูุตุฑู ุงูุฎููุงูุฉู ุฐุงุชู ุฎูุฏุฑู
ููุงูุชู ูุง ุชูุฑููุฏู ุณููุงูู ุจูุนููุง
27. Most honored of the family, ancestry and descendants
And most generous of her ilk in birth and carrying
ูขูง. ุฃุนุฒูู ุจูู ุงูุนูููู ุฃุตูุงู ูููุฑูุนุงู
ูุฃูุฑูู
ู ุฑูููุทููุง ููุถุนูุงู ูุญูู
ููุง
28. We refuse but to call his father a lion
And for that lion be called cub
ูขูจ. ููุฌูููู ุฃุจุงูู ุฃูู ููุฏุนูููู ูููุซุงู
ูุฃูู ููุฏุนูู ููุฐุงูู ุงููููููุซู ุดูุจููุง
29. By your life, indeed the best of people leads
The best of kingdoms, verily
ูขูฉ. ููุนูู
ุฑููู ุฅููู ุฎูุฑู ุงููุงุณู ุทูุฑููุงู
ุนูู ุฎููุฑู ุงูู
ูู
ุงููู ูุฏ ุชูููููู
30. We called him "one belonging to the spear" when we saw
For him spears in enviers' livers
ูฃู . ุฏูุนูููุงูุง ุงููููุงูุฉู ุฅุฐู ุฑูุฃููุง
ููู ูู ุฃููุจูุฏู ุงูุญูุณููุงุฏู ููุจููุง
31. Generous one, not satisfied with merit
Until merit amongst merit is merit
ูฃูก. ูุฑูู
ู ููุณู ููุฑุถูู ุงูููุถูู ุญูุชููู
ููููู ุงููุถูู ุจููู ุงููุถูู ูุถูุง
32. When his hands fill registers of plenty
We see it in wealth write a long register
ูฃูข. ุฅุฐุง ู
ููุฃุชู ููุฏุงูู ุณูุฌุงูู ุฑูููุฏู
ููุฑุงูุง ุจุงูุบูููู ููุชูุจุชู ุณูุฌูููุง
33. His ethics encompassed, so who does not
Encounter a downpour from it, (is) deprived
ูฃูฃ. ูุฏู ุงุดุชูู
ูููุชู ู
ูููุงุฑูู
ููู ููู
ูู ูู
ูุตุงุฏูู ูุงุจููุงู ู
ููุง ูุทูุงู
34. Its destinies did not erect him a throne
Nor its days draft him shade
ูฃูค. ููุง ุซููููุชู ููู ุงูุฃูุฏุงุฑู ุนูุฑูุดุงู
ููุง ููุณูุฎูุชู ููู ุงูุฃูููุงู
ู ุธููุงู