Feedback

I was content with the ruins of that settlement, with its vestiges,

ุฑุถูŠุช ู…ู† ุนูŠู† ุฐุงูƒ ุงู„ุญูŠ ุจุงู„ุฃุซุฑ

1. I was content with the ruins of that settlement, with its vestiges,
Until I was content with just hearing tell and reports of it.

ูก. ุฑุถูŠุชู ู…ู† ุนูŠู†ู ุฐุงูƒ ุงู„ุญูŽูŠู‘ู ุจุงู„ุฃุซูŽุฑู
ุญุชู‰ ุฑูŽุถูŠุชู ุจุณูŽู…ู’ุน ุงู„ุฐู‘ููƒุฑู ูˆุงู„ุฎูŽุจูŽุฑู

2. And my heart wandered, enamored with all it contained,
Even the dirt and stones within it.

ูข. ูˆู‡ุงู…ูŽ ู‚ู„ุจูŠ ุจู…ุง ูŠูŽุญู’ูˆูŠู‡ู ู…ูู†ุดุบููุงู‹
ุญุชู‰ ุจู…ุง ููŠู‡ู ู…ู† ุชูุฑู’ุจู ูˆู…ู† ุญูŽุฌูŽุฑู

3. I welcome the breeze from its valley, embracing it,
As if it were a friend come to me from a journey.

ูฃ. ุฃุณุชู‚ุจูู„ู ุงู„ุฑู‘ููŠุญูŽ ู…ู† ูˆุงุฏูŠู‡ู ู…ูุนุชู†ูู‚ุงู‹
ูƒุฃู†ู‘ูŽู‡ุง ู„ูŠ ุตูŽุฏูŠู‚ูŒ ุฌุงุกูŽ ู…ู† ุณูŽููŽุฑู

4. And lightning delights my eyes when it flashes for them
From the sand dune, bestowing the pleasure of sight.

ูค. ูˆูŠูุคู’ู†ูุณู ุงู„ุจุฑู‚ู ุนูŠู†ูŠ ุฅุฐู’ ูŠูŽู„ูˆุญู ู„ู‡ุง
ู…ู†ูŽ ุงู„ูƒุซูŠุจู ูุชุฌู†ูŠ ู„ูŽุฐู‘ูŽุฉูŽ ุงู„ู†ู‘ูŽุธูŽุฑู

5. Blessed is the land of Usfan that shone
With white and brown sands between the white and brown.

ูฅ. ูŠุง ุญูŽุจู‘ูŽุฐุง ุฃุฑุถู ุนูุณูุงู†ูŽ ุงู„ุชูŠ ุดูŽุฑูŽู‚ูŽุชู’
ุจุงู„ุจูŠุถู ูˆุงู„ุณู‘ูู…ู’ุฑู ุจูŠู†ูŽ ุงู„ุจูŠุถู ูˆุงู„ุณู‘ูู…ูุฑู

6. And blessed is the blue dome of the skyโ€™s sphere
For it covered the moon at night.

ูฆ. ูˆุญูŽุจู‘ูŽุฐุง ุงู„ู‚ูุจู‘ูŽุฉู ุงู„ุฒู‘ูŽุฑู‚ุงุกู ู…ู† ููŽู„ูŽูƒู
ูุฅู†ู‘ูŽู‡ุง ุงุดุชูŽู…ูŽู„ูŽุชู’ ู„ูŠู„ุงู‹ ุนู„ู‰ ุงู„ู‚ูŽู…ูŽุฑู

7. A lovely girl in the cool of the desert appears
Whose beauty makes finery seem vulgar.

ูง. ุฑูŽุจูŠุจุฉูŒ ููŠ ุจูุฑููˆุฏู ุงู„ุจูŽุฏู’ูˆู ุทุงู„ุนุฉูŒ
ุชูุบู†ููŠ ู…ูŽุญุงุณูู†ูู‡ุง ุนู† ุฒููŠู†ุฉู ุงู„ุญูŽุถูŽุฑู

8. She glances with a tender, downcast lid
So we cannot see her with an unbroken heart.

ูจ. ุชูŽุฑู†ููˆ ุจุทูŽุฑู’ูู ุบูŽุถูŠุถู ุงู„ุฌูŽูู’ู†ู ู…ูู†ูƒุณุฑู
ูู„ุง ู†ูŽุฑุงู‡ุง ุจู‚ู„ุจู ุบูŠุฑู ู…ูู†ูƒุณูุฑู

9. We are at the brink of her wrath, though safety
Can sometimes come from danger.

ูฉ. ุจูุชู†ุง ุนู„ู‰ ุฎูŽุทูŽุฑู ู…ู† ุณูุฎุทูู‡ุง ูˆู„ูŽู‚ุฏ
ุชุฃุชูŠ ุงู„ุณูŽู„ุงู…ุฉู ุฃุญูŠุงู†ุงู‹ ู…ู†ูŽ ุงู„ุฎูŽุทูŽุฑู

10. When the Nile water grows turbid and disturbed,
The most wholesome things are found in that murk.

ูกู . ุฅุฐุง ุชูŽูƒูŽุฏู‘ูŽุฑูŽ ู…ุงุกู ุงู„ู†ู‘ููŠู„ู ู…ูุถุทุฑูุจุงู‹
ูุฅู†ู‘ูŽ ุตููˆูŽ ุงู„ูˆูŽุฑูŽู‰ ููŠ ุฐู„ูƒูŽ ุงู„ูƒูŽุฏูŽุฑู

11. And visiting Egypt, if I gained it,
Would mean effort followed by triumphโ€™s reward.

ูกูก. ูˆููŠ ุฒููŠุงุฑุฉู ู…ูุตุฑู ู„ูˆ ุธูŽููุฑุชู ุจู‡ุง
ู…ูŽุดูŽู‚ู‘ูŽุฉูŒ ุชูุนู‚ูุจู ุงู„ุฃุชุนุงุจูŽ ุจุงู„ุธูŽููŽุฑู

12. Who will grant me the chance to visit those lands
So I can fulfill the rights that are granted and owed?

ูกูข. ู…ูŽู† ู„ูŠ ุจูุฒูŽูˆุฑุฉู ู‡ุงุชูŠูƒูŽ ุงู„ุฏู‘ููŠุงุฑู ู„ูƒูŠ
ุฃู‚ุถููŠ ุงู„ุญูู‚ูˆู‚ูŽ ุงู„ุชูŠ ูŠูู‚ุถูŽู‰ ุจู‡ุง ูˆูŽุทูŽุฑูŠ

13. Affection between us was planted in the past,
And today I have asked that planting for fruit.

ูกูฃ. ู…ูŽูˆูŽุฏู‘ูŽุฉูŒ ุจูŽูŠู†ู†ุง ุจุงู„ุฃู…ุณู ู‚ุฏ ุบูุฑูุณูŽุช
ูˆุงู„ูŠูˆู…ูŽ ุทุงู„ูŽุจุชู ุฐุงูƒูŽ ุงู„ุบูŽุฑู’ุณูŽ ุจุงู„ุซู‘ูŽู…ูŽุฑู

14. I have a right to one whose favor overlooks
Shortcomings, pardoning with a mighty pardon.

ูกูค. ุนู„ูŠู‘ูŽ ุญูŽู‚ู‘ูŒ ู„ู…ู† ูŠูุบุถููŠ ุจู…ู†ู‘ูŽุชูู‡ู
ุนู† ุงู„ู‚ูุตููˆุฑู ูˆูŠุนููˆ ุนูŽูู’ูˆูŽ ู…ูู‚ู’ุชูŽุฏูุฑู

15. The pure of heart, no blemish can stain,
And the rightly-guided is near God and man.

ูกูฅ. ุงู„ุทู‘ูŽุงู‡ุฑู ุงู„ู‚ู„ุจู ู„ุง ุนูŠุจูŒ ูŠูุฏู†ู‘ูุณูู‡ู
ูˆุงู„ุฑู‘ูŽุงุดุฏู ุงู„ุณู‘ูŽุนูŽูŠู ุนูู†ุฏูŽ ุงู„ู„ู‡ู ูˆุงู„ุจูŽุดูŽุฑู

16. If his hands in the world can cause harm,
Then in his heart is incapacity for harm.

ูกูฆ. ุฅุฐุง ุงุณุชุทุงุนุชู’ ูŠุฏุงู‡ู ููŠ ุงู„ูˆูŽุฑูŽู‰ ุถูŽุฑูŽุฑุงู‹
ูุฅู†ู‘ูŽ ููŠ ู‚ู„ุจู‡ ุนูŽุฌู’ุฒุงู‹ ุนู†ู ุงู„ุถู‘ูŽุฑูŽุฑู

17. And where one does not fear people cautiously,
He will be in utmost caution of his Lord.

ูกูง. ูˆุญูŽูŠุซู ู„ุง ูŠูŽุชู‘ูŽู‚ููŠ ููŠ ุงู„ู†ู‘ูŽุงุณู ู…ู† ุญูŽุฐูŽุฑู
ูŠูƒูˆู†ู ู…ู† ุฑูŽุจู‘ูู‡ู ููŠ ุบุงูŠุฉู ุงู„ุญูŽุฐูŽุฑู

18. If I fell short praising him before,
The raindrops come little at first.

ูกูจ. ุฅู† ูƒูู†ุชู ู‚ูŽุตู‘ูŽุฑู’ุชู ููŠ ู…ูŽุฏุญูŠ ู„ู‡ู ุณูŽู„ูŽูุงู‹
ูุงู„ู‚ูŽุทู’ุฑู ูŠุฃุชูŠ ู‚ู„ูŠู„ุงู‹ ุฃูˆู‘ูŽู„ูŽ ุงู„ู…ูŽุทูŽุฑู

19. And we may think a terse expression
To be prolonged in meaning, not abbreviated.

ูกูฉ. ูˆุฑูุจู‘ูŽ ู…ูุฎุชูŽุตูŽุฑู ููŠ ุงู„ู„ู‘ูŽูุธู ู†ูŽุญุณูŽุจูู‡ู
ู…ูุทูˆู‘ูŽู„ุงู‹ ููŠ ุงู„ู…ุนุงู†ูŠ ุบูŠุฑูŽ ู…ูุฎุชุตูŽุฑู

20. He attained emirship when his position
Was assayed by a state and deemed worthy.

ูขู . ู†ุงู„ูŽ ุงู„ุฅู…ุงุฑุฉูŽ ู…ู† ู„ุงู‚ูŽุชู’ ุจู…ูŽู†ุตูุจู‡ู
ู…ู† ุฏูˆู„ุฉู ู†ูŽู‚ูŽุฏูŽุชู’ู‡ู ู†ูŽู‚ู’ุฏูŽ ู…ูุฎุชุจูุฑู

21. The bow gave its arrows in confidence,
Though they were not of arrow and bowstring.

ูขูก. ู‚ุฏ ุฃุนุทูŽุชู ุงู„ู‚ูˆุณูŽ ุจุงุฑูŠู‡ุง ุนู„ู‰ ุซูู‚ูŽุฉู
ู„ูƒู†ู‘ูŽู‡ุง ุบูŠุฑู ุฐุงุชู ุงู„ุณู‘ูŽู‡ู…ู ูˆุงู„ูˆุชูŽุฑู

22. Say to the generous one who surpassed the generous:
โ€œYou went too far when you left no boast for the boaster.โ€

ูขูข. ู‚ูู„ู’ ู„ู„ูƒุฑูŠู…ู ุงู„ุฐูŠ ุณุงุฏูŽ ุงู„ูƒูุฑุงู…ูŽ ู„ูŽู‚ู’ุฏ
ุฃุณุฑูŽูู’ุชูŽ ุฅุฐ ู„ู… ุชูŽุฏูŽุนู’ ูุฎุฑุงู‹ ู„ู…ููุชุฎูุฑู

23. You continued to rise until you attained a rank
Considered to be among the spheres of brilliant stars.

ูขูฃ. ู…ุง ุฒูู„ุชูŽ ุชูŽุฑู‚ูŽู‰ ุฅู„ู‰ ุฃู†ู’ ู†ูู„ุชูŽ ู…ู†ุฒูู„ุฉู‹
ุชูุนูŽุฏู‘ู ู…ู† ุทูŽุจูŽู‚ุงุชู ุงู„ุฃู†ุฌูู… ุงู„ุฒู‘ูู‡ูุฑู

24. O pillar of the supreme state which sent
The star of magic rising in the east.

ูขูค. ูŠุง ุนูู…ุฏุฉูŽ ุงู„ุฏูŽูˆู„ุฉู ุงู„ุนูุธู…ูŽู‰ ุงู„ุชู‘ููŠ ุจุนูŽุซูŽุชู’
ุฅู„ู‰ ุงู„ู…ุดุงุฑู‚ู ู…ู†ู‡ุง ูƒูˆูƒุจูŽ ุงู„ุณู‘ูŽุญูŽุฑู

25. It sized you up with intent for its ranks,
For they grow greater as you grow in greatness.

ูขูฅ. ู‚ุฏ ู†ุงุธุฑูŽุชู’ูƒูŽ ุนู„ู‰ ู‚ูŽุตุฏู ู…ุฑุงุชูุจูŽู‡ุง
ูู‡ูู†ู‘ูŽ ูŠูŽูƒุจูุฑู’ู†ูŽ ู…ูŽู‡ู’ู…ุง ุงุฒุฏูŽุฏู’ุชูŽ ููŠ ุงู„ูƒูุจูŽุฑู

26. This is the splendid state we look toโ€”
However long its history, it brought you jewels.

ูขูฆ. ู‡ุฐูู‡ู’ ู‡ูŠูŽ ุงู„ุฏูŽูˆู„ุฉู ุงู„ุบูŽุฑู‘ูŽุงุกู ู†ูŽู†ุธูุฑูู‡ุง
ู…ุง ุทุงู„ ุชุฃุฑูŠุฎูู‡ุง ุฌุงุกูŽุชูƒูŽ ุจุงู„ุบูุฑูŽุฑู