1. Woe to a wedding turned into mourning,
And a sweet life turned bitter.
ูก. ูููุงูู ู
ู ุนูุฑุณู ุชุญููููู ู
ุฃุชูู
ุง
ููุฐูุฐู ุนูุดู ูุฏ ุชุญููููู ุนูููู
ุง
2. The joyous did not smile on his day of joy
Before he wept and felt pain afterwards.
ูข. ูู
ูุถุญููู ุงูู
ุณุฑูุฑู ููู
ู ุณุฑูุฑูู
ุญุชููู ุจููู ู
ู ุจุนุฏูู ูุชุฃูููู
ุง
3. O you heedless in your neglect, be alert!
The pigeons hover around you cooing.
ูฃ. ูุง ุฃููููุง ุงููุงูู ุจุบููุชูู ุงูุชูุจููู
ุฅู ุงูุญูู
ุงู
ู ูุญูู
ู ุญูููู ูู ุงูุญูู
ูู
4. How many a night did he moan weeping
Who at dawn was humming delighted.
ูค. ูู
ุจุงุชู ููุฏูุจู ูุงุฆุญุงู ูู ููููู
ู
ูู ูุงู ูุทุฑูุจู ูู ุงูุถููุญู ู
ูุชูุฑููููู
ุง
5. Ask the west side where Qays stayed
About what befell the intrepid prince.
ูฅ. ุนูุฑููุฌู ุนูู ุบูุฑูุจู ุงูุจููุงุฏ ูุณููู ุจูู
ุนูู
ููุง ุฃุตุงุจู ุฃู
ูุฑู ููุณู ู
ููุญูู
ุง
6. Death snatched his beloved one night
With its darkness, and dawn wore mourning.
ูฆ. ุฎูุทูููุชู ูุฑูู
ุชููู ุงูู
ููููุฉู ูููุฉู
ุจุณูุงุฏููุง ูุฌูู ุงูุตููุจุงุญู ุชููุซููู
ุง
7. The shining sun set in the gloom,
So the shooting star wept and darkened.
ูง. ูุฏ ุบุงุจุชู ุงูุดููู
ุณู ุงูู
ููุฑุฉู ูู ุงูุฏููุฌูู
ูุจูู ูููุฑููุชููุง ุงูุดูููุงุจู ูุฃุธููู
ุง
8. It descended into the belly of the earth from its tower,
And the wailing of grieving women rose to the sky.
ูจ. ููุจูุทูุช ุฅูู ุฌููู ุงูุซููุฑูู ู
ูู ุจูุฑูุฌูุง
ูุนูุง ุตูุฑุงุฎู ุงููููุงุฏุจุงุชู ุฅูู ุงูุณููู
ุง
9. She passed away before the henna of her wedding faded
From eyes whose lids were dyed with blood.
ูฉ. ุบุงุจุช ููู
ูููุตูู ุฎูุถุงุจู ุฒููุงููุง
ุนู ุฃุนููู ุฎูุถูุจูุช ู
ูุญุงุฌูุฑูุง ุฏูู
ุง
10. She took off her white dress and put on
The deep mourning clothes of those around her.
ูกู . ูุชูุณุฑุจูููุช ุซูุจู ุงูุจูุงุถู ูุงูุจูุณูุช
ู
ูู ุญูููุง ุซูุจู ุงูุณูููุงุฏู ุงูุฃุฏูู
ุง
11. Time betrayed her father unjustlyโ
For none had complained against him.
ูกูก. ุฎุงูู ุงูุฒููู
ุงูู ุจูุง ุฃุจุงูุง ุธุงูู
ุงู
ู
ูู ูู
ูููู ุฃุญุฏู ุจูู ู
ูุชุธูููู
ุง
12. Rulers have changed altogether,
While you remained, advancing your state steadily.
ูกูข. ูุงูู ุชุบูููุฑูุชู ุงููููุงุฉู ุจุฃุณุฑูุง
ูุฃูุงู
ู ุซุงุจุชู ุฏููุฉู ู
ุชูุฏููู
ุง
13. Each ruler has a hater other than him,
So you have a special, generalized love.
ูกูฃ. ูููููู ูุงูู ูุงุฑููู ู
ู ุฏูููู
ูููู ุงูููุฏุงุฏู ู
ูุฎุตููุตุงู ูู
ูุนู
ููู
ุง
14. Mountain upon mountain you established your glory,
Remaining higher than its height and greater.
ูกูค. ุฌุจูู ุนูู ุฌุจูู ุฃูุงู
ู ูุดุฃูููู
ู
ุง ุฒุงูู ุฃุนูู ู
ู ุฐูุฑุงูู ูุฃุนุธูู
ุง
15. If only a hand could reach you, it would petition you,
And if only a mouth could, it would praise you.
ูกูฅ. ูููู
ู ุฅูููู ูู ุฃุตุงุจู ููู ูุฏุงู
ูููููู ุญู
ุฏุงู ูู ุฃุตุงุจู ููู ููู
ุง
16. O branch of the honorable roots, after which
You became a firmly rooted origin of honor.
ูกูฆ. ูุง ููุฑูุนู ุฑูุณูุงูู ุงูุฐู ู
ู ุจุนุฏูู
ูุฏ ุตุงุฑ ุฃุตูุงู ูู ุงููุฑุงู
ู ู
ูุฑููู
ุง
17. The world keeps telling its people,
โThe generous person is not forbidden from bounty.โ
ูกูง. ู
ุง ุฒุงูุชู ุงูุฏููููุง ุชููููู ูุฃููููุง
ููุณู ุงููุฑูู
ู ุนูู ุงููููุงุฉู ู
ูุญุฑููู
ุง
18. Time was unjust, but you judged rightly before it.
If only it had insight, it would have learned.
ูกูจ. ุธูููู
ู ุงูุฒููู
ุงูู ููุฏ ุนูุฏููุชู ุฃู
ุงู
ููู
ูู ูุงู ูููู ููุจุงูุฉู ูุชุนููููู
ุง
19. The wicked are bent on stubbornness,
Deeming crooked whoever straightens them.
ูกูฉ. ุทูุจูุนู ุงูุฎุจูุซู ุนูู ุงูุนููุงุฏู ู
ูุนูููุฌุงู
ุฃุญูุงู
ููู ู
ูุนู ู
ูู ูุฑุงูู ู
ูููููู
ุง
20. Unable to harm you, he recoiled
And sinisterly stretched his hand to your crumbs.
ูขู . ูู
ูุณุชูุทูุนู ุถูุฑูุฑุงู ูุดุฎุตูู ูุงูุซููู
ููุฏุงู ูู
ุฏูู ุฅูู ููุชุงุชููู ู
ูุนุตูู
ุง
21. It is as if he envies your nobles,
Out of jealousy for their gifts from you.
ูขูก. ููุฃููููู ูุฌูู ุนูู ููุถููุงุฆูู
ุญูุณูุฏุงู ููู
ูููุฑูุฏูู ู
ุง ูุฏ ุฃูุนูู
ุง
22. God will take whoever He wants belatedly,
And He may hasten whomever He loved earlier.
ูขูข. ุฃูููู ูุฃุฎูุฐู ู
ูู ููุดูุงุกู ู
ูุคูุฎููุฑุงู
ูููุฏ ููุนุงุฌููู ู
ู ุฃุญุจูู ู
ููุฏููู
ุง
23. He will reluctantly hand over the case to Him
Who was not voluntarily submissive to Him before.
ูขูฃ. ุณูุณูููู
ู ุงูุฏููุนูู ุฅูููู ูุงุฑูุงู
ู
ูู ูู
ููู ุทูููุนุงู ุฅูููู ู
ูุณููููู
ุง
24. O Godโs great mercy, shroud
A sun whose loss made the stars weep.
ูขูค. ูุง ุฑุญู
ุฉู ุงูููู ุงูุนุธูู
ู ุชุบู
ููุฏู
ุดู
ุณุงู ููุฏ ุฃุจูุชู ุนูููุง ุงูุฃููุฌูู
ุง
25. Tears water its tomb with blood
As clouds wash it when they gather.
ูขูฅ. ุชุณูู ุงูู
ุฏุงู
ุนู ุจุงูุฏููู
ุงุกู ุถุฑูุญููุง
ุณูุญูุฑุงู ููุบุณููููู ุงูุณููุญุงุจู ุฅุฐุง ููู
ู
26. It honored a land it lay in.
If it met a cheek, it would have smiled.
ูขูฆ. ูุฏ ุดูุฑูููุชู ุฃุฑุถุงู ุซูููุช ูู ุทููููุง
ูู ุตุงุฏูููุช ุซุบุฑุงู ููุง ูุชูุจูุณููู
ุง
27. It quenched with the drink of honor
Whose cup chronicles and slakes thirst.
ูขูง. ูุณููู ุงูุชู ูููุง ุดุฑุงุจู ูุฑุงู
ุฉู
ู
ู
ููุง ููุคูุฑููุฎู ูุฃูุณููู ููุฑููู ุงูุธููู
ุง