Feedback

The raven of separation flew swiftly at dawn

ุบุฑุงุจ ุงู„ุจูŠู† ุฃุณุฑุน ููŠ ุงู„ุจูƒูˆุฑ

1. The raven of separation flew swiftly at dawn
It fluttered with the joy of a little child

ูก. ุบูุฑุงุจู ุงู„ุจูŽูŠู†ู ุฃุณุฑูŽุนูŽ ููŠ ุงู„ุจููƒูˆุฑู
ูุทุงุฑูŽ ุจู…ูู‡ุฌุฉู ุงู„ุทู‘ููู„ู ุงู„ุตู‘ูŽุบูŠุฑู

2. It came to hunt one day and snatched you away
Like a fruit from the lush tree

ูข. ุฃุชู‰ ูŠุตุทุงุฏู ูŠูˆู…ุงู‹ ูุงุฌุชูŽู†ุงู‡ู
ูƒูุงูƒู‡ุฉู ู…ู† ุงู„ุซู‘ูŽู…ูŽุฑ ุงู„ู†ู‘ูŽุถููŠุฑู

3. God melted your heart out of a raven
That ate the seed of the broken heart

ูฃ. ุฃุฐุงุจูŽ ุงู„ู„ู‡ู ู‚ู„ุจูŽูƒูŽ ู…ู† ุบูุฑุงุจู
ุชูŽู†ุงูˆูŽู„ูŽ ุญูŽุจู‘ูŽุฉูŽ ุงู„ู‚ู„ุจู ุงู„ูƒุณูŠุฑู

4. You returned today to drink tearsโ€™ water
With it, you had no need for river water

ูค. ูˆูŽุฑูŽุฏู’ุชูŽ ุงู„ูŠู’ูˆู…ูŽ ุชูŽุดุฑูŽุจู ู…ุงุกูŽ ุฏู…ุนู
ุจู‡ู ุงุณุชุบู†ูŠุชูŽ ุนู† ู…ุงุกู ุงู„ุบุฏูŠุฑู

5. You made a pledge not to spare young or old
Nor pardon the frail elder

ูฅ. ุนู„ูŠูƒูŽ ุงู„ุนู‡ุฏู ู„ุง ุชูุจู‚ูŠ ุตุบูŠุฑุงู‹
ูˆู„ุง ุชุนููˆ ุนู† ุงู„ุดู‘ูŽูŠุฎู ุงู„ูƒุจูŠุฑู

6. You spread your wings over the people of this world
And another in the sky over the eagles

ูฆ. ุจูŽุณุทุชูŽ ุนู„ู‰ ุจู†ูŠ ุงู„ุฏูู†ูŠุง ุฌูŽู†ุงุญุงู‹
ูˆุขุฎุฑูŽ ููŠ ุงู„ุณู‘ูŽู…ุงุกู ุนู„ู‰ ุงู„ู†ู‘ูุณูˆุฑู

7. Upon you is your Lordโ€™s peace, o little one
You traveled to the shrine from the bed

ูง. ุนู„ูŠูƒูŽ ุณู„ุงู…ู ุฑุจู‘ููƒูŽ ูŠุง ุตุบูŠุฑุงู‹
ุฑูŽุญูŽู„ุชูŽ ุฅู„ู‰ ุงู„ุถู‘ูŽุฑูŠุญู ู…ู† ุงู„ุณู‘ูŽุฑูŠุฑู

8. We neglected you, did not give you provisions
So your heart was your provision on the journey

ูจ. ุบูู„ู†ุง ุนู†ูƒูŽ ู„ู… ู†ูุตุญูุจู’ูƒูŽ ุฒุงุฏุงู‹
ููƒุงู†ูŽ ุงู„ู‚ู„ุจู ุฒุงุฏูŽูƒูŽ ููŠ ุงู„ู…ุณูŠุฑู

9. Sorrow for you has no equal
Because you had no equal

ูฉ. ุนู„ูŠูƒูŽ ุงู„ุญุฒู†ู ู„ูŠุณูŽ ู„ู‡ู ู†ุธูŠุฑูŒ
ู„ุฃู†ู‘ูŽูƒูŽ ู„ู… ูŠูƒู†ู’ ู„ูƒูŽ ู…ูู† ู†ุธูŠุฑู

10. In your two years of life you attained maturity
As if you lived for years

ูกู . ุฃุตูŽุจู’ุชูŽ ุจุนูŠูŽุดููƒูŽ ุงู„ุนุงู…ูŽูŠู†ู ุฑูุดุฏุงู‹
ูƒุฃู†ู‘ูŽูƒูŽ ุนุงุฆุดูŒ ุนูŽุฏูŽุฏูŽ ุงู„ุดู‘ูู‡ูˆุฑู

11. We were keen for you to live healthy for us
But keenness was futile

ูกูก. ุญูŽุฑูŽุตู’ู†ุง ุฃู† ุชุนูŠุดูŽ ู„ู†ุง ุณู„ูŠู…ุงู‹
ููƒุงู†ูŽ ุงู„ุญูุฑู’ุตู ู…ู† ุนูŽุจูŽุซู ุงู„ุฃูู…ูˆุฑู

12. When will a weeping one console you each day
And find the hellfire of saโ€™eer in his heart

ูกูข. ู…ุชู‰ ูŠุณู„ูˆูƒูŽ ุจุงูƒู ูƒู„ู‘ูŽ ูŠูˆู…ู
ุชูŽุฌูุฏู‘ู ุจู‚ู„ุจู‡ู ู†ุงุฑู ุงู„ุณู‘ูŽุนูŠุฑู

13. Hearts will console you, yes, but when
They become dust in graves

ูกูฃ. ุณุชุณู„ูˆูƒูŽ ุงู„ู‚ู„ูˆุจู ู†ูŽุนูŽู…ู’ ูˆู„ูƒู†ู’
ู…ุชู‰ ุตุงุฑูŽุชู’ ุชูุฑูŽุงุจุงู‹ ููŠ ุงู„ู‚ูุจูˆุฑู

14. The light of your heart gave you good sense
So you did not cling to the deceptive world

ูกูค. ุฃูุงุฏูŽูƒูŽ ู†ูˆุฑู ู‚ู„ุจููƒูŽ ุญูุณู’ู†ูŽ ุฑุฃูŠู
ูู…ุง ุงุณุชู…ุณูƒุชูŽ ุจุงู„ุฏู‘ูู†ูŠุง ุงู„ุบูŽุฑููˆุฑู

15. You saw people on a long journey
So you said the view is better on the short one

ูกูฅ. ุฑุฃูŠุชูŽ ุงู„ู†ู‘ูŽุงุณูŽ ููŠ ุณูŽููŽุฑู ุทูˆููŠู„ู
ูู‚ูู„ู’ุชูŽ ุงู„ุฑุฃูŠู ููŠ ุงู„ุณู‘ูŽููŽุฑู ุงู„ู‚ุตูŠุฑู