Feedback

They saw the racetrack, people of the time

رأى قصب السباق بنو الزمان

1. They saw the racetrack, people of the time
And strived like steeds of stakes

١. رَأى قَصَبَ السِّباقِ بَنُو الزَّمانِ
فَجدُّوا مثلَ أفرَاسِ الرِّهانِ

2. But few of them raced to it
As did the heroes of spears

٢. ولكن قلَّ سابِقُهم إليها
كما قَلَّتْ صَناديدُ الطِّعانِ

3. Some took rank of virtues
Easily, and some by tongue

٣. تَناوَلَ رُتبةَ الفُضَلاءِ بعضٌ
بِراحتِهِ وبَعضٌ باللسانِ

4. If words established repute
Then every soul would be of stature

٤. ولو كانَ الكَلامُ يُقيِمُ شأناً
لَكانتْ كُلُّ نَفسِ ذاتَ شانِ

5. Today, the critics are gone
We saw rubbish in front of daggers

٥. تَفَانى اليومَ أهلُ النَقْدِ حَتَّى
رأينا الزُجَّ قُدَّامَ السِنانِ

6. They look not at words
Rather, they look at so-and-so

٦. فهم لا يَنظرونَ إلى كَلامٍ
ولكن ينظُرونَ إلى فُلانِ

7. Men of time are like time, passing
With the first replaced by the next

٧. رِجالُ الدَّهرِ مثلَ الدَّهرِ تَمضي
ويُخلَفُ أوَّلٌ منها بِثانِ

8. No era is without men
Nor do men perish from eras

٨. فلا يَخلو زَمانٌ من رِجالٍ
ولا تَفنى الرِّجالُ من الزَّمانِ

9. Poetry met misfortune of Jesus' clan
Giving them a share in meanings

٩. أصابَ الشِّعرُ نَوْبةَ آلِ عيسى
فأعطاهُمْ نَصيباً في المعاني

10. If they drank not of people's vessels
Then thirst is quenched by dew of vines

١٠. لَئِنْ لم يَشرَبوا بِدِنانِ قومٍ
فقد يُرْوى الظَما رَشْحُ الدِّنانِ

11. In Beirut is a branch not called
Branch of date palm, but of eloquence

١١. وفي بيروتَ غُصنٌ ليسَ يُدعى
بغُصنِ البانِ بل غُصنِ البَيانِ

12. If given growth, in little time
We see it a palm giving freely

١٢. إذا أُعطي النُموَّ فعن قليلٍ
نَراهُ دَوحةً تُعطِي المَجاني

13. A brave lad came with ode
Humiliating cloak of the coward elder

١٣. أتاني بالقريضِ فَتىً شُجاعٌ
يُرنِّحُ مَعْطِفَ الشيخِ الجَبان

14. He composed eulogy for me, which I'm not from
As if he were a defiant adversary

١٤. تكلَّفَ لي مديحاً لَستُ منهُ
فكانَ كأنهُ خَصمٌ هجاني

15. A lad with heart of an elder in chest
And in cloak, branch of basil

١٥. فتىً في الصَّدرِ منهُ فُؤادُ كَهْلٍ
وفي بُرْدَيهِ غُصنُ الخَيْزُرانِ

16. We saw in his hand lines racing
Scripts of odes and of excuses

١٦. رأينا عِندَهُ خَطَّ القَوافي
وخَطَّ عِذارِهِ يَتَسابقانِ

17. If etiquette was not with disposition
Then it is neither of era nor place

١٧. إذا الآدابُ لم تكُ بالسَّجايا
فلَيسَتْ بالزَّمانِ ولا المَكانِ

18. If the tutor gave excess knowledge
He gives not skill in gardens

١٨. وإن أعطَى المُؤَدِّبُ فضلَ علمٍ
فلا يُعطي الحَذاقةَ في الجَنانِ

19. Nor does the generous father give nobility
If your soul threw itself into disgrace

١٩. ولا يُعطِي الفَخارَ أبٌ كريمٌ
إذا طَرَحتْكَ نَفسُكَ في الهَوانِ

20.
So be of the company of Bedouin, cultivated

٢٠. فكُنْ من رَهْطِ باهلةٍ أديباً
ولا تَكُ من بني عبدِ المَدانِ