1. A letter whose reader suffers no tedium,
A gift whose buyer suffers no loss.
١. رسالةٌ ليسَ قاريها بذي مللٍ
وتُحفةٌ ليسَ شاريها بمغبونِ
2. It comprises the finest poetic elegance,
Verses that are like the divan of divans.
٢. تضمَّنتْ من بديعِ الشِّعرِ أحسنَهُ
نظماً فكانت كديوانِ الدواوينِ
3. A gift from a generous man of noble stock,
Who shall receive from God reward without end.
٣. هديَّةٌ مِن كريمٍ طابَ عُنصُرُهُ
لهُ من الله أجرٌ غيرُ ممنونِ
4. It holds open coffers of unstinting generosity
To those who seek it, pearls that are not concealed.
٤. فيها خزائنُ تِبرٍ غيرُ مُغلَقةٍ
عن طالبيها ودُّرٌّ غيرُ مكنونِ
5. A lovely girl raised on the wilds of the desert,
Whence came she by fruits of the orchards?
٥. رَبِيبةٌ في براري القَفرِ قد نشأتْ
من أينَ جاءَت بأثمارِ البساتينِ
6. She is the bride lightened by tent-dwellers,
Beautified with a brand that suffices adornment.
٦. وَهْيَ العروسُ جلاها أهلُ باديةٍ
تزهو بوَشْمٍ كفَى عن كلِّ تزيينِ
7. They are the image of beauty entering which comes no embellishment,
While comeliness in others comes only by embellishment.
٧. هم صُورةُ الحُسن لا تحسينَ يدخلُها
والحُسنُ في غيرِهم يأتي بِتَحسين
8. The rose, though it resembles the narcissus in appearance,
Where is its rose-fragrance compared to narcissus-fragrance?
٨. والوَردُ إنْ أشبَهَ النِّسرينُ منظَرَهُ
فأينَ من ريحِ وَردٍ ريحُ نسرِينِ