1. O throbbing heart beside me
You have become absent though present
ูก. ูุง ุฃููููุง ุงูููุจู ุงูุฎููููู ุจุฌุงูุจู
ูุฏ ุตูุฑุชู ูููุญููู ุญุงุถุฑุงู ูุงูุบุงุฆูุจู
2. Join your family in Iraq and leave me
In Damascus with my family for you are not my companion
ูข. ุงูุญููู ุจุฃููููู ูู ุงูุนูุฑุงูู ูุฎูููููู
ุจุงูุดุฃู
ู ูู ุฃููู ููุณุชู ุจุตุงุญุจู
3. Your charm has captivated menโs hearts but you were not
Smitten by eyes and eyebrows
ูฃ. ููุชูููุชูู ุฃูุฆูุฏุฉู ุงูุฑููุฌุงูู ููู
ุชูู
ู
ูู
ูููู ุฃูุตูุจู ุจุฃุนูููู ูุญูุงุฌุจู
4. You offered but not with a drinking cup
So you got drunk but not with a drinkerโs wine
ูค. ุนุงุทูุชู ูููู ูุง ุจูุฃุณู ู
ููุงุฏู
ู
ููุณููุฑุชู ููููู ูุง ุจุฎูู
ุฑุฉู ุดุงุฑุจู
5. You tasted passion undiluted and not all passion
Does the youth find in it the way to blame
ูฅ. ุฐููุชู ุงูููููู ุตูุฑููุงู ูู
ุง ููููู ุงูููููู
ููุฌูุฏู ุงููุชู ูููู ุงูุณุจููู ูุนุงุฆุจู
6. Love of the generous is honour for the lover
And the brilliance of the sought is the seekerโs glory
ูฆ. ุญูุจูู ุงููุฑูู
ู ููุฑุงู
ุฉู ูู
ูุญูุจูููู
ูููุจุงูุฉู ุงูู
ุทููุจู ู
ุฌุฏู ุงูุทุงูุจู
7. The Ummayad pole star of his time has parted from you
Though close in image to the intimate
ูง. ูุฏ ุดุงูููู ุงูุนูู
ูุฑูููู ููุทุจู ุฒูู
ุงููู
ู
ูุชุจุงุนุฏุงู ูู ุตููุฑุฉู ุงูู
ูุชูุงุฑุจู
8. Continuous traces followed his writings
As testimony for the writer as clear as sunshine
ูจ. ู
ูุชููุงุชุฑู ุงูุขุซุงุฑู ุฃุฑุฏููู ููุชูุจููู
ูุฃุชูุชู ูุชุฒููุฉู ุงูุดููููุฏู ููุงุชุจู
9. This is an imam, mention of him
Has spread between east and west
ูฉ. ูุฐุง ุฅู
ุงู
ู ูู ุงูุฃุฆู
ููุฉู ุฐููุฑููู
ูุฏ ุดุงุนู ุจููู ู
ูุดุงุฑูู ูู
ูุบุงุฑุจู
10. And if he came late in time he is still
A decadesโ master for the reckoner
ูกู . ูููุฆูู ุชุฃุฎููุฑู ูู ุงูุฒููู
ุงูู ูุฅููููู
ุนูููุฏู ููู ุงูุขุญุงุฏู ุนูุฏู ุงูุญุงุณุจู
11. We picked rare gems from the seas of his poetry
Arranged in a creation of penetrating mind
ูกูก. ููุฌููู ุงููุฑุงุฆุฏู ู
ู ุจุญุงุฑู ูุฑูุถููู
ู
ูุธูู
ุฉู ู
ู ุตููุนู ูููุฑู ุซุงูุจู
12. In every restless rhyme his verse
Struck for him intrinsic chords
ูกูข. ู
ู ูููู ูุงููุฉู ุดูุฑููุฏู ุจูุชููุง
ุถูุฑุจูุชู ููู ุงูุฃูุชุงุฏู ุจููู ุชุฑุงุฆุจู
13. He praised beautifully one accustomed to hearing him
Though necessarily and fittingly
ูกูฃ. ุฃุซููู ุฌู
ููุงู ู
ูู ุชูุนูููุฏู ุณูู
ูุนููู
ูููู ูููู ุจุงูุฎููููู ุงููุงุฌุจู
14. He praised as was deserved so it was as if
He gifted us from himself with virtues
ูกูค. ุฃุซููู ุจู
ุง ูููู ุฃููููู ููุฃูููู
ุง
ุฃูุฏูู ููุง ู
ู ููุณููู ุจู
ูุงูุจู
15. An honour whose style I wore so it shook me
In wonder beyond my ranksโ beyond
ูกูฅ. ุดูุฑููู ููุจูุณุชู ุทูุฑุงุฒููู ูุงูุชุฒูููู
ุนูุฌุจุงู ุฅูู ู
ุง ูููู ูููู ู
ุฑุงุชุจู
16. When I claim I make that my witness
And when I pride I make that my cause
ูกูฆ. ูุฅุฐุง ุงุฏููุนูุชู ุฌุนูุชู ุฐููู ุดุงูุฏู
ูุฅุฐุง ุงูุชุฎุฑุชู ุฌุนูุชู ุฐููู ูุงุณุจู
17. O healer of the broken heart with his gentleness
What do you see in the matter of a melting heart
ูกูง. ูุง ุฌุงุจุฑู ุงูููุจู ุงููุณูุฑู ุจููุทููู
ู
ุงุฐุง ุชูุฑูู ูู ุฃู
ุฑู ููุจู ุฐุงุฆุจู
18. Passion still keeps it seated, makes it stand
Like the verb between prefixes and suffixes
ูกูจ. ู
ุง ุฒุงูู ูููุนูุฏููู ุงูููููู ูููููู
ูู
ูุงููุนูู ุจููู ุฌูุงุฒู
ู ูููุงุตุจู
19. Return a heart you have snatched from me
For return is the judgement on the usurper
ูกูฉ. ุฃูุฑุฏูุฏู ููุคุงุฏุงู ูู ุฃุฑุงู ุบูุตูุจุชููู
ู
ูู ูุฅููู ุงูุฑูุฏูู ุญููู
ู ุงูุบุงุตุจู
20. What it allowed me I did not permit but
The Iraq wait so it is not valid for the granter
ูขู . ู
ุง ูุงูู ุฃุณู
ูุญููู ุจู ููููููู
ููููู ุงูุนูุฑุงูู ููุง ููุตูุญูู ูููุงูุจู
21. My longing for one my eyes did not see
In a land my mounts did not tread
ูขูก. ุดููููู ุฅูู ู
ู ูู
ุชูุฑุงูู ููุงุธุฑู
ูู ููุทุฑู ุฃุฑุถู ูู
ุชูุทุฃูู ุฑูุงุฆุจู
22. For his sake I loved the Iraqโs Zoraa
And for its sake the regions of that side
ูขูข. ุฃุญุจุจุชู ุฒููุฑุงุกู ุงูุนูุฑุงูู ูุฃุฌูููู
ููุฃุฌูููุง ุฃุทุฑุงูู ุฐุงูู ุงูุฌุงูุจู
23. The right of love is for hearts so I saw
Love of faces over it a false glance
ูขูฃ. ุญูููู ุงูู
ุญุจููุฉู ููููููุจู ููุฏ ุฃุฑูู
ุญูุจูู ุงูููุฌููู ุนูููู ููู
ูุญุฉู ูุงุฐุจู
24. And if a brow comes before an eye
There a heart that cannot be averted by a brow
ูขูค. ูุฅุฐุง ุชูุนุฑููุถู ุฏูููู ุนููู ุญุงุฌุจู
ููููุงูู ููุจู ูุง ููุฑูุฏูู ุจุญุงุฌุจู
25. I ransom you, O you for whose love
I have no merit, that is a clear blow
ูขูฅ. ุฃูุฏููู ูุง ู
ูู ููุณู ูู ูู ุญูุจููู
ูุถูู ูุฐุงูู ุนููููู ุถูุฑุจุฉู ูุงุฒุจู
26. You were excellent in word and deed, excelling
And both are for the soul the greatest pull
ูขูฆ. ุฃุญุณูุชู ูู ููููู ูููุนูู ุจุงุฑุนุงู
ููููุงููู
ุง ููููููุณู ุฃูุจุฑู ุฌุงุฐุจู
27. You are he who attained success by grace
From a Provider who gives whom He will without reckoning
ูขูง. ุฃูุชู ุงูุฐู ูุงูู ุงููู
ุงูู ู
ูููููุงู
ู
ูู ุฑุงุฒูู ู
ู ุดุงุกู ุบูุฑู ู
ูุญุงุณุจู
28. So if you compose you are the most eloquent poet
And if you write you are the most eloquent speaker
ูขูจ. ูุฅุฐุง ูุธู
ุชู ูุฃูุชู ุฃุจูุบู ุดุงุนุฑู
ูุฅุฐุง ูุซุฑุชู ูุฃูุชู ุฃูุตุญู ุฎุงุทุจู
29. And if you look it is with a piercing star
And if you think it is with a cutting blade
ูขูฉ. ูุฅุฐุง ูุธุฑุชู ูุนู ุดููุงุจู ุซุงูุจู
ูุฅุฐุง ููููุฑูุชู ูุนู ุญูุณุงู
ู ูุงุถุจู
30. And if you have dark moles on your cheeks they are
Like black on the flanks of a wild doe
ูฃู . ูุฅุฐุง ุฌูุฑูุชู ููู ูู ุงูุทูุฑูุณู ููุฑุงุนุฉู
ูุณูุงุฏู ููุดู
ู ูู ู
ูุนุงุตูู
ู ูุงุนุจู
31. This is a messenger from me to you and would that I
Were the messenger from her in the absence of a deputy
ูฃูก. ูุฐููู ุฑูุณููู ูู ุฅูููู ูููุชูู
ูููุชู ุงูุฑูุณููู ููุง ุจูู
ุนูุฑูุถู ูุงุฆุจู
32. A Damascene from Jesus' family she came
Under Ummayad protection in dwellings
ูฃูข. ุดุงู
ูููุฉู ู
ู ุขูู ุนูุณู ุฃูุจููุชู
ูู ุฐูู
ููุฉู ุงูุนูู
ูุฑููู ุชุญุชู ู
ูุถุงุฑุจู
33. A virgin, shyness makes her shrink in awe
And longing drives her like the driving of gazelles
ูฃูฃ. ุนุฐุฑุงุกู ููุซููููุง ุงูุญููุงุกู ู
ููุงุจุฉู
ูุชููููุฏููุง ุงูุฃุดูุงูู ููููุฏู ุฌูุงุฆุจู
34. She inclined to the Euphrates water but did not know
How many riders its rapids have drowned
ูฃูค. ููุฒูุนุชู ุฅูู ู
ุงุกู ุงูููุฑุงุชู ูู
ุง ุฏูุฑูุชู
ูู
ุฃุบูุฑูููุชู ุตููููุงุชููู ู
ู ุฑุงูุจู
35. She is the remainder from the treasures of the non-Arabs
She meets the remainder of the generous Arabs
ูฃูฅ. ุชููู ุงูุจููููุฉู ู
ู ุฐุฎุงุฆุฑู ุฃุนุฌูู
ู
ุชููููู ุงูุจููููุฉู ู
ู ููุฑุงู
ู ุฃุนุงุฑุจู
36. Of every eminent poet it pours as if
Al-Farazdaq was spread in Tameem for Ghalib
ูฃูฆ. ู
ู ูู ูุงุจุบุฉู ููููุถู ูุฃูููู
ุง
ููุดูุฑู ุงูููุฑูุฒูุฏููู ูู ุชู
ูู
ู ูุบุงูุจู
37. What can a short one accomplish though he strain
In a range the arrows of Salih's bow shorten
ูฃูง. ู
ุงุฐุง ูููู
ู ููู ุชูุทุงูููู ูุงุตุฑู
ุจูู
ูุฏูู ุชููุตููุฑู ูููู ุฌูุฑูุฏู ุณููุงูุจู
38. So for you is beauty when you excuse and if you blame
Then you have hit right and the blameless is not reproached
ูฃูจ. ูููู ุงูุฌู
ููู ุฅุฐุง ุนูุฐูุฑุชู ูุฅู ุชูููู
ู
ูููุฏ ุฃุตูุจูุชู ูู
ุง ุงูู
ููููู
ู ุจุนุงุชุจู